Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für N65i II:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 40
NAVEE Electric Scooter
Quick Start Guide
N65i II
* The iIllustrations in this QSG are for reference purposes only.
The actual appearance shall be subject to actual product.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NAVEE N65i II

  • Seite 1 NAVEE Electric Scooter Quick Start Guide N65i II * The iIllustrations in this QSG are for reference purposes only. The actual appearance shall be subject to actual product.
  • Seite 2 1. Assembly/Assemblage/Montage/Montaggio/Montaje/Montage/ Sæt støttebenet ned, og hold stangen oppe, indtil den er i en helt lodret position. Skub derefter hurtigudløsningshåndtaget ind til enden. Montagem/Montaż/Montering/ Kokoaminen/Montering/ Samling/ Спуснете стойката и задръжте кормилната тръба, докато тя бъде изцяло в изправено положение. След това Сглобяване/Összeszerelés/Συναρμολόγηση/Asamblare натиснете...
  • Seite 3 2. Charging/Charge/Aufladen/Ricarica/Carga/Opladen/ Monteer het stuur op de stuurpen en zorg ervoor dat het stuur in de juiste richting wordt gemonteerd. Volg de genummerde volgorde zoals geïllustreerd om de vier schroven voor te draaien met de meegeleverde Carregamento/Ładowanie/Uppladdning/Lataaminen/Lading/ inbussleutel. Zorg ervoor dat het stuur correct is gemonteerd en draai de schroven vervolgens goed vast. Opladning/Зареждане/Töltés/Φόρτιση/Încărcare Instale o guidão na haste e certifique-se de instalá-lo na direção correta.
  • Seite 4 3.NAVEE App/NAVEE App/NAVEE App/NAVEE App/NAVEE App/ A trotineta está totalmente carregada quando o LED no carregador da bateria muda de vermelho para verde. AVISO: Não carregue baterias não recarregáveis. Carregue sua trotineta em ambientes fechados e nunca a exponha à...
  • Seite 5 Scannez le code QR pour télécharger et installer l'application NAVEE. Enregistrez-vous puis connectez-vous. desbloquear todas las funciones, active el scooter a través de la App NAVEE. Una vez activado, el pitido cesará y se levantarán los Scannen Sie den QR-Code, um die NAVEE-App herunterzuladen und zu installieren. Registrieren Sie sich dann und melden Sie límites de velocidad.
  • Seite 6 Ouvrez l'application NAVEE, appuyez sur [Lier mon appareil] et suivez les instructions pour connecter votre trottinette. Power on the scooter; a blinking Bluetooth icon indicates the scooter is waiting to be connected. Öffnen Sie die NAVEE-App, tippen Sie auf [Mein Gerät verbinden] und folgen Sie den Anweisungen, um Ihren Scooter zu verbinden.
  • Seite 7 του φρένου και πατήστε γρήγορα το κουμπί λειτουργίας 5 φορές. Ένα ηχητικό σήμα επιβεβαιώνει την επιτυχή επαναφορά. EN In the NAVEE app, remove the connected device. With the scooter powered on, squeeze the brake lever and quickly tap the power button 5 times. A beep confirms successful reset.
  • Seite 8 3.3 Bluetooth Lock/ Verrouillage Bluetooth/ Bluetooth-Sperre/ Blocco Bluetooth/ Bloqueo 3.3.1 Passcode Unlock/Déverrouillage par code/Entsperren mit Passcode/Sblocco con Bluetooth/ Bluetooth Lock/ Bloqueio por Bluetooth/ Blokada Bluetooth/ Bluetooth Lock/ codice/Desbloqueo por código/Passcode ontgrendeling/Desbloqueio por código de acesso/ Bluetooth-lukitus/ Bluetooth Lock/ Bluetooth Lock/ Заключване на Bluetooth/ Bluetooth Lock/ Odblokowanie kodem dostępu/ Lösenkodsupplåsning/Passcode Unlock/Lås opp med passord/ Κλείδωμα...
  • Seite 9 Quando a scooter estiver ligada, pressione um dos botões de seta. O visor mostrará uma interface de dois dígitos: o dígito esquerdo indica a posição do código (1–4) e o direito mostra o valor atual. Use os botões de seta esquerda e direita para aumentar ou diminuir os dígitos. Aperte qualquer uma das alavancas de freio para confirmar cada dígito inserido.
  • Seite 10 När du har angett fyra siffror trycker du på strömknappen för att bekräfta. Två pip indikerar att upplåsningen beep har lyckats. Tips: Om du anger fel kod fem gånger kommer bilen att låsas. Använd appen för att låsa upp igen. Kun olet syöttänyt neljä...
  • Seite 11 EN Power the scooter off and move your phone out of Bluetooth range; the motor will lock automatically. To Näherungssperre/Sblocco tramite prossimità Bluetooth/Bloqueo de Proximidad unlock, power on the scooter, bring your phone close to it, then press either brake lever or use the NAVEE app to slide to unlock.
  • Seite 12 Follow the on-screen instructions to pair the scooter. Note: Pairing will time out after 10 minutes. To retry, enable the Find My feature again in the NAVEE app. Ouvrez l'application NAVEE, allez dans Plus de fonctionnalités > Find My et activez-la. Vous serez redirigé vers l’application Find My pour finaliser l’appairage.
  • Seite 13 Забележка: Сдвояването ще приключи след 10 минути. За да повторите опита, активирайте отново NL Open de NAVEE-app, ga naar Meer functies > Zoek mijn en schakel de functie in. Je wordt naar de Zoek mijn функцията Find My (Намери ми) в приложението NAVEE.
  • Seite 14 να βρείτε τον κωδικό SN/Cum să găsiți codul SN EN Open the NAVEE app, go to More Features > Find My and disable the feature. Open the Find My app, locate your vehicle and remove it from the list.
  • Seite 15 4. How to Ride/Comment rouler/Fahren/Come Guidare/Cómo Jos ajoneuvo on jo pariliitetty Find My -sovelluksen kautta, paina kaasuvipu kokonaan pohjaan ja purista jarruvipua 3 kertaa. Skootterin sarjanumero näkyy Find My -sovelluksessa. conducir/Hoe te rijden/Como Andar/ Jak jeździć/ Hur man rider/ NO Hvis du allerede har paret scooteren via Find My-appen, trykker du gasspedalen helt ned og klemmer inn Ajaminen/Hvordan kjøre/Sådan kører du/Как...
  • Seite 16 Käytä aina kypärää, ranteen/käden suojia, polvi- ja kyynärpääsuojia sekä muita suojavarusteita vammojen Placez un pied sur la plateforme et utilisez l'autre pour pousser lentement. Lorsque la trottinette avance, placez les deux pieds sur la plateforme et appuyez doucement sur l'accélérateur. välttämiseksi.
  • Seite 17 Поставете единия крак на платформата и използвайте другия крак, за да се оттласкате бавно. Когато скутерът започне Incline su cuerpo hacia la dirección del giro mientras gira el manillar lentamente. да се движи, поставете и двата крака на платформата и леко натиснете газта. Бележка: Този...
  • Seite 18 Lassen Sie den Beschleunigungshebel los, um zu verlangsamen, und drücken Sie den Bremshebel, um zu bremsen. DE Beim Anhalten stellen Sie einen Fuß auf den Boden und steigen vom Scooter ab. Verwenden Sie den Ständer zum Parken. PARKWARNUNG Rilasciare l'acceleratore per rallentare e premere la leva del freno per frenare. •...
  • Seite 19 Användning av Works with Apple-märket innebär att en produkt har designats för att fungera specifikt med den teknik som HU Amikor megáll, tegye az egyik lábát a talajra, és szálljon le a rollerről. Használja a kitámasztót a parkoláshoz. identifieras i märket och har certifierats av tillverkaren för att uppfylla Apples produktkrav och specifikationer för Find My- PARKOLÁSI FIGYELMEZTETÉS nätverket.
  • Seite 20 Brightway Technology (Netherlands) B.V. Dreamstreet 71, 2133 LK Hoofddorp, The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Original instructions Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Traduction de la notice originale Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) Original-Betriebsanleitung E-mail: service@navee.tech...
  • Seite 21 NAVEE Electric Scooter N65i II Important Information Ważne informacje Informations importantes Viktig information Original-Betriebsanleitung Tärkeä tieto Informazioni importanti Viktig informasjon Información importante Vigtig information Informações importantes...
  • Seite 22 1. Safety Instructions · Do not ride in bad weather, low visibility, or after intense physical exertion. Original instructions · Do turn on the headlight and slow down the speed when you ride at dark. · Make sure that the kickstand is positioned on a flat surface and the kick scooter is stable enough to stand alone IMPORTANT! Please read carefully before using the product and keep for future reference.
  • Seite 23 · WARNING ! · Regular maintenance of the vehicle is a factor of safety. As with any mechanical component, a vehicle is subject to high stresses and wear. The · The self-tightening nuts as well as the other self-tightening fastenings may lose their efficiency and that they may various materials and components may react differently to wear or fatigue.
  • Seite 24: Power Button

