Seite 1
Stručný návod k obsluze Príručka so stručným návodom Priročnik za hiter začetek Gyorsútmutató Vodič za brzi početak Ghid de pornire rapidă Кратко ръководство Кратко упатство Kratko uputstvo Краткое руководство пользователя Короткий посібник Tablet Hızlı Kullanım Kılavuzu 快速指南 מקוצר מדריך السريع التشغيل دليل SLG-W09...
Seite 2
Contents English....................1 Français....................9 Deutsch.................... 19 Italiano....................28 Español.................... 37 Português..................46 Nederlands..................55 Svenska....................64 Dansk....................71 Norsk ....................78 Suomi....................85 Polski....................92 Lietuvių ..................101 Latviešu ..................109 Eesti....................117 Ελληνικά..................124 Čeština................... 134 Slovenčina..................143 Slovenščina................... 151 Magyar....................159 Hrvatski..................168 Română..................176...
Seite 3
Български..................185 Македонски................... 194 Srpski..................... 202 Русский ..................210 Українська..................219 Türkçe.....................228 简体中文..................239 542 ....................עברית العربية اللغة ..................255...
Seite 4
Type-C port. Please use a digital audio device or digital-to- analogue audio device. For More Information If you encounter any problems while using your device, you can obtain help from the following resources: • Visit https://consumer.huawei.com/en to view device information, frequently asked questions and other information.
Seite 5
• Visit https://consumer.huawei.com/en/support for the most up-to- date contact information for your country or region. • Go to Settings and enter the following keywords in the search box to view the corresponding information. E.g. Legal, Safety information, Certification logos. •...
Seite 6
• Keep the device and the battery away from fire, excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, water heaters, stoves or radiators. • Adhere to local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.
Seite 7
The USB port can provide 5 V DC/1 A power to other equipment. • This device supports USB PD fast charging and HUAWEI SCP. The power delivered by the charger must be between min 5 Watts required by the radio equipment, and max 55 Watts in order to achieve the maximum charging speed when using USB PD.
Seite 8
Battery maintenance Exposure of the device to elevated temperatures, suboptimal charging patterns, fast charging will reduce the life of the battery. In order to slow down the battery ageing and extend the battery life, it is recommended that you use the following methods: •...
Seite 9
For more information, please contact your local authorities, retailer, or household waste disposal service or visit the website https://consumer.huawei.com/en/. Reduction of hazardous substances This device and its electrical accessories comply with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH regulation, RoHS and Batteries (where included) directive.
Seite 10
W/kg over 10 g, at distance of 0.50 cm. EU Regulatory Conformance Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device SLG-W09 is in compliance with Directive RED 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity and related information (e.g. ERP) is available at the following internet address: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 11
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 12
Français Familiarisation avec l'appareil Avant d'utiliser votre appareil, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement de base. • Pour allumer votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt jusqu'à ce que l'écran s'allume. • Pour éteindre votre appareil, appuyez et maintenez le bouton marche/arrêt, puis touchez •...
Seite 13
• Visiter https://consumer.huawei.com/fr pour consulter les informations sur l'appareil, les questions fréquentes et autres informations. • Visiter https://consumer.huawei.com/fr/support pour connaître les informations de contact les plus récentes pour votre pays/ région. • Allez à Paramètres et entrez les mots clés suivants dans la zone de recherche pour voir les informations qui correspondent.
Seite 14
Pour réduire le niveau d’exposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser l’appareil dans de bonnes conditions de réception, lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception, avec un kit mains libres ou un haut-parleur (si adapté à l’appareil). Il est recommandé...
Seite 15
fours micro-ondes, les chauffe-eau, les cuisinières ou les radiateurs. • Conformez-vous aux lois et réglementations locales lorsque vous utilisez l'appareil. Pour réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil au volant. Si vous devez passer ou répondre à un appel, arrêtez-vous dans un endroit sécurisé. •...
Seite 16
Pour votre sécurité personnelle et pour être sûr que votre appareil fonctionnera correctement, il est fortement conseillé de s'adresser à un centre technique agréé Huawei pour le remplacement de la batterie. •...
Seite 17
des adaptateurs d'alimentation USB et un câble avec prise USB Type-C. • Pour consulter les informations relatives à la date de fabrication de la batterie et à sa première utilisation après la configuration de l'appareil, procédez comme suit : accédez à Paramètres > À propos de la tablette >...
Seite 18
• Lorsque les connexions radio (telles que Wi-Fi et Bluetooth) ne sont pas requises, vous pouvez désactiver la fonction correspondante pour réduire la consommation d'énergie du produit. Atmosphères potentiellement explosives Éteignez votre appareil dans tout environnement potentiellement explosif et conformez-vous aux instructions et signalisations. Les zones comportant des risques d'explosion comprennent les zones dans lesquelles vous devez couper le moteur de votre véhicule.
Seite 19
Valeur du débit d'absorption spécifique (DAS) la plus élevée déclarée pour cet appareil: DAS tronc : 0,84 W/kg; DAS membres : 1,82 W/kg. Conformité réglementaire UE Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil SLG-W09 est conforme à la directive RED 2014/53/UE. Le texte...
Seite 20
Marques de commerce et autorisations Le nom et les logos Bluetooth ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée à Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Seite 22
Deutsch Lernen Sie Ihr Gerät kennen Machen Sie sich vor dem Gebrauch des Geräts mit seinen Grundfunktionen vertraut. • Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis sich der Bildschirm einschaltet. • Um Ihr Gerät auszuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt und berühren Sie dann •...
Seite 23
• Besuchen Sie https://consumer.huawei.com/en, um Geräteinformationen, häufig gestellte Fragen und andere Informationen anzuzeigen. • Unter https://consumer.huawei.com/en/support erhalten Sie aktuelle Kontaktinformationen zu Ihrem Land oder Ihrer Region. • Navigieren Sie zu Einstellungen und geben Sie die folgenden Schlüsselwörter in das Suchfeld ein, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen, z.
Seite 24
• Die ideale Betriebstemperatur liegt zwischen 0 °C und 35 °C. Die ideale Lagertemperatur liegt zwischen –20 °C und +45 °C. In einer zu heißen oder zu kalten Umgebung funktioniert das Gerät möglicherweise nicht richtig. • Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu verhindern.
Seite 25
Akku beschädigt werden. Zu deiner Sicherheit und für einen einwandfreien Gerätebetrieb empfehlen wir dir ausdrücklich, dich an ein autorisiertes Huawei-Service-Center zu wenden, wenn der Akku ausgetauscht werden soll. • Stelle sicher, dass der Netzadapter die Anforderungen des Standards IEC/EN 62368-1 erfüllt und gemäß...
Seite 26
Der USB-Anschluss kann andere Geräte mit einer Leistung von 5 V DC/1 A aufladen. • Dieses Gerät unterstützt USB-PD-Schnellladen und HUAWEI SCP. Die von dem Ladegerät bereitgestellte Leistung muss mindestens dem für die Funkeinrichtung erforderlichen Wert von 5 Watt entsprechen und darf höchstens bei 55 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit bei Verwendung von USB PD zu erreichen.
Seite 27
dein Gerät aus und lagere es in einer kühlen, trockenen Umgebung (idealerweise bei 20-25 °C). Halte den Akkustand bei etwa 50 % und lade den Akku alle sechs Monate auf 50 % auf. • Gehe zu Einstellungen > Akku > Akkuzustand und aktiviere Smart Charge, dein Gerät lernt von deiner Laderoutine und verzögert das vollständige Aufladen über 80 % hinaus, bis du es benutzen musst.
Seite 28
Gefahrenstoffe in elektrischen und elektronischen Geräten, wie z. B. die Richtlinien zu REACH, RoHS und Akkus (soweit eingeschlossen) der EU. Bitte besuche unsere Website für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS https://consumer.huawei.com/certification. Informationen zur HF-Exposition Dieses Gerät entspricht den geltenden nationalen und internationalen Normen für die Belastung durch Funkwellen.
Seite 29
Grenzwert von 2,0 W/kg über 10 g, in einem Abstand von 0,50 cm. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Device Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät SLG-W09 der Richtlinie RED 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung und zugehörige Informationen (z. B. ERP) sind unter folgender Internetadresse verfügbar: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 30
® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung solcher Marken durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz. Huawei Device Co., Ltd. ist eine Tochtergesellschaft von Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Seite 31
Italiano Conoscere il dispositivo Prima di utilizzare il dispositivo, è necessario acquisire familiarità con le operazioni di base. • Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione fino all'accensione dello schermo. • Per spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di accensione, quindi toccare •...
