Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Deuba Gardebruk 101553 Originalbetriebsanleitung

Rosenbogen mit tür
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Gardebruk 101553:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE EN FR IT ES NL PL PT
Originalbetriebsanleitung
Rosenbogen mit Tür
Artikel-Nr.:
101553
www.DEUBAXXL.de
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Deuba Gardebruk 101553

  • Seite 1 DE EN FR IT ES NL PL PT Originalbetriebsanleitung Rosenbogen mit Tür Artikel-Nr.: 101553 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 2: Anleitung

    ANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Mit dem Kauf eines unserer Markenprodukte haben Sie eine gute Wahl getroffen. Um den gewünschten hohen Qualitätsstandard zu erfüllen, unterliegen unsere Produkte regelmäßigen Kontrollen und entsprechen selbstverständlich stets den hohen Anforderungen der Europäischen Union.
  • Seite 3: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Überdrehen Sie die Schrauben nicht. • Wir können für Folgeschäden, die aus mangelnder Wartung und Pflege entstehen, keine Gewährleistung übernehmen. • Achten Sie auf einen sicheren Stand. Nur auf einem ebenen, festen und tragfähigen Untergrund verwenden. • ACHTUNG! Halten Sie beim Aufbau kleine Kinder fern, Verletzungsgefahr! 3.0 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Der Rosenbogen ist ausschließlich als Rankenhilfe für Kletterrosen und andere Rankpflanzen geeignet und darf nicht als Kletterhilfe benutzt werden.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS Dear Customer, Thank you for choosing our product. You have made the right choice by purchasing one of our brand products. Our products are regularly inspected to ensure that they meet the desired high quality standards and, of course, always comply with the stringent requirements of the European Union.
  • Seite 5: Intended Use

    • Ensure that the product is stable. Only use on a level, firm and load-bearing surface. • CAUTION! Keep small children away during assembly, risk of injury! 3.0 INTENDED USE The rose arch is only suitable as a support for climbing roses and other climbing plants and must not be used as a climbing aid.
  • Seite 6 NOTICE D’UTILISATION Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Vous avez fait le bon choix en achetant l’un des articles de notre marque. Nos produits sont soumis à des contrôles réguliers et répondent naturellement aux exigences strictes de l’Union européenne afin d’offrir le haut niveau de qualité dont nous souhaitons vous faire profiter.
  • Seite 7: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    • Ne serrez pas trop les vis. • Nous ne pouvons assumer aucune responsabilité pour les dommages consécutifs résultant d'un manque d'entretien et de maintenance. • Veillez à ce que le produit soit stable. Utilisez-le uniquement sur une surface plane, solide et stable.
  • Seite 8 ISTRUZIONI Gentile cliente, grazie per aver scelto il nostro articolo, con l'acquisto di un nostro prodotto ha compiuto un'ottima scelta. Al fine di soddisfare gli elevati standard qualitativi richiesti, i nostri prodotti sono sottoposti a controlli periodici e sono naturalmente sempre in linea con i rigorosi requisiti previsti dall'Unione Europea.
  • Seite 9: Avvertenze Generali

    2.0 AVVERTENZE GENERALI Si prega di notare che le viti devono essere inserite inizialmente a • mano e serrate solo leggermente, in modo che la vite trovi un appoggio e colleghi gli elementi in modo lasco. Assicurarsi che questo prodotto sia completamente montato prima •...
  • Seite 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES Apreciada clienta, apreciado cliente: Muchas gracias por elegir nuestro producto. Sin duda, ha hecho una buena elección al comprar uno de los artículos de nuestra marca. Para cumplir el alto nivel de calidad deseado, nuestros productos se someten a inspecciones periódicas y, lógicamente, siempre cumplen con los elevados requisitos de la Unión Europea.
  • Seite 11: Indicaciones Generales

    2.0 INDICACIONES GENERALES Tenga en cuenta que los tornillos deben colocarse primero a mano • y apretarse solo ligeramente, de modo que el tornillo se fije y una los elementos sin apretarlos demasiado. Asegúrese de que este producto esté completamente montado •...
  • Seite 12 GEBRUIKSAANWIJZING Beste klant, Hartelijk dank dat u een product van ons bedrijf heeft gekozen; u heeft met de aankoop van een van onze merkproducten een goede keuze gemaakt. Om aan de gewenste hoge kwaliteitsstandaard te voldoen, worden onze producten regelmatig gecontroleerd en voldoen ze uiteraard altijd aan de hoge eisen van de Europese Unie.
  • Seite 13: Beoogd Gebruik

    • Draai de schroeven niet te vast aan. • Wij kunnen geen garantie geven voor gevolgschade die het gevolg is van gebrekkig onderhoud en verzorging. • Zorg voor een stabiele stand. Alleen gebruiken op een vlakke, stevige en draagkrachtige ondergrond. •...
  • Seite 14 INSTRUKCJA Szanowni Klienci, dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Decydując się na jeden z naszych markowych produktów, dokonali Państwo dobrego wyboru. W celu spełnienia wysokich standardów jakościowych nasze produkty poddawane są regularnym kontrolom i zawsze spełniają wysokie wymogi Unii Europejskiej. SPIS TREŚCI 1.0 SYMBOLE ......................................
  • Seite 15: Wskazówki Ogólne

    2.0 WSKAZÓWKI OGÓLNE Należy pamiętać, że śruby należy najpierw wkręcić ręcznie i lekko • dokręcić, tak aby śruba się utrzymała i luźno połączyła elementy. Przed użyciem należy upewnić się, że produkt jest całkowicie • zmontowany. Należy sprawdzić, czy wszystkie śruby i wkręty są dokręcone i regularnie to kontrolować.
  • Seite 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES Estimada cliente, estimado cliente, muito obrigado por ter escolhido o nosso produto. Com a compra de um dos nossos produtos de marca, fez uma excelente escolha. Para garantir o elevado padrão de qualidade pretendido, os nossos produtos estão sujeitos a controlos regulares e cumprem, naturalmente, os elevados requisitos da União Europeia.
  • Seite 17: Utilização Prevista

    • Não aperte demasiado os parafusos. • Não nos responsabilizamos por danos consequentes resultantes de falta de manutenção e cuidados. • Certifique-se de que o produto está em uma posição segura. Utilize-o apenas em uma superfície plana, firme e resistente. •...
  • Seite 18 TEILELISTE / PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / ELENCO DELLE PARTI / LISTA DE PIEZAS / LIJST VAN ONDERDELEN / LISTA CZĘŚCI / LISTA DE PEÇAS STK. ⌀ 6 x 20 mm ⌀ 6 x 25 mm www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 19 STK. www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 20 AUFBAU / CONSTRUCTION / CONSTRUCTION / CONSTRUZIONE / CONSTRUCCIÓN / CONSTRUCTIE / KONSTRUKCJA / CONSTRUÇÃO ① ② www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 21 ③ ④ www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 22 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 23 www.DEUBAXXL.de...
  • Seite 24 Made for: Deuba LTD Wyatt Way, Thetford Norfolk, IP24 1HB Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba Copyright by GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer,...

Inhaltsverzeichnis