    The buzzer will sound at the same frequency. Press the Battery Compartment same button again to turn off the turn signal. Lock: This icon lights up when the scooter is locked. You can lock or unlock the scooter using the NAVEE App. Kickstand...
  • Seite 25: Maintenance And Care

    Lights: While the scooter is on, press the power button to turn the headlight and taillight on or off. You can also enable the Auto-Sensing Light feature via the NAVEE App. Once enabled, the headlight and taillight will Turn off the power. Unplug the charging cable. Make sure the charging port cover is fully closed.
  • Seite 26: Environmental Notice

    3.5 ± 0.3 N·m). Wheels, brake pads and other vulnerable parts are worn or damaged and need to be replaced, please contact the after-sales service in time. To find a certified service provider, please contact us at service@navee.tech or visit https://www.naveetech.com.
  • Seite 27 Hereby, SPACEWALKER PTE. LTD. declares that the radio equipment type:[N65i II EU], [N65i II DE], Max. Speed (km/h) [N65i II IT], [N65i II SE] are in compliance with Directive 2014/53/EU and 2006/42/EC. The full text of the Max. Range (km) Approx.
  • Seite 28: Safety Warning

    Battery Charger Safety Warning WARNING Danger! WARNING Read user manual before use. For indoor use only (for the charger). 1. The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. 2. Do not used for non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 3.
  • Seite 29: Battery Pack

    Battery Pack 1. Consignes de sécurité Traduction de la notice originale WARNING IMPORTANT ! Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser le produit et conservez- les pour vous y référer ultérieurement. 1. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. 2.
  • Seite 30 et ne soient pas endommagés, et que les freins et les roues soient en bon état. · Contactez votre vendeur pour connaître des organismes de formation compétents. · Effectuez une inspection de base de la trottinette électrique avant chaque sortie. En cas de situation anormale, ·...
  • Seite 31 2. Aperçu du produit personne de qualification similaire afin d'éviter tout danger. · Ce produit contient des batteries qui ne peuvent être remplacé que par des personnels qualifiés ou le service après-vente. Trottinette électrique · Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifiées. ·...
  • Seite 32 Vous pouvez également activer la fonction d’éclairage automatique via l’application NAVEE. Une fois activée, l’éclairage s’allume ou s’éteint automatiquement selon la luminosité ambiante. Remarque : Après activation de l’éclairage automatique, un allumage ou une extinction manuelle désactive temporairement la fonction.
  • Seite 33 Assemblage Charge La trottinette est complètement chargée lorsque le voyant LED du chargeur passe du rouge au vert. 1. Abaissez la béquille et soulevez la colonne de direction jusqu'à ce qu'elle soit complètement en position verticale. Poussez ensuite le levier de déverrouillage rapide vers l'intérieur jusqu'au bout. 1.
  • Seite 34: Transport

    Pliage Dépliage Tirez le système d’attache vers le haut pour libérer le crochet. Tenez la potence puis soulevez le verrouillage de Tenez la potence, appuyez sur le verrouillage de Alignez le système d’attache avec le crocher et sécurité et poussez le levier de libération rapide à fond vers l’intérieur. sécurité...
  • Seite 35: Avertissements Concernant La Batterie

    3. Entretien et soin Avis environnemental La trottinette contient un bloc batterie lithium-ion rechargeable, et une mauvaise élimination de ces batteries peut être nocive à l’environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de jeter la trottinette et Nettoyage d’éliminer les batteries correctement: Avant de retirer la batterie, assurez-vous que la trottinette est éteinte et que la batterie est complètement...
  • Seite 36: Résolution Des Pannes

    à temps. de l’outil, tournez l’écrou sur la tige filetée dans le sens des aiguilles d’une Pour trouver un centre de service agréé, veuillez nous contacter à l’adresse service@navee.tech ou visiter le site montre pour allonger légèrement la https://www.naveetech.com.
  • Seite 37: Avertissement De Sécurité

    Appareil/équipement Danger! AVERTISSEMENT Produit : Electric Scooter Modèle : N65i II EU, N65i II DE, N65i II IT, N65i II SE Lisez le manuel de l’utilisateur avant toute Pour une utilisation à l'intérieur Numéro de lot ou de série: utilisation.
  • Seite 38 Taille (cm) 120 à 200 Par la présente, SPACEWALKER PTE. LTD. déclare que cet équipement radio de type :[N65i II EU], [N65i Vitesse maximale (km/h) II DE], [N65i II IT], [N65i II SE]est conforme aux Directives 2014/53/UE et 2006/42/EC. L’intégralité de la Autonomie max.
  • Seite 39: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie Bloc de batterie ATTENTION ATTENTION 1. Le chargeur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. Ne l'exposez pas à la pluie ou à la neige. 1. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou batteries secondaires. 2.
  • Seite 40 1. Sicherheitshinweise · Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter, schlechter Sicht oder nach starker körperlicher Anstrengung. Original-Betriebsanleitung · Wenn Sie bei Dunkelheit fahren, schalten Sie das Scheinwerferlicht ein und verlangsamen Sie die Geschwindigkeit. · Stellen Sie sicher, dass der Ständer auf einer ebenen Fläche abgestellt ist und der Kick-Scooter von alleine stabil WICHTIG! Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, steht, bevor Sie ihn verlassen.
  • Seite 41 · Achten Sie darauf, dass der Scooter beim Transport ausgeschaltet ist und möglichst in der Originalverpackung Achten Sie bei der Verwendung auf Quetsch- und Einklemmgefahren an den folgenden Stellen: liegt. 1. Zwischen dem Lenker und dem Vorbau, wenn der Lenker installiert wird. ·...
  • Seite 42: Power-Taste