Seite 32
• Visitare il sito https://consumer.huawei.com/it per visualizzare informazioni sul dispositivo, domande frequenti e altre informazioni. • Visitare il sito https://consumer.huawei.com/it/support per reperire le informazioni di contatto più aggiornate per il proprio paese o la propria regione. • Vai in Impostazioni e inserisci le parole chiave seguenti nella casella di ricerca per visualizzare le informazioni corrispondenti.
Seite 33
• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto. •...
Seite 34
La porta USB può fornire alimentazione di 5 V DC/1 A ad altre apparecchiature. • Questo dispositivo supporta la carica rapida USB PD e HUAWEI SCP. La potenza erogata dal caricabatterie deve essere compresa tra min 5 Watt richiesti dall'apparecchiatura radio e max 55 Watt per ottenere la massima velocità...
Seite 35
• Se per motivi ambientali questa confezione non include un caricabatterie, il dispositivo può essere alimentato con la maggior parte degli adattatori di alimentazione USB e un cavo con presa USB di tipo C. • Per visualizzare le informazioni sulla data di produzione della batteria e sul primo utilizzo della batteria dopo la configurazione del dispositivo, procedi come segue: vai in Impostazioni >...
Seite 36
• Se non utilizzi il dispositivo per un lungo periodo di tempo, scollega l'adattatore di alimentazione dal dispositivo e dalla presa di corrente. • Quando le connessioni radio (come Wi-Fi e Bluetooth) non sono necessarie, puoi disattivare la funzione corrispondente per ridurre il consumo di energia del prodotto.
Seite 37
2,0 W/kg in 10 g, a una distanza di 0,50 cm. Conformità alla normativa UE Dichiarazione Con la presente, Huawei Device Co., Ltd. dichiara che il dispositivo SLG-W09 è conforme alla Direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE e le relative...
Seite 38
Il marchio e i loghi Bluetooth ® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza. Huawei Device Co., Ltd. è un'affiliata di Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 40
Español Conozca el dispositivo Antes de usar el dispositivo, deberá familiarizarse con las operaciones básicas. • Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que la pantalla se encienda. • Para apagarlo, mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado y, a continuación, pulse •...
Seite 41
• Visite https://consumer.huawei.com/en para ver la información del dispositivo, las preguntas frecuentes y demás información. • Acceda a https://consumer.huawei.com/en/support para obtener la información de contacto más actualizada correspondiente a su país o región. • Acceda a Ajustes e introduzca las siguientes palabras clave en el cuadro de búsqueda para ver la información correspondiente.
Seite 42
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias. En caso de tener un marcapasos, use el teléfono en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
Seite 43
El puerto USB puede ofrecer potencia de 5 V DC/1 A a otro equipo. • Este dispositivo admite la carga rápida PD USB y HUAWEI SCP. La potencia transmitida por el cargador debe estar entre un mínimo de 5 vatios requeridos por el equipo de radio y 55 vatios como máximo para alcanzar la velocidad de carga superior...
Seite 44
5 – 55 USB PD • Si, por motivos ambientales, este paquete no incluye un cargador, este dispositivo puede alimentarse con la mayoría de los adaptadores de alimentación USB y un cable con enchufe USB tipo C. • Para consultar la información de la fecha de fabricación de la batería y el primer uso de la batería después de la configuración del dispositivo, realice los siguientes pasos: Vaya a Ajustes >...
Seite 45
• Acceda a Ajustes > Batería > Estado de la batería y habilite Límite de carga personalizado. Puede configurar la capacidad de carga máxima. Cuando el nivel de la batería alcanza el máximo, el sistema suspende la carga. Se recomienda configurarlo entre el 70 % y el 90 %.
Seite 46
Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite el sitio web https://consumer.huawei.com/en/. Reducción del uso de sustancias peligrosas Este dispositivo y sus accesorios eléctricos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción del uso de determinadas...
Seite 47
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Declaración Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo SLG-W09 cumple con la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE y la información relacionada (por ejemplo, ERP) están disponibles en la...
Seite 48
Bluetooth SIG, Inc. , y el uso de dichas marcas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está regido por la licencia correspondiente. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 49
USB Tipo C. Utilize um dispositivo de áudio digital ou um dispositivo de áudio digital-para-analógico. Para mais informações Se tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, pode obter ajuda nos seguintes recursos: • Visite https://consumer.huawei.com/pt para ver informações do dispositivo, perguntas frequentes e outras informações.
Seite 50
• Visite https://consumer.huawei.com/pt/support para obter as informações de contacto mais atualizadas para o seu país ou região. • Aceda a Definições e introduza os seguintes termos na caixa de pesquisa para ver as informações correspondentes. Por exemplo, Informações legais, Informações de segurança, Logótipos de certificação.
Seite 51
pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker. Se utilizar um pacemaker, mantenha o dispositivo no lado oposto ao do pacemaker e não transporte o dispositivo no bolso da frente. • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de chamas, calor excessivo e luz solar direta.
Seite 52
Para a sua segurança e para assegurar que o dispositivo funciona corretamente, recomendamos vivamente a que entre em contacto com um centro de reparações Huawei autorizado para executar a substituição. •...
Seite 53
• Se, por razões ambientais, esta embalagem não incluir um carregador, este dispositivo pode ser alimentado com a maioria dos carregadores USB e um cabo com entrada USB tipo C. • Para consultar as informações da bateria sobre a data de fabrico e a primeira utilização da bateria após a configuração do dispositivo, siga os seguintes passos: aceda a Definições >...
Seite 54
• Quando as ligações de rádio (como Wi-Fi e Bluetooth) não forem necessárias, pode desativar a função correspondente para reduzir o consumo de energia do produto. Atmosfera potencialmente explosiva Desligue o dispositivo em todas as áreas com uma atmosfera potencialmente explosiva e proceda em conformidade com toda a sinalização e instruções.
Seite 55
2,0 W/kg por 10 g, a uma distância de 0,50 cm. Conformidade regulamentar da UE Declaração Pelo presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo SLG-W09 está em conformidade com a Diretiva RED 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade da...
Seite 56
A palavra e logótipos da marca Bluetooth ® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 58
USB Type-C-poort. Gebruik een digitaal audio-apparaat of een digitaal-naar-analoog audio-apparaat. Voor meer informatie Wanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kunt u hulp verkrijgen via de volgende bronnen: • Ga naar https://consumer.huawei.com/en om apparaatgegevens, veelgestelde vragen en andere informatie te bekijken.
Seite 59
• Ga naar https://consumer.huawei.com/en/support voor de laatste contactgegevens voor uw land of regio. • Ga naar Instellingen en voer de volgende trefwoorden in de zoekbalk in om de betreffende informatie te zien. Bijv. Juridische informatie, Veiligheidsinformatie, Certificatie logo's. • Ga naar Instellingen, voer Wifi in het zoekvak in en tik op Wifi om de functie in of uit te schakelen.
Seite 60
pacemaker te voorkomen. Als u een pacemaker gebruikt, houdt u het apparaat aan tegenoverliggende kant van de pacemaker en draagt u het apparaat niet in uw borstzak. • Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van vuur, overmatige hitte en direct zonlicht. Plaats ze niet op of in verwarmingsapparaten, zoals magnetrons, ovens en radiatoren.
Seite 61
De USB-poort kan 5 V DC/1 A-stroom leveren aan andere apparatuur. • Dit apparaat ondersteunt snel laden via USB-PD en HUAWEI- SCP. Het door de oplader geleverde vermogen moet tussen min. 5 watt (vereist door de radioapparatuur) en max. 55 watt liggen om de maximale laadsnelheid te bereiken bij gebruik van USB- 5 –...
Seite 62
• Als er vanwege milieuredenen geen oplader in de verpakking wordt meegeleverd, kunt u het apparaat van stroom voorzien met de meeste USB-voedingsadapters en een kabel met een USB Type-C-stekker. • Om de batterijgegevens op te vragen, zoals de productiedatum van de batterij en het eerste gebruik van de batterij na de installatie van het apparaat, voert u de volgende stappen uit: ga naar Instellingen >...