    Blinker und das Symbol auf dem Armaturenbrett beginnen zu blinken. Gleichzeitig ertönt ein Signalton in Batteriefach gleicher Frequenz. Drücken Sie erneut dieselbe Taste, um den Blinker auszuschalten. Ständer Sperre: Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Scooter verriegelt ist. Sie können den Scooter über die NAVEE- App sperren oder entsperren.
  • Seite 43: Wartung Und Pflege

    Beleuchtung: Wenn der Scooter eingeschaltet ist, drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um das Vorder- und Rücklicht Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie das Ladekabel ab. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung des Ladeanschlusses ein- oder auszuschalten. Sie können auch die automatische Lichtsteuerung über die NAVEE-App aktivieren. Ist vollständig geschlossen ist.
  • Seite 44: Scooter-Wartungsplan (Empfohlen)

    Umweltinformation Alle Alle Alle Jeden Alle 10.000km Punkt Serviceobjekt Aktionen 500km / 1000km / Der Scooter enthält ein wiederaufladbares Lithium-Ionen-Akkupack, dessen unsachgemäße Entsorgung die Umwelt Monat 3 Monate 6 Monate 1 Jahr 3 Jahre belastet. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Akkus zu entnehmen, bevor Sie den Scooter entsorgen, und entsorgen Sie die Akkus umweltgerecht: Besorgen Sie sich vor dem 1.
  • Seite 45: Spezifikationen

    Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst. Nennspannung (V DC) 46,8 Maximale Ladespannung (VDC) 54,6 Um einen zertifizierten Servicepartner zu finden, kontaktieren Sie uns bitte unter service@navee.tech oder besuchen Sie https://www.naveetech.com. Nennenergie (Wh) 477,36 Akkupack Schutz vor Überhitzung, Kurzschluss, Überstrom, Überentladung und Intelligentes Akkuverwaltungssystem Überladung...
  • Seite 46 Feldern. menschliche Gesundheit zu vermeiden, die durch unsachgemäße Erfassung und Behandlung von Hiermit bestätigt SPACEWALKER PTE. LTD. dass das Funkgerät des Typs [N65i II EU], [N65i II DE], Elektroaltgeräten entstehen können. [N65i II IT], [N65i II SE] mit der Verordnung 2014/53/EU und 2006/42/EG in Einklang steht. Der Bitte löschen Sie sämtliche personenbezogenen Daten auf dem Gerät, bevor Sie es entsorgen.
  • Seite 47: Sicherheitswarnung

    Akkuladegerät Sicherheitswarnung WARNUNG Wichtig! WARNUNG! Vor der Benutzung das Nur zum Gebrauch in Innenräumen 1. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus. Betriebsanleitung lesen. (das Ladegerät). 2. Verwenden Sie es nicht für nicht wiederaufladbare Akkus, da diese überhitzen und kaputt gehen können. 3.
  • Seite 48: Garantieübersicht

    Akkupack 1. Istruzioni di sicurezza Traduzione dell'avviso originale WARNUNG IMPORTANTE! Leggere attentamente prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per futuri riferimenti. 1. Sekundärzellen oder Akkus nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern. 2. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Verwendung von Akkus durch Kinder sollte Per l'e-manual dettagliato, visitare www.naveetech.com beaufsichtigt werden.
  • Seite 49 Informazioni relative alla pratica e ad un utilizzo sicuro si possono trovare sul sito internet: www.naveetech.com · I dadi autoserranti così come gli altri dispositivi di fissaggio autoserranti possono perdere la loro efficacia e potrebbero dover essere nuovamente serrati. · Garantire una visibilità...
  • Seite 50: Panoramica Del Prodotto

    AVVERTENZA! 2. Panoramica del prodotto · Smettere di utilizzare il prodotto se danneggiato. ATTENZIONE! · Come con qualsiasi componente meccanica, un veicolo è soggetto a forti sollecitazioni e usura. I vari materiali e componenti possono reagire in modo diverso all'usura o alla fatica. Se viene superata la Monopattino elettrico vita utile prevista per un componente, questo potrebbe rompersi improvvisamente, rischiando quindi di causare lesioni all'utente.
  • Seite 51 Luci: Con il monopattino acceso, premere il pulsante di accensione per accendere o spegnere il faro anteriore e la luce posteriore. È anche possibile attivare la funzione di illuminazione automatica tramite l'app NAVEE. Una volta attivata, il faro e la luce posteriore si accenderanno o spegneranno automaticamente in base alla luce ambientale durante la guida.
  • Seite 52 3. Manutenzione e Cura Avviso ambientale Il monopattino contiene una batteria ricaricabile agli ioni di litio e lo smaltimento improprio di queste batterie causerà danni all'ambiente. Seguire i seguenti passaggi per rimuovere le batterie prima di smaltire il monopattino e smaltire le Pulizia batterie correttamente: Prima di pulire il tuo scooter:...
  • Seite 53 Per trovare un fornitore di servizi certificato, contattaci a service@navee.tech o visita https://www.naveetech.com. del freno. Prima della regolazione, procurarsi una chiave da 5 mm (preparata...
  • Seite 54 Con la presente, SPACEWALKER PTE. LTD. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo:[N65i II EU], Velocità Massima (km/h) [N65i II DE], [N65i II IT], [N65i II SE] è conforme alla Directive 2014/53/EU e 2006/42/EC. Il testo Autonomia Massima (km) ca. 70 completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 55: Avvertenza Di Sicurezza

    Caricabatteria Avvertenza di sicurezza ATTENZIONE ATTENZIONE! Pericolo! 1. Il caricabatterie è progettato solo per un uso in ambienti interni. Non esporlo alla pioggia o alla neve. Solo per un uso ambienti interni Leggere il manuale d'uso prima dell'utilizzo. (per il caricatore). 2.
  • Seite 56: Instrucciones De Seguridad

    Batteria 1. Instrucciones de seguridad Traducción del aviso original ATTENZIONE ¡IMPORTANTE! Lea atentamente antes de utilizar el producto y guárdelo para futuras 1. Non smontare, aprire o distruggere celle o batterie secondarie. consultas. 2. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. L'utilizzo della batteria da parte dei bambini deve essere sotto la Para obtener un manual electrónico detallado, visite www.naveetech.com supervisione di un adulto.
  • Seite 57 · Encienda los faros y disminuya la velocidad cuando conduzca en la oscuridad. · No haga ninguna modificación que no esté indicada en las instrucciones. · Asegúrese de que el scooter está apagado cuando se transporta y guárdelo en su embalaje original si es posible. ·...
  • Seite 58: Descripción Del Producto

    2. Descripción del producto Durante el uso, tenga cuidado con los riesgos de aplastamiento de las manos y puntos de pinzamiento en las siguientes posiciones: Entre el manillar y el vástago al instalar el manillar. 2. Aberturas en las ruedas. Patinete eléctrico 3.
  • Seite 59: Botón De Encendido

    Luces: Con el scooter encendido, presione el botón de encendido para encender o apagar el faro delantero y la luz trasera. También puede activar la función de iluminación automática a través de la aplicación NAVEE. Una vez activada, el faro delantero y la luz trasera se encenderán o apagarán automáticamente según las condiciones de luz ambiental durante el trayecto.
  • Seite 60 3. Mantenimiento y Cuidado Informacja środowiskowa El scooter contiene un paquete de baterías recargables de iones de litio, y la eliminación inadecuada de estas Limpieza baterías causará daños al medio ambiente. Siga los pasos que se indican a continuación para extraer las baterías antes de desechar el scooter y deséchelas correctamente: Antes de limpiar tu scooter: 1.
  • Seite 61 Aby znaleźć certyfikowany punkt serwisowy, skontaktuj się z nami pod adresem service@navee.tech lub odwiedź ligeramente la parte inferior stronę https://www.naveetech.com.
  • Seite 62 Por la presente, SPACEWALKER PTE. LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico [N65i II EU], [N65i Velocidad máxima (km/h) II DE], [N65i II IT], [N65i II SE] cumple con la Directiva 2014/53/UE y 2006/42/CE. Encontrará el texto Autonomía máxima (km) aprox.
  • Seite 63: Advertencia De Seguridad

    Cargador de la batería Advertencia de seguridad ADVERTENCIA ¡Peligro! ¡ADVERTENCIA! 1. El cargador está diseñado sólo para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve. Lea el manual de usuario antes de utilizarlo. Sólo para uso en interiores (para el cargador).
  • Seite 64: Pack De Batería

    Pack de batería 1. Instruções de Segurança Instruções originais ADVERTENCIA IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura. 1. No desmonte, abra ni triture las pilas secundarias ni las baterías. Para obter informações detalhadas sobre o manual electrónico, visite www.naveetech. 2.
  • Seite 65 · Para uma melhor experiência de condução, recomenda-se a realização de uma manutenção regular do produto. · Os preparativos necessários para a utilização deste produto incluem: assegurar que o sistema de direção está corretamente ajustado, que todos os acessórios conectados (como o sistema de dobragem) estão corretamente ·...
  • Seite 66: Visão Geral Do Produto

    2. Visão Geral do Produto aparelho. Não utilize um carregador de bateria de qualquer outro produto. Durante o carregamento, mantenha uma distância segura dos materiais combustíveis circundantes. ALERTA: · Não utilize qualquer bateria ou carregador de bateria de terceiros. Utilize apenas com a unidade Trotinete elétrica de alimentação FY-5461500.
  • Seite 67 Luzes: Com o patinete ligado, pressione o botão de energia para ligar ou desligar o farol dianteiro e a lanterna traseira. Você também pode ativar a função de Luz Automática pelo aplicativo NAVEE. Após ativada, o farol e a lanterna traseira ligarão ou desligarão automaticamente conforme as condições de luz ambiente durante o trajeto.
  • Seite 68 3. Manutenção e Cuidado Aviso Ambiental A trotineta contém uma bateria de iões de lítio recarregável e a eliminação inadequada destas baterias pode causar danos no ambiente. Siga os passos abaixo para retirar as baterias antes de eliminar a trotineta e elimine as baterias Limpeza correctamente: Antes de limpar a sua scooter:...
  • Seite 69 Se as rodas, as pastilhas de travão ou outras peças vulneráveis estiverem gastas ou danificadas e precisarem de ser Funções substituídas, contacte o serviço pós-venda atempadamente. Antes de ajustar, arranje uma Para encontrar um prestador de serviços certificado, contacte-nos através do e-mail service@navee.tech ou visite chave de 5 mm (preparada pelo https://www.naveetech.com. utilizador) e certifique-se de que a scooter está...
  • Seite 70 120-200 campos eletromagnéticos através da proteção da saúde pública. Pelo presente, a SPACEWALKER PTE. LTD. declara que o equipamento de rádio do tipo [N65i II EU], [N65i Velocidade máxima (km/h) II DE], [N65i II IT], [N65i II SE] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e 2006/42/EC.O texto Autonomia máxima (km)
  • Seite 71: Carregador De Bateria

    Carregador de bateria Aviso de segurança AVISO Perigo! ALERTA 1. O carregador foi concebido apenas para utilização no interior. Não o exponha à chuva ou à neve. Leia o manual do usuário antes Somente para uso interno 2. Não utilizar pilhas não recarregáveis, pois podem sobreaquecer e rebentar. de usar.
  • Seite 72: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Conjunto de baterias 1. Instrukcje bezpieczeństwa Tłumaczenie pierwotnego zawiadomienia AVISO WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. 1. Não deve desmontar, abrir ou fragmentar as pilhas secundárias ou as baterias. 2.
  • Seite 73 przerwać jazdę i wezwać fachową pomoc. · Proszę skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji o odpowiednich organizacjach szkoleniowych. · Poświęć trochę czasu na naukę podstaw praktyki, aby uniknąć poważnych wypadków, które mogą mieć miejsce · Niezależnie od okoliczności należy zawsze dbać o siebie i innych. w pierwszych miesiącach.
  • Seite 74: Przegląd Produktu

    2. Przegląd produktu serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia. · Produkt ten zawiera baterie, które mogą być wymienione tylko przez wykwalifikowanych techników lub serwis posprzedażowy. Hulajnoga elektryczna · Urządzenie to zawiera baterie, które mogą być wymieniane wyłącznie przez wykwalifikowane osoby. OSTRZEŻENIE: ·...
  • Seite 75: Panel Sterowania

    Światła: Gdy hulajnoga jest włączona, naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć lub wyłączyć reflektor i tylne światło. Można także włączyć funkcję automatycznego oświetlenia w aplikacji NAVEE. Po jej aktywacji światła będą się automatycznie włączać lub wyłączać w zależności od warunków oświetleniowych w czasie jazdy.
  • Seite 76 3. Konserwacja i pielęgnacja Informacja środowiskowa Hulajnoga zawiera zestaw akumulatorów litowo-jonowych, który można ponownie ładować, a jego niewłaściwe Czyszczenie usuwanie może być szkodliwe dla środowiska. Aby zagwarantować prawidłową utylizację hulajnogi proszę wykonać poniższe czynności: Przed czyszczeniem hulajnogi: 1. Przed wyjęciem akumulatora upewnij się, że hulajnoga jest wyłączona, a akumulator całkowicie rozładowany. Wyłącz zasilanie.
  • Seite 77 ładowana. Funkcje posprzedażnym wodpowiednim momencie. Narzędzie: klucz sześciokątny 5 mm (narzędzie musi być Aby znaleźć certyfikowany punkt serwisowy, skontaktuj się z nami pod adresem service@navee.tech lub odwiedź zapewnione przez użytkownika). stronę https://www.naveetech.com. Podczas regulacji pociągnij za koniec linki hamulcowej tak, aby linka była napięta.
  • Seite 78 Niniejszym firma SPACEWALKER PTE. LTD. oświadcza, że urządzenie radiowe typu [N65i II EU], [N65i II Maksymalny zasięg (km) ok. 70 DE], [N65i II IT], [N65i II SE] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i 2006/42/KE. Pełny tekst deklaracji Zasięg przy pełnej prędkości (km) ok. 50 zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: www.naveetech.com...
  • Seite 79 Ładowarka do akumulatora Ostrzeżenie dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE! Zagrożenie! Tylko do użytku 1. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie wolno jej narażać na działanie deszczu Przed użyciem przeczytać instrukcję obsługi. wewnętrznego lub śniegu. (dla ładowarki). 2. Nie wolno używać baterii bez możliwości ładowania, ponieważ mogą się one przegrzać i uszkodzić. 3.
  • Seite 80: Säkerhetsinstruktioner