Seite 63
• Als u het apparaat gedurende langere tijd niet gebruikt, koppelt u de voedingsadapter los van het apparaat en haalt u de stekker van de voedingsadapter uit het stopcontact. • Wanneer u de radioverbindingen (zoals Wi-Fi en Bluetooth) niet gebruikt, kunt u de overeenkomstige functie uitschakelen om het energieverbruik van het product te verminderen.
Seite 64
2,0 W/kg over 10 g, op een afstand van 0,50 cm. Naleving van de EU-wetgeving Verklaring Hierbij verklaart Huawei Device Co., Ltd. dat dit apparaat SLG-W09 voldoet aan de richtlijn voor radioapparatuur (RED) 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van conformiteit en...
Seite 65
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie. Huawei Device Co., Ltd. is een dochteronderneming van Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 67
Type-C-porten. Använd en digital ljudenhet eller digital-till- analog ljudenhet. Mer information Om du stöter på problem när du använder enheten kan du få hjälp via följande resurser: • Besök https://consumer.huawei.com/en om du vill visa enhetsinformation, vanliga frågor och övrig information.
Seite 68
• Besök https://consumer.huawei.com/en/support för de senast uppdaterade kontaktuppgifterna för ditt land eller din region. • Gå till Inställningar och ange följande nyckelord i sökrutan för att visa motsvarande information. T.ex. Rättslig, Säkerhetsinformation, Certifieringslogotyper. • Gå till Inställningar, ange Wi-Fi i sökrutan och tryck på Wi-Fi för att aktivera eller avaktivera funktionen.
Seite 69
• Håll enheten och batteriet borta från stark värme och direkt solljus. Lägg dem inte på uppvärmningsanordningar, till exempel mikrovågsugnar, spisar eller element. • Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när du kör.
Seite 70
Huawei-auktoriserat servicecenter för ett byte. • Se till att nätadaptern uppfyller kraven i IEC/EN 62368-1 och har testats och godkänts enligt nationella eller lokala standarder. • Enheten uppfyller kraven för IP42 (IEC 60529). • USB-porten kan ge 5 V DC/1 A effekt till annan utrustning.
Seite 71
Kontakta kommunen eller återförsäljaren eller besök webbplatsen https://consumer.huawei.com/en/ om du behöver mer information. Begränsning av användningen av farliga ämnen Denna enhet och dess elektriska tillbehör överensstämmer med gällande nationella bestämmelser om begränsning av farliga...
Seite 72
2,0 W/kg över 10 g, vid ett avstånd på 0,50 cm. Överensstämmelse med EU-krav Utlåtande Härmed försäkrar Huawei Device Co., Ltd. att denna enhet SLG-W09 överensstämmer med direktiv RED 2014/53/EU. Den fullständiga texten i EU-försäkran om överensstämmelse och relaterad information (t.ex.
Seite 73
-ordmärket och -logotyperna är registrerade varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Huawei Technologies Co., Ltd. är licensierad. Huawei Device Co., Ltd. är ett dotterbolag till Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logotypen Wi-Fi CERTIFIED och logotypen Wi-Fi är varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
Seite 74
Brug en digital lydenhed eller en digital til analog- lydenhed. Yderligere oplysninger Hvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp fra følgende ressourcer: • Besøg https://consumer.huawei.com/dk for at få vist enhedsoplysninger, ofte stillede spørgsmål og andre oplysninger.
Seite 75
• Besøg https://consumer.huawei.com/dk/support for at se de nyeste kontaktoplysninger for dit land eller område. • Gå til Indstillinger, og indtast de følgende søgeord i søgefeltet for at få vist de tilsvarende oplysninger. F.eks. Jura, Sikkerhedsoplysninger, Certificeringslogoer. • Gå til Indstillinger, indtast Wi-Fi i søgefeltet, og tryk på Wi-Fi for at aktivere eller deaktivere funktionen.
Seite 76
• Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. • Følg lokale love og forskrifter ved brug af enheden. For at reducere risikoen for ulykker må du ikke bruge den trådløse enhed, mens du kører.
Seite 77
Huawei-autoriseret servicecenter for at få det udskiftet. • Kontroller, at strømadapteren overholder kravene i standarden IEC/EN 62368-1, og at den er afprøvet og godkendt i henhold til nationale og lokale standarder.
Seite 78
Hvis du har brug for flere oplysninger, bedes du kontakte de lokale myndigheder, forhandleren eller renovationsselskabet eller besøge webstedet https://consumer.huawei.com/en/. Reduktion af sundhedsfarligt indhold Denne enhed og dens elektriske tilbehør er i overensstemmelse med gældende lokale regler for begrænsning af brugen af visse...
Seite 79
2,0 W/kg over 10 g ved en afstand på 0,50 cm. Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Device Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed SLG-W09 er i overensstemmelse med RED-direktivet 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringen og tilhørende oplysninger (f.eks. ERP) kan læses i sin helhed på følgende webadresse: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 80
-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, som tilhører Bluetooth SIG, Inc. , og enhver brug af disse mærker fra Huawei Technologies Co., Ltd.'s side finder sted under licens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskab under Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 81
Dette produktet støtter kun digital lydutgang via USB Type- C-porten. Bruk en digital lydenhet eller en lydenhet som er digital-til-analog. Mer informasjon Hvis det oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgende ressurser: • Besøk https://consumer.huawei.com/en for å vise enhetsinformasjon, vanlige spørsmål og annen informasjon.
Seite 82
• Besøk https://consumer.huawei.com/en/support for å få den mest oppdaterte kontaktinformasjonen for ditt land eller område. • Gå til Innstillinger og oppgi følgende nøkkelord i søkeboksen for å se tilsvarende informasjon. F.eks. Juridisk, Sikkerhetsinformasjon, Sertifiseringslogoer. • Gå til Innstillinger, skriv inn Wi-Fi i søkeboksen, og trykk på Wi- Fi for å...
Seite 83
motsatt side av kroppen fra der pacemakeren er plassert, og ikke bære enheten i lommer foran på kroppen. • Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer. •...
Seite 84
å sikre at enheten kjører riktig, anbefales vi at du kontakter et Huawei-autorisert servicesenter for hjelp til å bytte batteri. • Sørg for at strømadapteren oppfyller kravene i IEC/EN 62368-1 og har blitt testet og godkjent i henhold til nasjonale eller lokale standarder.
Seite 85
For mer informasjon, vennligst kontakt dine lokale myndigheter, forhandler, eller tjeneste for husholdningsavfall, eller besøk nettsiden https://consumer.huawei.com/en/. Reduksjon av farlige stoffer Enheten og dens elektriske tilbehør er i samsvar med lokale gjeldende regler angående bruksbegrensninger av visse risikofylte stoffer i elektrisk og elektronisk utstyr, slik som EUs REACH- forordning, RoHS-direktivet og batterier (hvor relevant).
Seite 86
2,0 W/kg over 10 g, med en avstand på 0,50 cm. Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Herved erklærer Huawei Device Co., Ltd. at denne enheten SLG-W09 samsvarer med direktiv RED 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen og tilhørende informasjon (f.eks. ERP) er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 87
® Bluetooth -ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. Enhver bruk av Huawei Technologies Co., Ltd. foregår under lisens. Huawei Device Co., Ltd. er et datterselskp av Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED-logoen og Wi-Fi-logoen er varemerker som hører til Wi-Fi Alliance.
Seite 88
Tämä tuote tukee vain digitaalista äänilähtöä USB Type-C - portin kautta. Käytä digitaalista äänilaitetta tai digitaalisesta analogiseksi -äänilaitetta. Lisätietoja Jos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä: • Sivu https://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja, usein kysyttyjä kysymyksiä ja muita tietoja.
Seite 89
• Vieraile osoitteessa https://consumer.huawei.com/en/support nähdäksesi maasi tai alueesi ajantasaiset yhteystiedot. • Mene kohtaan Asetukset ja anna hakuruutuun seuraavia hakusanoja, niin näet vastaavia tietoja. Esim. Laillinen, Suojaustiedot, Varmentamisen logot. • Siirry kohtaan Asetukset, kirjoita hakukenttään Wi-Fi ja ota ominaisuus käyttöön tai poista se käytöstä valitsemalla Wi-Fi.
Seite 90
• Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle. • Huomioi paikalliset lait ja määräykset tätä laitetta käytettäessä. Älä käytä langatonta laitetta ajaessasi. Onnettomuusvaara. • Käytä laitetta vain annettujen ohjeiden mukaisesti, kun olet lentokoneessa tai juuri ennen koneeseen nousemista.
Seite 91
• USB-portti voi antaa 5 V DC/1 A virtaa toiselle laitteelle. • Tämä laite tukee USB PD -pikalatausta ja HUAWEI SCP:tä. Laturin antaman tehon on oltava vähintään radiolaitteen vaatimat 5 wattia ja enintään 55 wattia enimmäislatausnopeuden saavuttamista varten, kun käytetään USB PD:tä.
Seite 92
Lisätietoja on saatavana paikallisilta viranomaisilta, jälleenmyyjältä, jätehuoltopalvelusta tai osoitteesta https://consumer.huawei.com/en/. Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikkalaitteissa, kuten EU...
Seite 93
Suurin ilmoitettu SAR-arvo: keho-SAR: 0,84 W/kg, raja 2,0 W/kg 10 grammalla 0,50 cm:n etäisyydellä. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Täten Huawei Device Co., Ltd. julistaa, että tämä laite SLG-W09 on vaatimustenmukainen direktiivin RED 2014/53/EU kanssa. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus ja liittyvät tiedot (esim. ERP) ovat kokonaisuudessaan saatavana seuraavasta osoitteesta: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 94
® Bluetooth -sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc. -yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Huawei Technologies Co., Ltd. käyttää niitä lisenssisopimuksen alaisena. Huawei Device Co., Ltd. on Huawei Technologies Co., Ltd:n tytäryhtiö. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED -logo ja Wi-Fi-logo ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä.
Seite 95
Polski Poznaj swoje urządzenie Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia zapoznaj się z podstawami jego obsługi. • Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aż włączy się ekran. • Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, a następnie dotknij ikony •...
Seite 96
• Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl, aby zapoznać się z informacjami o urządzeniu, często zadawanymi pytaniami oraz innymi informacjami. • Odwiedź stronę https://consumer.huawei.com/pl/support, aby uzyskać najbardziej aktualne informacje kontaktowe dla swojego kraju lub regionu. • Otwórz ekran Ustawienia i wprowadź poniższe słowa kluczowe w polu wyszukiwania, aby wyświetlić...
Seite 97
temperatura otoczenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska, urządzenie może nie działać prawidłowo. • Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowania potencjalnych zakłóceń pracy rozrusznika. Jeśli używasz rozrusznika, używaj urządzenia po stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś...
Seite 98
Aby zadbać o własne bezpieczeństwo oraz zapewnić prawidłowe działanie urządzenia, w celu realizacji wymiany zalecany jest kontakt z punktem serwisowym Huawei. • Upewnij się, że zasilacz spełnia wymagania normy IEC/EN 62368-1 oraz że został przetestowany i dopuszczony do użytkowania zgodnie z normami krajowymi lub lokalnymi.
Seite 99
5 – 55 USB PD • Jeśli ze względów środowiskowych opakowanie nie zawiera ładowarki, to urządzenie można zasilać za pomocą większości zasilaczy USB oraz kabla z wtyczką USB typu C. • Aby sprawdzić informacje o baterii, takie jak data produkcji oraz pierwsze użycie baterii po konfiguracji urządzenia, wykonaj następujące kroki: Wybierz kolejno opcje Ustawienia >...
Seite 100
maksymalną pojemność ładowania. Gdy poziom naładowania baterii osiągnie maksymalną wartość, system wstrzymuje ładowanie. Zaleca się ustawienie tego poziomu na 70–90%. • Jeśli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, odłącz zasilacz od urządzenia i wyjmij go z gniazdka elektrycznego. • Gdy połączenia bezprzewodowe (np. Wi-Fi i Bluetooth) nie są potrzebne, możesz wyłączyć...
Seite 101
środowiska naturalnego. Więcej informacji można uzyskać, kontaktując się z lokalnymi władzami, sprzedawcą urządzenia lub lokalnym przedsiębiorstwem utylizacji odpadów, albo odwiedzając witrynę https://consumer.huawei.com/pl/. Ograniczenie stosowania substancji niebezpiecznych Niniejsze urządzenie i jego akcesoria elektryczne spełniają wymogi lokalnych przepisów o ograniczaniu użycia pewnych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych,...
Seite 102
0,50 cm. Zgodność z przepisami UE Oświadczenie Niniejszym Huawei Device Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie SLG-W09 jest zgodne z dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE oraz powiązane informacje (np. dotyczące ERP) są dostępne pod następującym adresem internetowym: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 103
® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc. Firma Huawei Technologies Co., Ltd. używa tych znaków na mocy licencji. Huawei Device Co., Ltd. jest podmiotem zależnym Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , logo Wi-Fi CERTIFIED oraz logo Wi-Fi są znakami towarowymi Wi-Fi Alliance.
Seite 104
Lietuvių Pažinkite savo įrenginį Prieš pradėdami naudoti įrenginį, susipažinkite su jo bazinėmis operacijomis. • Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kol įsijungs ekranas. • Norėdami įrenginį išjungti, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite • Norėdami paleisti įrenginį iš naujo, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, tada palieskite Garsumo mygtukas Maitinimo mygtukas...
Seite 105
• Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en ir peržiūrėkite įrenginio informaciją, dažniausiai užduodamus klausimus ir kitą informaciją. • Apsilankykite https://consumer.huawei.com/en/support, kur rasite naujausios savo šalies ar regiono kontaktinės informacijos. • Eikite į skiltį Nuostatos ir į paieškos laukelį įveskite toliau nurodytus raktažodžius, kad galėtumėte peržiūrėti atitinkamą...
Seite 106
siekiant išvengti galimų jo veiklos sutrikimų. Jei nešiojate širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje. • Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrobangų...
Seite 107
USB prievadas gali tiekti 5 V DC/1 A srovę kitai įrangai. • Šis įrenginys palaiko USB PD spartųjį įkrovimą ir HUAWEI SCP. Įkroviklio tiekiama galia turi būti tarp mažiausios 5 vatų vertės, reikalingos radijo įrangai, ir didžiausios 55 vatų vertės, kad būtų...
Seite 108
Tokiu būdu bus užtikrinta, kad EEĮ atliekos būtų tinkamai perdirbtos ir tvarkomos tausojant vertingus medžiagų išteklius, saugant žmonių sveikatą ir aplinką. Daugiau informacijos gausite kreipęsi į savivaldybę, mažmenininką ar buitinių atliekų tvarkymo tarnybą, taip pat – apsilankę interneto svetainėje https://consumer.huawei.com/en/.
Seite 109
10 g audinio (0,50 cm atstumu). Atitiktis ES reglamentams Pareiškimas Tokiu būdu Huawei Device Co., Ltd. undefined pareiškia, kad šis įrenginys SLG-W09 atitinka direktyvą RED 2014/53/ES. Visą ES atitikties deklaracijos tekstą ir susijusią informaciją(pvz., ERP) rasite apsilankę toliau nurodytu interneto adresu.
Seite 110
Prekybiniai ženklai ir leidimai ® Bluetooth žodinis žymėjimas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, kurie priklauso Bluetooth SIG, Inc. , o šiuos ženklus „Huawei Technologies Co., Ltd.“ naudoja pagal licenciją. „Huawei Device Co., Ltd.“ ir „Huawei Technologies Co., Ltd.“ priklauso vienai įmonių grupei.
Seite 111
Privatumo politika Kad geriau suprastumėte, kaip mes saugome jūsų asmeninę informaciją, žr. privatumo politiką, pateiktą adresu https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Seite 112
USB C tipa portu. Lūdzu, izmantojiet digitālu audio ierīci vai digitālu–analogu audio ierīci. Papildinformācija Ja saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūt palīdzību šeit: • Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en , lai skatītu informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdotiem jautājumiem un citu informāciju.
Seite 113
• Apmeklējiet https://consumer.huawei.com/en/support , lai noskaidrotu jaunāko kontaktinformāciju jūsu valstij vai reģionam. • Atveriet lietotni Iestatījumi un meklēšanas lodziņā ievadiet tālāk norādītos atslēgvārdus, lai skatītu attiecīgo informāciju. Piemēram, Juridiskā informācija, Informācija par drošību, Sertifikācijas logotipi. • Lai iespējotu vai atspējotu šo funkciju, atveriet Iestatījumi, meklēšanas lodziņā...