    Akumulator 1. Säkerhets instruktioner Originalinstruktioner OSTRZEŻENIE VIKTIGT! Läs noga innan du använder produkten och spara den för framtida referens. 1. Nie wolno demontować, otwierać ani rozdrabniać ogniw akumulatorowych ani akumulatorów. För detaljerad e-manual, besök www.naveetech.com 2. Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Korzystanie z akumulatorów przez dzieci powinno odbywać...
  • Seite 81 kan behöva efterdras. Slå på strålkastaren och sakta ner hastigheten när du cyklar i mörker. · Kontrollera regelbundet åtdragningen av de olika bultade elementen, särskilt hjulaxlarna, viksystemet, styrsystemet · Se till att stödet är placerat på ett plant underlag och att sparkcykeln är tillräckligt stabil för att stå ensam innan ·...
  • Seite 82 2. Produktöversikt livslängden för en komponent har överskridits kan den plötsligt gå sönder och därmed riskera att orsaka skador på användaren. Sprickor, repor och missfärgningar i områden som utsätts för höga belastningar tyder på att komponenten har överskridit sin livslängd och kontakta en auktoriserad eller specialiserad reparatör. Elsparkcykel Se upp för klämningsrisken av händer och klämpunkter i följande lägen under användning: 1.
  • Seite 83: Instrumentpanel

    Blinkers: När sparkcykeln är påslagen, tryck på vänster eller höger blinkersknapp. Den motsvarande blinkersen och indikatorn på panelen börjar blinka. En summer ljuder med samma frekvens. Tryck på samma knapp igen för att stänga av blinkersen. Lås: Denna ikon lyser när elsparkcykeln är låst. Du kan låsa eller låsa upp elsparkcykeln via NAVEE-appen.
  • Seite 84 3. Underhåll och skötsel Miljöinformation Sparkcykeln innehåller ett uppladdningsbart litiumjonbatteri, och felaktig kassering av dessa batterier kommer att Rengöring skada miljön. Följ stegen nedan för att ta bort batterierna innan du kasserar skotern och kassera batterierna på rätt sätt: Innan du rengör din skoter: 1.
  • Seite 85: Specifikationer

    [3] Full hastighetsräckvidd: Mätt utan vind vid 25°C, scootern är fulladdad och kör i maxhastighet på en plan yta med en belastning på 75 kg. För att hitta en certifierad tjänsteleverantör, vänligen kontakta oss på service@navee.tech eller besök https://www. [4] Använd endast laddaren som medföljer i förpackningen för att ladda batteriet. Se laddarens parametrar i specifikationerna.
  • Seite 86 Härmed förklarar SPACEWALKER PTE. LTD. att radioutrustningstypen: [N65i II EU], [N65i II DE], [N65i II IT], [N65i II SE] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU och 2006/42/EG. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns på följande Internetadress: www.naveetech.com...
  • Seite 87 Batteriladdare Batteripaket VARNING VARNING 1. Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk. Utsätt ej för regn eller snö. 1. Demontera, öppna eller strimla inte sekundära celler eller batterier. 2. Använd inte för icke-uppladdningsbara batterier, eftersom de kan överhettas och gå sönder. 2.
  • Seite 88 1. Turvaohjeet Varmista hyvä näkyvyys ja että sinut nähdään muilta ajaessasi. · Alkuperäiset ohjeet Älä aja huonolla säällä, huonolla näkyvyydellä tai voimakkaan fyysisen rasituksen jälkeen. · · Laita ajovalot päälle ja hidasta nopeutta, kun ajat pimeällä. TÄRKEÄÄ! Lue huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä Varmista, että...
  • Seite 89 VAROITUS! Itsekiinnittyvät mutterit ja muut itsekiinnittyvät kiinnikkeet voivat menettää tehoaan ja ne on ehkä kiristettävä · · Kuten mikä tahansa mekaaninen osa, ajoneuvo on alttiina suurille rasituksille ja kulumiselle. uudelleen. Eri materiaalit ja osat voivat reagoida eri tavoin kulumiseen tai väsymiseen. Jos komponentin odotettu käyttöikä on Tarkista säännöllisesti eri ruuviliitosten, erityisesti pyörän akselien, taittumisjärjestelmän, ohjausjärjestelmän ja ·...
  • Seite 90 Suuntavilkku: Kun skootteri on käynnissä, paina vasenta tai oikeaa vilkkupainiketta. Vastaava vilkku ja merkkivalo Akkukotelo vilkkuvat kojelaudassa. Summeri soi samalla taajuudella. Paina samaa painiketta uudelleen sammuttaaksesi vilkun. Lukitus: Tämä kuvake syttyy, kun skootteri on lukittu. Skootterin voi lukita tai avata NAVEE-sovelluksella. Jalkatuki...
  • Seite 91: Huolto Ja Ylläpito

    Ennen kuin puhdistat skootterin: Valot: Skootterin ollessa päällä paina virtapainiketta kytkeäksesi ajovalon ja takavalon päälle tai pois. Voit myös ottaa käyttöön automaattisen valotoiminnon NAVEE-sovelluksesta. Kun se on aktivoitu, valot syttyvät tai Katkaise virta. Irrota latauskaapeli. Varmista, että latausportin kansi on täysin suljettu.
  • Seite 92 Ympäristötiedote 500 km / 6 1 000 km 10 000 km Kerran Nimike Huoltokohde Toiminnot kuukauden kuukauden / 1 vuoden / 3 vuoden kuukaudessa Skootteri sisältää ladattavan litiumioniakun, ja näiden akkujen virheellinen hävittäminen aiheuttaa haittaa ympäristölle. välein välein välein välein Noudata alla olevia ohjeita akkujen poistamiseksi ennen skootterin hävittämistä...
  • Seite 93 Jos pyörät, jarrupalat tai muut haavoittuvat osat ovat kuluneet tai vaurioituneet ja ne on vaihdettava, ota yhteyttä Mitoitusjännite (VDC) 46,8 huoltoon ajoissa. Latausjännite (VDC) 54,6 Sertifioidun huoltopalvelun löytämiseksi ota meihin yhteyttä osoitteessa service@navee.tech tai käy verkkosivulla Akku Nimellisenergia (Wh) 477,36 https://www.naveetech.com. Älykäs akun hallintajärjestelmä...
  • Seite 94 EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä laite vastaa EU:n vaatimuksia, jotka koskevat elektromagneettisille kentille altistumista. VAROITUS! VAROITUS SPACEWALKER PTE. LTD. ilmoittaa täten, että radiolaitetyypit: [N65i II EU], [N65i II DE], [N65i II IT], [N65i Lue huolellisesti ja säilytä Luokan Il laite myöhempää käyttöä varten.
  • Seite 95 Akkulaturi Akku VAROITUS VAROITUS 1. Älä pura, avaa tai silppua toissijaisia kennoja tai paristoja. 1. Laturi on suunniteltu vain sisäkäyttöön. Älä altista sitä sateelle tai lumelle. 2. Älä käytä muita kuin ladattavia akkuja, sillä ne voivat ylikuumentua ja rikkoutua. 2. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta Paristojen käyttöä lasten toimesta on valvottava. Pidä erityisesti pienet paristot poissa pienten lasten ulottuvilta.
  • Seite 96 1. Sikkerhetsinstruksjoner Ikke skru på frontlyset og senk farten når du kjører i mørket. · Originale instruksjoner · Forsikre deg om at støtten er plassert på en flat overflate og at sparkesykkelen er stabil nok til å stå alene før du forlater den.
  • Seite 97 etterstramming. De ulike materialene og komponentene kan reagere forskjellig på slitasje eller tretthet. Hvis forventet levetid for en komponent er overskredet, kan den brytes plutselig, og dermed risikere å forårsake skader på brukeren. Sprekker, Kontroller regelmessig strammingen av de forskjellige boltede elementene, spesielt hjulakslene, foldesystemet, ·...
  • Seite 98 å blinke. Varsellyden vil høres med samme frekvens. Trykk på Batterirom samme knapp igjen for å slå av blinklyset. Lås: Dette ikonet lyser når sparkesykkelen er låst. Du kan låse eller låse opp sparkesykkelen via NAVEE-appen. Støtte...
  • Seite 99 Lys: Når sparkesykkelen er påslått, trykk på strømknappen for å slå front- og baklykt på eller av. Du kan også Før du rengjør scooteren: aktivere funksjonen for automatisk lys via NAVEE-appen. Når den er aktivert, vil lysene automatisk slå seg på eller Slå av strømmen. Koble fra ladekabelen. Sørg for at dekselet til ladeporten er helt lukket.
  • Seite 100: Vedlikeholdsplan For Sparkesykkel (Anbefales)