Seite 114
• Elektrokardiostimulatoru ražotāji iesaka ievērot vismaz 15 cm attālumu starp ierīci un elektrokardiostimulatoru, lai novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā. • Neturiet ierīci un akumulatoru pārāk karstā vietā vai tiešos saules staros.
Seite 115
• USB ports var nodrošināt 5 V DC/1 A strāvu citām iekārtām. • Šī ierīce atbalsta USB PD ātro uzlādi un HUAWEI SCP. Lādētāja nodrošinātajai jaudai jābūt vismaz 5 vatiem, kas nepieciešami radioiekārtām, bet ne vairāk kā 55 vatiem, lai sasniegtu maksimālo uzlādes ātrumu, izmantojot USB PD.
Seite 116
nominālo kapacitāti, kas izteikta %), veiciet tālāk minētās darbības. Atveriet sadaļu Iestatījumi > Akumulators > Akumulatora tehniskais stāvoklis. Akumulatora apkope Ierīces pakļaušana paaugstinātai temperatūrai, nepiemērotam uzlādes ritmam, ātrā uzlāde samazina akumulatora darbības laiku. Lai palēninātu akumulatora novecošanu un pagarinātu akumulatora darbības laiku, ir ieteicams izmantot tālāk izklāstītās metodes.
Seite 117
2,0 W/kg uz 10 g, 0,50 cm attālumā. Atbilstība ES normatīvajiem aktiem Paziņojums Ar šo Huawei Device Co., Ltd. deklarē, ka šī ierīce SLG-W09 abilst Direktīvai RED 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts un saistītā informācija (piemēram, ERP) ir pieejams šajā interneta...
Seite 118
® Bluetooth vārdiskā zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un uzņēmums Huawei Technologies Co., Ltd. šīs preču zīmes lieto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. ir Huawei Technologies Co., Ltd. meitas uzņēmums. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logotips un Wi-Fi logotips ir Wi-Fi Alliance preču zīmes.
Seite 119
IZMĒRI UN DISPLEJA SATURS, IR PAREDZĒTI TIKAI JŪSU UZZIŅAI. ĪSTĀ IERĪCE VAR ATŠĶIRTIES. NEVIENA ŠĪS PAMĀCĪBAS DAĻA NAV UZSKATĀMA NE PAR KĀDA VEIDA GARANTIJU: NE TIEŠU, NE IZRIETOŠU. Konfidencialitātes politika Lai labāk izprastu, kā mēs aizsargājam jūsu personīgo informāciju, lūdzu, skatiet konfidencialitātes politiku vietnē https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Seite 120
Eesti Seadmega tutvumine Enne seadme kasutamist tutvuge selle põhitoimingutega. • Seadme sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni ekraan lülitub sisse. • Seadme väljalülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni • Seadme taaskäivitamiseks vajutage pikalt toitenuppu ja seejärel puudutage ikooni Helitugevuse reguleerimise Toitenupp nupp USB Type-C port / digitaalne...
Seite 121
• Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohase nägemiseks külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en. • Külastage veebisaiti https://consumer.huawei.com/en/support, et saada kõige ajakohasemat kontaktteavet oma riigi või piirkonna kohta. • Avage Sätted ja sisestage otsinguvälja vastava teabe vaatamiseks järgmised märksõnad. Nt Juriidiline, Ohutusteave, Sertifikaadilogod.
Seite 122
südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus. • Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja vältige otsest päikesevalgust. Ärge asetage neid kütteseadmete peale ega sisse (nt mikrolaineahjudesse, ahjudesse, radiaatoritele). • Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest.
Seite 123
• USB-port saab teistele seadmetele anda 5 V DC/1 A toidet. • See seade toetab USB PD kiirlaadimist ja HUAWEI SCP-d. Laadija edastatav võimsus peab USB PD kasutamisel maksimaalse laadimiskiiruse saavutamiseks jääma raadioseadmele vajalikku vahemikku, mis on minimaalselt 5 vatti ja maksimaalselt 55 vatti.
Seite 124
See tagab elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete ringlussevõtu ning väärtuslikke materjale, inimeste tervist ja keskkonda säästva käitlemise. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku omavalitsusasutuse, jaemüüja või olmejäätmeid käitleva ettevõttega või minge veebisaidile https://consumer.huawei.com/en/.
Seite 125
2,0 W/kg 10 g kohta, kaugusel 0,50 cm. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga Huawei Device Co., Ltd. kinnitab, et see seade vastab direktiivile SLG-W09 RED 2014/53/EL. Euroopa Liidu vastavusdeklaratsiooni täielik versioon ja seotud teave (sh ERP) on kättesaadav järgmiselt veebiaadressilt: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 126
Kaubamärgid ja load ® Bluetooth vārda zīme un logotips ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrēta preču zīme, un Huawei Technologies Co., Ltd. šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci. Huawei Device Co., Ltd. on ettevõtte Huawei Technologies Co., Ltd. partner. ® Wi-Fi , Wi-Fi SERTIFITSEERITUD logo ja Wi-Fi logo on Wi-Fi Alliance'i kaubamärgid.
Seite 127
Ελληνικά Εξοικείωση με τη συσκευή σας Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, εξοικειωθείτε με τις βασικές λειτουργίες της. • Για να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή σας, πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας ωσότου ενεργοποιηθεί η οθόνη. • Για να διακόψετε τη λειτουργία της συσκευής σας, πιέστε παρατεταμένα...
Seite 128
Για περισσότερες πληροφορίες Εάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τους ακόλουθους πόρους: • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en για προβολή πληροφοριών συσκευής, συχνών ερωτήσεων και άλλων πληροφοριών. • Επισκεφτείτε την ιστοσελίδα https://consumer.huawei.com/en/support για τις πιο...
Seite 129
Λειτουργία και ασφάλεια • Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα. • Η χρήση μη εγκεκριμένου ή ασύμβατου προσαρμογέα ρεύματος, φορτιστή ή μπαταρίας ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη...
Seite 130
να θέσει σε κίνδυνο τη λειτουργία του αεροσκάφους ή να είναι παράνομη. • Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ή των εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σε σκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλοντα ή κοντά σε μαγνητικά πεδία. •...
Seite 131
ασφάλεια και για να διασφαλίσετε ότι η συσκευή θα λειτουργεί όπως πρέπει, συνιστούμε ανεπιφύλακτα να αναθέσετε την αντικατάσταση της μπαταρίας σε κάποιο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της Huawei. • Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό πληροί τις απαιτήσεις του προτύπου IEC/EN 62368-1 και ότι έχει δοκιμαστεί και εγκριθεί...
Seite 132
• Για να ελέγξετε τις πληροφορίες μπαταρίας, όπως ο αριθμός πλήρων κύκλων φόρτισης/αποφόρτισης (αναφορά: ονομαστική χωρητικότητα) και η υπολογισμένη κατάσταση υγείας (πλήρης χωρητικότητα φόρτισης που απομένει σε σχέση με την ονομαστική χωρητικότητα σε %), ακολουθήστε τα εξής βήματα: Πηγαίνετε στις επιλογές Ρυθμίσεις > Μπαταρία > Εύρυθμη...
Seite 133
• Όταν δεν απαιτούνται ασύρματες συνδέσεις (όπως Bluetooth και Wi-Fi), μπορείτε να απενεργοποιήσετε την αντίστοιχη λειτουργία, ώστε να μειώσετε την κατανάλωση ενέργειας του προϊόντος. Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σήματα...
Seite 134
REACH, RoHS και οι κανονισμοί περί μπαταριών (όπου περιλαμβάνονται) της ΕΕ. Για να διαβάσετε τις δηλώσεις συμμόρφωσης προς τις οδηγίες REACH και RoHS, επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://consumer.huawei.com/certification. Πληροφορίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τα ισχύοντα εθνικά και...
Seite 135
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Δήλωση Δια του παρόντος, η Huawei Device Co., Ltd. δηλώνει ότι αυτή η συσκευή SLG-W09 συμμορφώνεται με την οδηγία RED 2014/53/ ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ, καθώς και σχετικές πληροφορίες (π.χ. ERP) είναι διαθέσιμα στην παρακάτω...
Seite 136
® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση τους από την εταιρεία Huawei Technologies Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Η Huawei Device Co., Ltd. είναι θυγατρική εταιρεία της Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Seite 137
Čeština Seznamte se se svým zařízením Před použitím svého zařízení se seznamte s jeho základními funkcemi. • Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud se nezapne obrazovka. • Chcete-li zařízení vypnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení a pak klepněte na •...