    å stramme kabelen. For å finne en sertifisert tjenesteleverandør, kontakt oss på service@navee.tech eller besøk https://www.naveetech. Notater: com. Justering av · Når bremsen er for stram, bruk Funksjoner √...
  • Seite 101 Kroppslengde (cm) 120-200 SPACEWALKER PTE. LTD. erklærer herved at radioutstyrstypen [N65i II EU], [N65i II DE], [N65i II IT], [N65i II Makshastighet (km/t) SE] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring...
  • Seite 102 Batterilader Sikkerhetsadvarsel ADVARSEL 1. Laderen er kun beregnet for innendørs bruk. Ikke utsett den for regn eller snø. Fare! ADVARSEL! 2. Må ikke brukes til ikke-oppladbare batterier, da de kan bli overopphetet og gå i stykker. Les brukerhåndboken før bruk. Kun for innendørs bruk (for laderen).
  • Seite 103 Batteripakke 1. Sikkerhedsinstruktioner Originale vejledninger ADVARSEL VIGTIG! Læs manualen omhyggeligt før du bruger produktet og gem det til fremtidig reference. 1. Ikke demonter, åpne eller makulere sekundærceller eller batterier. 2. Hold batteriene utilgjengelig for barn Bruk av batterier av barn bør overvåkes. Hold spesielt små batterier For en detaljeret e-manual, besøg venligst www.naveetech.com.
  • Seite 104 Sørg for god sigtbarhed og at andre kan se dig under kørsel. Regelmæssig vedligeholdelse af køretøjet er en sikkerhedsfaktor. · · Kør ikke i dårligt vejr, dårlig sigtbarhed eller efter intens fysisk anstrengelse. De selvspændende møtrikker samt de øvrige selvspændende befæstigelser kan miste deres effektivitet, og de skal ·...
  • Seite 105: Produktoversigt

    ADVARSEL! 2. Produktoversigt · Stop med at bruge produktet, når det er beskadiget. ADVARSEL! · Som med enhver mekanisk komponent er et køretøj udsat for høje belastninger og slid. De forskellige materialer og komponenter kan reagere forskelligt på slid eller træthed. Hvis den forventede levetid for El-løbehjul en komponent er overskredet, kan den pludselig gå...
  • Seite 106 Blinklysindikator: Når scooteren er tændt, tryk på venstre eller højre blinkknap. Det tilsvarende blinklys og ikon på dashboardet begynder at blinke. Summeren afgiver lyd med samme frekvens. Tryk på samme knap igen for at slukke blinklyset. Lås: Dette ikon lyser, når scooteren er låst. Du kan låse eller låse scooteren op via NAVEE-appen.
  • Seite 107 3. Vedligeholdelse og pleje Miljøadvarsel Løbehjulet indeholder en genopladelig lithium-ion batteripakke, og forkert bortskaffelse af disse batterier vil skade Rengøring miljøet. Følg nedenstående trin for at fjerne batterierne, før du kasserer løbehjulet og kasser batterierne korrekt: Før du rengør din scooter: Før batteriet fjernes, skal du sikre, at løbehjulet er slukket, og at batteriet er helt afladet.
  • Seite 108 [2] Maks. rækkevidde: Målt uden vind ved 25°C, scooteren er fuldt opladet og kører med en konstant hastighed på 15 km/t på flad overflade For at finde en certificeret serviceudbyder, kontakt os på service@navee.tech eller besøg https://www.naveetech.com. med en belastning på 75 kg.
  • Seite 109 Læs omhyggeligt og opbevar den Apparat i klasse Il Hermed erklærer SPACEWALKER PTE. LTD., at radioudstyret type: [N65i II EU], [N65i II DE], [N65i til senere brug. II IT], [N65i II SE] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF.Allur textinn um samræmisyfirlýsingu ESB má...
  • Seite 110 Batterioplader Batteripakke ADVARSEL ADVARSEL 1. Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. Den må ikke udsættes for regn eller sne. 1. Sekundære celler eller batterier må ikke afmonteres, åbnes eller makuleres. 2. Må ikke bruges til ikke-genopladelige batterier, da de kan blive overophedede og gå i stykker. 2.
  • Seite 111 1. Veiligheidsinstructies · Zorg ervoor dat de standaard op een vlakke ondergrond staat en dat de step stabiel genoeg is om zelfstandig te Originele instructies kunnen staan. · Deze elektrische step is een product om in de vrije tijd te gebruiken. Als u zich echter in een openbaar gebied begeeft, wordt het beschouwd als een vervoermiddel en is het onderhevig aan mogelijke veiligheidsrisico's voor BELANGRIJK! Lees zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken en bewaar het alle vervoermiddelen.
  • Seite 112 · Breng geen wijzigingen aan die niet in de instructies staan. Let op het gevaar van beknelling en knelpunten in de volgende posities tijdens het · Zorg ervoor dat de step uitgeschakeld is tijdens vervoer en bewaar hem indien mogelijk in de originele verpakking. gebruik: ·...
  • Seite 113 Het bijbehorende signaal en pictogram op het dashboard gaan knipperen. De Accucompartiment zoemer klinkt met dezelfde freq Vergrendeling: Dit pictogram licht op wanneer de scooter vergrendeld is. U kunt de scooter vergrendelen of Standaard ontgrendelen met de NAVEE-app.
  • Seite 114: Onderhoud En Verzorging

    Schakel de stroom uit. Koppel de oplaadkabel los. Zorg ervoor dat de afdekking van de oplaadpoort volledig gesloten aan of uit te zetten. U kunt ook via de NAVEE-app de automatische lichtdetectie inschakelen. Zodra geactiveerd, schakelen de lichten automatisch aan of uit afhankelijk van het omgevingslicht tijdens uw rit.
  • Seite 115 Milieuverklaring Elke 500 Onderhoud Elke Elke 3 Elke 1000 Elke 10000 Product Handelingen km/6 van product maand maanden km/1 jaar km/3 jaar De step bevat een oplaadbare lithium-ion accu, en het verkeerd weggooien van deze accu's zal schade aan het milieu maanden veroorzaken.
  • Seite 116: Specificaties