Seite 138
• Chcete-li zobrazit informace o zařízení, často kladené otázky a jiné informace, navštivte https://consumer.huawei.com/cz. • Chcete-li získat aktuální kontaktní informace pro vaši zemi nebo oblast, navštivte https://consumer.huawei.com/cz/support. • Přejděte do nabídky Nastavení a zadáním následujících klíčových slov do vyhledávacího pole si zobrazte odpovídající...
Seite 139
zabránilo vzájemnému rušení těchto dvou přístrojů. Jste-li uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse. • Uchovávejte zařízení a baterii mimo dosah ohně, nadměrného tepla nebo přímého slunečního záření. Neumisťujte jej na zařízení určená k ohřevu nebo do nich, jako jsou mikrovlnné trouby, bojlery, sporáky nebo radiátory.
Seite 140
Port USB může napájet jiné zařízení napětím 5 V DC/1 A. • Toto zařízení podporuje rychlé nabíjení USB PD a HUAWEI SCP. Aby se dosáhlo maximální rychlosti nabíjení při používání USB PD, musí být příkon nabíječky v rozmezí od min 5 wattů...
Seite 141
kapacitě v %), proveďte následující kroky: Přejděte na Nastavení > Baterie > Stav baterie. Správa baterie Vystavení zařízení zvýšeným teplotám, neoptimální nabíjení a rychlé nabíjení zkracují životnost baterie. Pro zpomalení stárnutí baterie a prodloužení její životnosti doporučujeme použít následující metody: •...
Seite 142
životní prostředí. Další informace získáte od místních úřadů, maloobchodníka, služby svozu komunálního odpadu nebo na naší webové stránce https://consumer.huawei.com/en/. Omezení nebezpečných látek Toto zařízení a jeho elektrické příslušenství jsou v souladu s místními platnými nařízeními o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních, jako...
Seite 143
2,0 W/kg na 10 g při vzdálenosti 0,50 cm. Prohlášení o shodě s předpisy EU Prohlášení Huawei Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení SLG-W09 splňuje požadavky směrnice RED 2014/53/EU. Celý text prohlášení EU o shodě a související informace (např. ERP) jsou k dispozici na následující...
Seite 144
® Slovní ochranná známka a loga Bluetooth jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a společnost Huawei Technologies Co., Ltd. je používá na základě licence. Huawei Device Co., Ltd. je dceřinou společností společnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Seite 145
Frekvenční pásma Wi-Fi: 802.11a/b/g/n/ac/ax@2.4 GHz & 5 GHz...
Seite 146
Slovenčina Spoznajte svoje zariadenie Pred použitím zariadenia sa oboznámte so základnými úkonmi. • Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania, kým sa nezapne obrazovka. • Ak chcete svoje zariadenie vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo napájania a ťuknite na •...
Seite 147
• Navštívte stránku https://consumer.huawei.com/en na zobrazenie informácií o zariadení, často kladených otázok a ďalších informácií. • Na získanie najnovších kontaktných údajov pre vašu krajinu alebo región navštívte adresu https://consumer.huawei.com/en/support. • Prejdite na Nastavenia a do poľa vyhľadávania zadajte nasledujúce kľúčové slová na zobrazenie príslušných informácií.
Seite 148
• Ideálne prevádzkové teploty sú od 0 °C do 35 °C. Ideálne skladovacie teploty od –20 °C do +45 °C. Ak je vaše okolie príliš horúce alebo chladné, zariadenie nemusí fungovať správne. • Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariadením a kardiostimulátorom minimálnu vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora.
Seite 149
• Toto zariadenie podporuje rýchle nabíjanie pomocou technológie USB PD a HUAWEI SCP. Výkon dodávaný nabíjačkou musí byť v rozsahu minimálne 5 W požadovaných rádiovým zariadením a maximálne 55 W, aby sa dosiahla maximálna rýchlosť nabíjania pri používaní USB PD.
Seite 150
nasledujúce kroky: Prejdite na Nastavenia > Informácie o tablete > Stav. • Ak chcete získať informácie o počte cyklov úplného nabitia/ vybitia batérie (referencia: menovitá kapacita) a o nameranom stave batérie (zostávajúca kapacita úplného nabitia vzhľadom na menovitú kapacitu v %), vykonajte nasledujúce kroky: Prejdite na Nastavenia >...
Seite 151
Najvyššia uvádzaná hodnota SAR: hodnota SAR pri tele: 0,84 W/kg, limit SAR 2,0 W/kg na 10 g, vo vzdialenosti 0,50 cm. Súlad s predpismi EÚ Vyhlásenie Spoločnosť Huawei Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie SLG-W09 je v súlade so smernicou RED 2014/53/EÚ. Úplné znenie...
Seite 152
Slovné značky a logá Bluetooth ® sú registrované ochranné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek ich použitie spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. je na základe licencie. Huawei Device Co., Ltd. je dcérska spoločnosť spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Seite 154
USB Type-C. Uporabite digitalno zvočno napravo ali zvočno napravo za pretvorbo digitalnega zvoka v analognega. Dodatne informacije Če pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščete v naslednjih virih: • Obiščite https://consumer.huawei.com/en za ogled podatkov o napravi, pogosto postavljena vprašanja in druge informacije.
Seite 155
• Obiščite https://consumer.huawei.com/en/support za najnovejše podatke za stik za svojo državo ali območje. • Za prikaz ustreznih informacij v razdelku Nastavitve vnesite naslednje ključne besede v iskalno polje: npr. Pravni pouk, Varnostne informacije, Logotipi potrdil. • Odprite Nastavitve, vnesite Wi-Fi v iskalno polje in se dotaknite Wi-Fi, da omogočite ali onemogočite funkcijo.
Seite 156
• Napravo in baterijo hranite tako, da ne bosta izpostavljeni prekomerni toploti in neposredni sončni svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji. • Pri uporabi naprave upoštevajte lokalne zakone in predpise. Da bi zmanjšali možnost nesreče, brezžične naprave ne uporabljajte med vožnjo.
Seite 157
Vrata USB lahko zagotovijo napajanje 5 V DC/1 A za drugo opremo. • Ta naprava podpira hitro polnjenje USB PD in HUAWEI SCP. Moč, ki jo oddaja polnilec, mora biti med min. 5 vati, ki jih zahteva radijska oprema, in maks. 55 vati, za doseg največje hitrosti polnjenja pri uporabi USB PD.
Seite 158
Za več informacij se obrnite na lokalne organe oblasti, prodajalca ali službo za odstranjevanje gospodinjskih odpadkov oz. obiščite spletno mesto https://consumer.huawei.com/en/. Zmanjševanje obsega nevarnih snovi Ta naprava in njeni morebitni električni dodatki so skladni z...
Seite 159
2,0 W/kg prek 10 g na razdalji 0,50 cm. Skladnost s predpisi EU Izjava Huawei Device Co., Ltd. s tem izjavlja, da je ta naprava SLG-W09 skladna z Direktivo RED 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti in povezane informacije (npr. ERP) so na voljo na naslednjem internetnem naslovu: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 160
Besedna znamka in logotipi Bluetooth so registrirane blagovne znamke, ki so v lasti podjetja Bluetooth SIG, Inc. , družba Huawei Technologies Co., Ltd. pa uporablja vse takšne znamke na podlagi licence. Huawei Device Co., Ltd. je povezana družba družbe Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 161
Pravilnik o zasebnosti Da bi bolje razumeli, kako varujemo vaše osebne podatke, si oglejte pravilnik o zasebnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Seite 162
Magyar Ismerje meg a készülékét A készülék használata előtt ismerje meg az alapvető műveleteket. • A készülék bekapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, amíg a képernyő be nem kapcsol. • A készülék kikapcsolásához tartsa nyomva a bekapcsológombot, majd érintse meg a gombot.
Seite 163
• A készülékinformációk, gyakran ismételt kérdések és egyéb információk megtekintéséhez látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu oldalra. • Az országára vagy régiójára vonatkozó legfrissebb kapcsolattartási információkért látogasson el a https://consumer.huawei.com/hu/support oldalra. • Nyissa meg a Beállítások menüt, és a vonatkozó információk megtekintéséhez írja be a keresőmezőbe a következő...
Seite 164
• Az ideális üzemi hőmérséklet 0°C és 35°C között van. Az ideális tárolási hőmérséklet –20°C és +45°C között van. Ha a környezeti hőmérséklet túl forró vagy túl hideg, lehetséges, hogy a készülék nem működik megfelelően. • A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó...
Seite 165
Az USB-port más készülékeket 5 V DC/1 A tápellátással képes ellátni. • Ez a készülék támogatja az USB PD gyorstöltést és a HUAWEI SCP-t. A töltő által leadott teljesítménynek a rádióberendezés által igényelt minimális 5 watt és a maximális 55 watt között kell...
Seite 166
lennie a maximális töltési sebesség eléréséhez az USB PD használatakor. 5 – 55 USB PD • Ha a csomag környezetvédelmi okokból nem tartalmaz töltőt, a készülék a legtöbb USB-csatlakozóval rendelkező hálózati adapterrel és USB-C csatlakozós kábel segítségével is feltölthető. • Az akkumulátor gyártási dátumára és az akkumulátor első...
Seite 167
készülék megismeri a töltési rutinját, és késlelteti a 80% feletti teljes feltöltést, egészen a következő használatig. • Lépjen a Beállítások > Akkumulátor > Akkumulátor állapota menübe és engedélyezze a(z) Egyéni töltési szint funkciót, amely segítségével beállíthatja a maximális töltési kapacitást. Amikor az akkumulátor szintje eléri a maximális értéket, a rendszer felfüggeszti a töltést.
Seite 168
Bővebb információért kérjük, vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal, a viszonteladóval vagy a háztartási hulladékot kezelő szolgáltatóval, illetve látogasson el a https://consumer.huawei.com/en/ weboldalra. Veszélyes anyagok felhasználásának csökkentése Ez a készülék és elektromos tartozékai megfelelnek az egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való...
Seite 169
W/kg, 2,0 W/kg határérték 10 gramm szöveten, 0,50 cm távolság esetén. EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Device Co., Ltd. ezúton kijelenti, hogy a(z) SLG-W09 készülék meggfelel a RED 2014/53/EU irányelvnek. Az EU- megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege és a kapcsolódó információk (pl. ERP) a következő internetcímen érhető el: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 171
Hrvatski Upoznajte svoj uređaj Prije upotrebe uređaja usvojite osnovne radnje. • Za uključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se zaslon ne uključi. • Za isključivanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite • Za ponovno pokretanje uređaja pritisnite i držite tipku za uključivanje, a zatim dodirnite Tipka za uključivanje/ Tipka za glasnoću...
Seite 172
• Posjetite https://consumer.huawei.com/hr kako biste vidjeli podatke o uređaju, često postavljana pitanja i druge informacije. • Posjetite https://consumer.huawei.com/hr/support kako biste vidjeli najnovije kontaktne podatke za svoju državu ili regiju. • Idite u Postavke i unesite sljedeće ključne riječi u okvir za pretraživanje za prikaz odgovarajućih informacija: npr.
Seite 173
elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu. • Uređaj i bateriju držite podalje od izvora topline i izravna sunčeva svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za grijanje, kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili radijatori.
Seite 174
USB priključak može pružiti 5 V DC/1 A snage ostaloj opremi. • Ovaj uređaj podržava brzo punjenje USB PD i HUAWEI SCP. Snaga koju isporučuje punjač mora biti između minimalno 5 vata koju zahtijeva radiooprema i maksimalno 55 vata kako bi se postigla maksimalna brzina punjenja kad se upotrebljava USB 5 –...
Seite 175
Time će se osigurati da se recikliranje otpadne električne i elektroničke opreme (EEE) te rukovanje njome obavljaju na način koji čuva vrijedne materijale i štiti ljudsko zdravlje i okoliš. Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, maloprodajnom trgovcu, službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web- mjesto https://consumer.huawei.com/en/.
Seite 176
W/kg, ograničenje od 2,0 W/kg na 10 g pri udaljenosti od 0,50 cm. Usklađenost s propisima EU Izjava Tvrtka Huawei Device Co., Ltd. ovdje izjavljuje da je uređaj SLG-W09 usklađen s Direktivom o radijskoj opremi (RED) 2014/53/EU. Potpuni tekst izjave EU-a o sukladnosti i prateće informacije (npr.
Seite 178
PREDSTAVLJA BILO KAKVO IZRIČITO ILI PODRAZUMIJEVANO JAMSTVO. Pravila za zaštitu privatnosti Kako biste bolje razumjeli kako štitimo vaše osobne podatke, pogledajte politiku zaštite privatnosti na https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Seite 179
USB Tip C. Vă rugăm să folosiți un dispozitiv audio digital sau un convertor digital-analog. Pentru mai multe informații Dacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce utilizați dispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse: • Vizitați https://consumer.huawei.com/en pentru informații despre dispozitiv, răspunsuri la întrebările frecvente și alte informații.
Seite 180
• Vizitați https://consumer.huawei.com/en/support pentru cele mai recente informații de contact pentru țara sau regiunea dvs. • Mergeți la Setări și introduceți următoarele cuvinte cheie în caseta de căutare pentru a vizualiza informațiile dorite. De exemplu, Legal, Informații privind siguranţa, Sigle certificare.
Seite 181
în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă. • Țineți dispozitivul și bateria departe de foc, căldură excesivă și lumina directă a soarelui. Nu le așezați pe sau în dispozitive de încălzire, cum ar fi cuptoare cu microunde, încălzitoare de apă, plite sau radiatoare.
Seite 182
Pentru siguranța dvs. personală și pentru a vă asigura că dispozitivul funcționează în mod corespunzător, vă sfătuim să contactați un centru de service Huawei autorizat pentru înlocuire. • Asigurați-vă că alimentatorul respectă cerințele IEC/EN 62368-1 și că a fost testat și aprobat în conformitate cu standardele locale sau naționale.
Seite 183
• Dacă din motive de mediu acest pachet nu include un încărcător, acest dispozitiv poate fi alimentat cu oricare adaptoare de alimentare USB și un cablu USB tip C. • Pentru a interoga informațiile despre baterie în ceea ce privește data fabricației bateriei și prima utilizare a bateriei după...
Seite 184
• Când nu sunt necesare conexiunile radio (cum ar fi Wi-Fi și Bluetooth), puteți dezactiva funcția corespunzătoare pentru a reduce consumul de energie al produsului. Medii cu pericol de explozie Opriţi dispozitivul în orice zonă cu pericol de explozie şi respectaţi toate indicatoarele şi instrucţiunile.
Seite 185
W/kg, limită de 2,0 W/kg peste 10 g, la distanță de 0,50 cm. Conformitatea cu reglementările UE Declaraţie Prin prezenta, Huawei Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv SLG-W09 este în conformitate cu Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate și informațiile conexe (de exemplu, ERP) sunt disponibile la următoarea adresă...
Seite 186
Cuvântul și simbolurile Bluetooth sunt mărci comerciale înregistrate deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestora de către Huawei Technologies Co., Ltd. se face sub licență. Huawei Device Co., Ltd. este o filială a Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 188
Български Запознайте се с устройството си Преди да използвате устройството, запознайте се с основните му операции. • За да включите устройството си, натиснете и задръжте бутона за захранването, докато екранът се включи. • За да изключите устройството си, натиснете и задръжте бутона...
Seite 189
• Посетете https://consumer.huawei.com/en, за да прегледате информацията за устройството, често задаваните въпроси и друга информация. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за най- актуалната информация за контакт за вашата държава или регион. • Отидете на Настройки и въведете следните ключови думи в полето за търсене, за да прегледате съответната...
Seite 190
на експлоатация или да причини пожар, експлозия или други опасни инциденти. • Идеалните работни температури са 0°C до 35°C. Идеалните температури за съхранение са –20°C до +45°C. Ако заобикалящата ви среда е твърде топла или студена, устройството може да не работи правилно. •...
Seite 191
по батерията. За вашата лична безопасност и за да се гарантира, че устройството ви ще работи правилно, силно препоръчително е да се свържете с оторизиран сервиз на Huawei за замяна. • Уверете се, че адаптерът за захранване отговаря на изискванията на IEC/EN 62368-1, както и че е тестван и...
Seite 192
Мощността, подавана от зарядното устройство, трябва да е между мин. 5 вата, изисквани от радиооборудването, и макс. 55 вата, за да се постигне максимална скорост на зареждане при използване на USB PD. 5 – 55 USB PD • Ако по причини, свързани с околната среда, в опаковката не е...