    Max. klimhoek (%) Ca. 24 Gemonteerde Neem voor een gecertificeerde servicepartner contact met ons op via service@navee.tech of bezoek https://www. Cement- of asfaltwegen, met taluds van minder dan 1 cm of spleten die smaller elektrische Geschikte oppervlakken zijn dan 3 cm.
  • Seite 117 Lees zorgvuldig en bewaar deze Klasse II-apparaat Hierbij verklaart SPACEWALKER PTE. LTD. dat de radioapparatuur type [N65i II EU], [N65i II DE], voor toekomstig gebruik. [N65i II IT], [N65i II SE] voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en 2006/42/EC. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.naveetech.com...
  • Seite 118: Garantieoverzicht

    Accu Acculader WAARSCHUWING WAARSCHUWING 1. De oplader is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Stel hem niet bloot aan regen of sneeuw. 1. Demonteer, open of vernietig secundaire cellen of accu's niet. 2. Niet gebruiken voor niet-oplaadbare accu's, omdat deze oververhit kunnen raken en kunnen breken. 2.
  • Seite 119 1. Инструкции за безопасност на уебсайта: www.naveetech.com). Traduction de la notice originale · Осигурете си добра видимост и се уверете, че и другите ви виждат по време на каране. · Не карайте при лошо време, слаба видимост или след интензивно физическо натоварване. ВАЖНО! Моля, прочетете...
  • Seite 120 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! · Премахнете всички остри ръбове, причинени от употреба. · Дръжте пластмасовото покритие далеч от деца, за да се избегне · Аксесоари и всякакви допълнителни елементи, които не са одобрени от производителя, не трябва да се задушаване. използват. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! · Никога...
  • Seite 121: Табло За Управление

    мигач и индикатор на таблото ще започнат да мигат. Звънецът ще издава звук със същата честота. Мотор на колелото Натиснете същия бутон отново, за да изключите мигача. Отделение за Заключване: Тази икона светва, когато скутерът е заключен. Можете да го заключите или отключите чрез батерията Стойка приложението NAVEE.
  • Seite 122: Поддръжка И Грижа

    Изключете захранването. Изключете захранващия кабел. Уверете се, че капачето на зарядния порт е напълно предния и задния фар. Можете също да активирате функцията за автоматично включване на светлините затворено. чрез приложението NAVEE. След активиране фаровете ще се включват и изключват автоматично според Почистване: околната осветеност по време на каране.
  • Seite 123 Екологично предупреждение На всеки На всеки Обект на Всеки На всеки На всеки 500 Артикул Действия 1000 км/1 10000 км/3 Скутерът съдържа акумулаторна литиево-йонна батерия, а неправилното изхвърляне на тези батерии ще нанесе обслужване месец 3 месеца км/6 месеца година години...
  • Seite 124 моля, свържете се със сервиза навреме. Макс. ъгъл на изкачване (%) Приблизително 18 Сглобен За да намерите сертифициран сервиз, свържете се с нас на service@navee.tech или посетете https://www. Циментен или асфалтов път, с пейки по-малки от 1 см или цепнатини по- електрически Подходящи повърхности...
  • Seite 125 общността наелектромагнитни полета с цел защита на здравето.С настоящото SPACEWALKER PTE. LTD. декларира, че радио оборудването тип: [N65i II EU], [N65i II DE], [N65i II IT], [N65i II SE] е в съответствие с Директива 2014/53/EU и 2006/42/EC. Пълният текст на декларацията за съответствие...
  • Seite 126 Зарядно устройство за батерии Батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Не разглобявайте, не отваряйте и не разкъсвайте вторични клетки или батерии. 1. Зарядното устройство е проектирано само за вътрешна употреба. Не го излагайте на дъжд или сняг. 2. Дръжте батериите извън обсега на деца. Използването на батерии от деца трябва да се наблюдава. Особено 2.
  • Seite 127 1. Biztonsággal kapcsolatos útmutató a weboldalon: www.naveetech.com) Eredeti útmutató · Biztosítson jó látási viszonyokat, és ügyeljen rá, hogy mások is jól lássák Önt menet közben. · Ne közlekedjen rossz időjárási viszonyok között, alacsony láthatóság mellett, vagy intenzív fizikai megterhelés után. FONTOS! Kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót a termék használata előtt, és ·...
  • Seite 128 összecsukási rendszer, a kormányrendszer és a féktengely. Figyeljen a kéz összenyomódásának és becsípődésének veszélyeire a következő pozíciókban használat közben: · Ne módosítsa vagy alakítsa át a járművet, beleértve a kormányszárat és a hüvelyt, a szárat, az összecsukási mechanizmust és a hátsó féket. 1.
  • Seite 129 és a műszerfalon lévő ikon villogni kezd. A csipogó a villogással megegyező ütemben jelez. Az irányjelző Akkumulátor rekesz kikapcsolásához nyomja meg újra ugyanazt a gombot. Kitámasztó Zár: Ez az ikon világít, amikor a roller le van zárva. A rollert a NAVEE alkalmazás segítségével lehet lezárni vagy feloldani.
  • Seite 130: Karbantartás És Gondozás

    Világítás: A roller bekapcsolt állapotában a bekapcsológombbal be- vagy kikapcsolhatja az első és hátsó A roller tisztítása előtt: világítást. A NAVEE alkalmazásban engedélyezheti az automatikus fényérzékelő funkciót is. Bekapcsolás után a Kapcsolja ki a készüléket. Húzza ki a töltőkábelt. Győződjön meg róla, hogy a töltőport fedele teljesen zárva van.
  • Seite 131 Környezetvédelmi tájékoztatás Minden 500 km- 1000 km- 10000 km- Tétel A karbantartás tárgya Műveletek Havonta enként / 6 enként / A roller egy újratölthető lítiumion-akkumulátorcsomagot tartalmaz, és ezen akkumulátorok helytelen ártalmatlanítása havonta enként / 3 havonta évente káros hatással van a környezetre. Az alábbi lépéseket követve távolítsa el az akkumulátorokat a roller ártalmatlanítása évente előtt, és megfelelően ártalmatlanítsa azokat: Mielőtt beállítaná,...
  • Seite 132: Műszaki Adatok

    Összeszerelt elektromos Cement- vagy aszfaltút, 1 cm-nél kisebb padkákkal vagy 3 cm-nél roller Alkalmas felületek Tanúsított szervizszolgáltató kereséséhez kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a service@navee.tech címen vagy keskenyebb résekkel. látogasson el a https://www.naveetech.com weboldalra. Üzemi hőmérséklet (°C) -10 és 40 között Tárolási hőmérséklet (°C)
  • Seite 133: Biztonsági Figyelmeztetés

    II. osztályú készülék meg későbbi használatra. A SPACEWALKER PTE. LTD. kijelenti, hogy az [N65i II EU], [N65i II DE], [N65i II IT], [N65i II SE] típusú rádiófrekvenciás berendezés megfelel a 2014/53/EU és a 2006/42/EK irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő weboldalon: www.naveetech.com...
  • Seite 134 Akkumulátortöltő Akkumulátorcsomag FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS 1. A töltő kizárólag beltéri használatra készült. Ne tegye ki esőnek vagy hóesésnek. 1. Ne szerelje szét, nyissa fel vagy tépje szét a másodlagos cellákat vagy akkumulátorokat. 2. Tartsa az akkumulátorokat gyermekek elől elzárva. A gyermekek akkumulátorhasználatát felügyelni kell. Különösen 2.
  • Seite 135 1. Οδηγίες Ασφαλείας · Εξασφαλίστε καθαρή ορατότητα και βεβαιωθείτε ότι σας βλέπουν οι άλλοι όταν οδηγείτε. Αυθεντικές οδηγίες · Μην οδηγείτε σε κακές καιρικές συνθήκες, σε χαμηλή ορατότητα ή μετά από έντονη σωματική καταπόνηση. · Ανάψτε το φως του προβολέα και μειώστε την ταχύτητα όταν οδηγείτε στο σκοτάδι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλώ...
  • Seite 136 μπορεί να χρειαστεί να ξανασφίξουν. αναμενόμενη διάρκεια ζωής ενός εξαρτήματος έχει ξεπεραστεί, μπορεί να σπάσει ξαφνικά, θέτοντας σε κίνδυνο την · Ελέγξτε τακτικά τη σφίξιμο των διαφόρων βιδωτών στοιχείων, ιδίως των αξόνων των τροχών, του συστήματος ασφάλεια του χρήστη. Ράγες, γρατσουνιές και αποχρωματισμός στις περιοχές που υπόκεινται σε υψηλές πιέσεις αναδίπλωσης, του...
  • Seite 137 αντίστοιχο φλας και η ένδειξη στον πίνακα θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν. Ο βομβητής θα ηχήσει με την ίδια Θάλαμος μπαταρίας συχνότητα. Πατήστε ξανά το ίδιο κουμπί για να απενεργοποιήσετε το φλας. Στήριγμα Κλείδωμα: Αυτό το εικονίδιο ανάβει όταν το σκούτερ είναι κλειδωμένο. Μπορείτε να το κλειδώσετε ή να το ξεκλειδώσετε μέσω της εφαρμογής NAVEE.
  • Seite 138: Συντήρηση Και Φροντίδα

    φόρτισης είναι πλήρως κλειστό. απενεργοποιήσετε τον προβολέα και το πίσω φως. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Αυτόματης Ανίχνευσης Φωτός μέσω της εφαρμογής NAVEE. Μόλις ενεργοποιηθεί, τα φώτα θα ανάβουν ή θα σβήνουν Για καθαρισμό: αυτόματα ανάλογα με το φως περιβάλλοντος κατά τη διάρκεια της διαδρομής.
  • Seite 139 Περιβαλλοντική Ειδοποίηση Κάθε Αντικείμενο Κάθε Κάθε 500 Κάθε 1000 Κάθε 10000 Στοιχείο Ενέργειες Υπηρεσίας μήνα χλμ/6 μήνες χλμ/1 χρόνο χλμ/3 χρόνια Το σκούτερ περιέχει επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου-ιόντων, και η ακατάλληλη απόρριψη αυτών των μπαταριών θα μήνες προκαλέσει βλάβη στο περιβάλλον. Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να αφαιρέσετε τις μπαταρίες πριν από την Πριν...
  • Seite 140: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Χρόνος φόρτισης (ω) Περίπου 8 αντικατάσταση, παρακαλούμε επικοινωνήστε εγκαίρως με την εξυπηρέτηση πελατών. Μοντέλο T2509-BD4A Για να βρείτε έναν πιστοποιημένο πάροχο υπηρεσιών, επικοινωνήστε μαζί μας στο service@navee.tech ή επισκεφθείτε Ονομαστική τάση (VDC) 46,8 την ιστοσελίδα https://www.naveetech.com. Μεγ. Τάση φόρτισης (VDC) 54,6 Ονομαστική...
  • Seite 141 Συσκευή κατηγορίας II μελλοντική αναφορά. Με το παρόν, η SPACEWALKER PTE. LTD. δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού: [N65i II EU], [N65i II DE], [N65i II IT], [N65i II SE] συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/EU και 2006/42/EC. Το πλήρες κείμενο της...
  • Seite 142: Φορτιστής Μπαταρίας

    Φορτιστής μπαταρίας Μπαταρία Pack ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί μόνο για εσωτερική χρήση. Μην τον εκθέτετε σε βροχή ή χιόνι. 1. Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή θρυμματίζετε δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες. 2. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Η χρήση μπαταριών από παιδιά θα πρέπει να επιβλέπεται. Ιδιαίτερα 2.
  • Seite 143 1. Instrucțiuni de siguranță · Asigurați-vă că aveți vizibilitate clară și că sunteți vizibil pentru ceilalți în timpul utilizării. Instrucțiuni originale · Nu calatori în condiții meteorologice nefavorabile, vizibilitate scăzută sau după un efort fizic intens. · Activează farul și încetinește viteza atunci când calatoresti în întuneric. IMPORTANT! Vă...
  • Seite 144 ATENȚIE! · Nucile auto-strângătoare, precum și celelalte elemente de fixare auto-strângătoare pot pierde eficiența și este · Opriți utilizarea produsului când este deteriorat. posibil să fie necesar să fie strânse din nou. ATENȚIE! · · Verificați regulat strângerea diferitelor elemente bolțate, în special axele roților, sistemul de pliere, sistemul de Ca orice componentă...
  • Seite 145 începe să clipească. Buzzerul va emite un sunet în Compartimentul același ritm. Apăsați din nou același buton pentru a opri semnalizarea. pentru baterie Blocare: Această pictogramă se aprinde când trotineta este blocată. Puteți bloca sau debloca trotineta folosind aplicația NAVEE. Cric...
  • Seite 146: Întreținere Și Îngrijire

    Luminile: Când trotineta este pornită, apăsați butonul de pornire pentru a aprinde sau stinge farul și stopul. Puteți activa și funcția de iluminare automată din aplicația NAVEE. Odată activată, farul și stopul se vor aprinde Opriți alimentarea. Deconectați cablul de încărcare. Asigurați-vă că capacul portului de încărcare este complet închis.
  • Seite 147 în timp util. frânei acelor de ceasornic, pentru a scurta Pentru a găsi un furnizor de servicii certificat, vă rugăm să ne contactați la adresa service@navee.tech sau să vizitați ușor partea expusă a cablului de frână. Când frâna este prea slabă, https://www.naveetech.com.
  • Seite 148 Prin prezenta, SPACEWALKER PTE. LTD. declară că tipul de echipament radio: [N65i II EU], [N65i II Aprox. 70 Autonomie la viteză maximă (km) DE], [N65i II IT], [N65i II SE] sunt conforme cu Directiva 2014/53/UE și 2006/42/CE. Textul complet al Aprox. 50 declarației de conformitate UE este disponibil la următoarea adresă de internet: www.naveetech.com Capacitate maximă...
  • Seite 149: Încărcător De Baterii

    Avertisment de siguranță Încărcător de baterii AVERTISMENT Pericol! AVERTISMENT 1. Încărcătorul este conceput doar pentru utilizare în interior. Nu-l expuneți la ploaie sau zăpadă. Citiți manualul utilizatorului înainte Numai pentru utilizare în interior de utilizare. (pentru încărcător). 2. Nu utilizați pentru baterii nereîncărcabile, deoarece acestea se pot supraîncălzi și se pot sparge. 3.
  • Seite 150 Brightway Technology (Netherlands) B.V. Dreamstreet 71, 2133 LK Hoofddorp, The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) Original instructions E-mail: service@navee.tech...

Inhaltsverzeichnis