Seite 193
да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. • Huawei не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на правонарушение, в това число и небрежност), които могат да възникнат от...
Seite 194
За повече информация се свържете с местните власти, със своя търговец на дребно или със службата за събиране на домакински отпадъци или посетете уеб сайта https://consumer.huawei.com/en/. Намаляване на опасните вещества Това устройство и неговите електрически принадлежности са в съответствие с приложимите правила относно ограничението...
Seite 195
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Device Co., Ltd. декларира, че това устройство SLG-W09 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС (RED). Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС и свързаната информация (например ERP) се намира на следния...
Seite 196
Обозначението на думата и емблемите Bluetooth са регистрирани търговски марки, притежавани от Bluetooth SIG, Inc. и използването им от Huawei Technologies Co., Ltd. е предмет на лиценз. Huawei Device Co., Ltd. е дъщерна компания на Huawei Technologies Co., Ltd. ®...
Seite 197
Македонски Запознајте го уредот Пред да го користите уредот, запознајте се со неговите основни операции. • За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето за вклучување/исклучување додека не се вклучи екранот. • За да го исклучите уредот, притиснете го и задржете го копчето...
Seite 198
• Посетете https://consumer.huawei.com/en за да ги погледнете информациите за уредот, често поставуваните прашања, како и други информации. • Посетете https://consumer.huawei.com/en/support за најновите информации за контакт за вашата земја или регион. • Одете до Нагодување и внесете ги следниве клучни зборови во полето за пребарување за да ги прегледате...
Seite 199
• Идеални работни температури се од 0°C до 35°C. Идеални температури на складирање се од –20°C до +45°C. Ако вашата околина е премногу топла или студена, уредот може да не работи правилно. • Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот...
Seite 200
Портата за USB може да обезбеди напојување од 5 V DC/1 A за друга опрема. • Овој уред поддржува брзо полнење преку USB PD и HUAWEI SCP. Електричната енергија што ја испорачува полначот мора да биде помеѓу минималната вредност од 5 вати што е...
Seite 201
5 – 55 USB PD • Ако поради еколошки причини во овој пакет не е вклучен полнач, овој уред може да се полни со повеќето USB- адаптери за напојување и кабел со приклучок USB од тип C. • За да ги проверите информациите за батеријата за датумот на...
Seite 202
употребата на одредени штетни супстанции во електрична и електронска опрема, како што се регулативата EU REACH и директивите RoHS и Батерии (каде што се вклучени) и др. За изјави за сообразност за REACH и RoHS, посетете ја нашата веб-локација https://consumer.huawei.com/certification.
Seite 203
ограничување од 2,0 W/kg на 10 g, на растојание од 0,50 cm. Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Со ова, Huawei Device Co., Ltd. изјавува дека овој уред SLG-W09 е во согласност со Директивата за радиоопрема (RED) 2014/53/ ЕУ. Целосниот текст на изјавата за усогласеност на ЕУ и...
Seite 204
Зборот-марка и логоата Bluetooth се регистрирани трговски марки во сопственост на Bluetooth SIG, Inc. и секоја употреба на таквите марки од страна на Huawei Technologies Co., Ltd. е со лиценца. Huawei Device Co., Ltd. е подружница на Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 205
Srpski Upoznajte svoj uređaj Pre korišćenja uređaja, upoznajte se sa njegovim osnovnim operacijama. • Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje dok se ekran ne uključi. • Da biste isključili uređaj, pritisnite i držite taster za uključivanje i isključivanje, a zatim dodirnite opciju •...
Seite 206
• Posetite https://consumer.huawei.com/en da biste pregledali informacije o uređaju, najčešća pitanja i druge informacije. • Posetite https://consumer.huawei.com/en/support za najažurnije informacije za kontakt za svoju zemlju ili svoj region. • Izaberite opciju Podešavanja i u polje za pretragu unesite sledeće ključne reči da biste prikazali odgovarajuće informacije.
Seite 207
okolini previše vruće ili hladno, uređaj možda neće raditi ispravno. • Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferencije sa pejsmejkerom. Ako koristite pejsmejker, držite uređaj na strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu.
Seite 208
USB priključak može da obezbedi napajanje od 5 V DC/1 A za drugu opremu. • Ovaj uređaj podržava USB PD brzo punjenje i HUAWEI SCP. Snaga napajanja preko punjača mora da bude u rasponu od 5 W, koliko je potrebno radio-opremi, i 55 W da bi se postigla maksimalna brzina punjenja kada se koristi USB PD.
Seite 209
odnosu na nominalni kapacitet u %), pratite sledeće korake: Izaberite Podešavanja > Baterija > Stanje baterije. Održavanje baterije Izlaganje uređaja povišenim temperaturama, obrascima punjenja koji nisu optimalni i brzom punjenju smanjiće trajanje baterije. Da biste usporili starenje baterije i produžili njeno trajanje, preporučuje se da se pridržavate sledećih metoda: •...
Seite 210
2,0 W/kg preko 10 g, na udaljenosti od 0,50 cm. Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj SLG-W09 u skladu sa Direktivom RED 2014/53/EU. Kompletan tekst Deklaracije o usaglašenosti EU i srodne informacije (npr. ERP) dostupni su na sledećoj internet adresi:...
Seite 211
Bluetooth oznaka i logotipi su registrovani žigovi u vlasništvu kompanije Bluetooth SIG, Inc. i svaka upotreba tih oznaka od strane kompanije Huawei Technologies Co., Ltd. je pod licencom. Kompanija Huawei Device Co., Ltd. je podružnica kompanije Huawei Technologies Co., Ltd.
Seite 213
Русский Знакомство с устройством Перед использованием устройства познакомьтесь с основными операциями. • Чтобы включить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, пока не включится экран устройства. • Чтобы выключить устройство, нажмите и удерживайте кнопку питания, затем нажмите • Чтобы перезагрузить устройство, нажмите и удерживайте кнопку...
Seite 214
• Откройте https://consumer.huawei.com/en, чтобы посмотреть данные устройства, вопросы и ответы и другую полезную информацию. • На веб-странице https://consumer.huawei.com/en/support можно найти актуальную контактную информацию в вашей стране или регионе. • Перейдите в раздел Настройки и введите следующие ключевые слова для поиска соответствующей информации.
Seite 215
устройства, сокращению его срока службы, возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям. • Подходящая температура работы составляет от 0°C до 35°C. Подходящая температура хранения составляет от –20°C до +45°C. При слишком высокой или слишком низкой температуре устройство может работать некорректно. • Согласно...
Seite 216
батареи может привести к некорректной работе устройства или повреждению батареи. В целях личной безопасности и обеспечения корректной работы устройства производите замену батареи в авторизованном сервисном центре Huawei. • Убедитесь, что адаптер питания отвечает требованиям стандарта IEC/EN 62368-1, прошел испытания и...
Seite 217
Порт USB может подавать на другие устройства питание мощностью 5 V DC/1 A. • Устройство поддерживает протоколы быстрой зарядки USB PD и HUAWEI SCP. Мощность, генерируемая зарядным устройством, должна быть в пределах от минимум 5 Вт в соответствии с требованиями радиооборудования до максимум 55 Вт, чтобы...
Seite 218
• Оптимальная температура: от 0°C до 35°C для эксплуатации, от –20°C до +45°C для хранения. При длительном хранении выключите устройство и храните его в сухом прохладном месте (оптимальная температура: 20–25°C). Поддерживайте уровень заряда батареи около 50% и подзаряжайте ее до 50% каждые...
Seite 219
(RoHS) и Директиве об использовании и утилизации аккумуляторных батарей (если есть). Для получения более подробной информации о соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт https://consumer.huawei.com/certification. Радиочастотное излучение Устройство соответствует действующим национальным и международным стандартам уровня воздействия радиоволн.
Seite 220
Компания Huawei Device Co., Ltd. настоящим заявляет, что устройство SLG-W09 отвечает основным требованиям и соответствующим положениям директивы по радиооборудованию RED 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС и соответствующую информацию (например, ERP) можно посмотреть на веб-сайте: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/. Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
Seite 222
Українська Дізнайтеся більше про свій пристрій Перед використанням пристрою ознайомтеся з його основними функціями. • Щоб увімкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, поки він не завібрує та не ввімкнеться екран. • Щоб вимкнути пристрій, натисніть і утримуйте кнопку живлення, а потім торкніться •...
Seite 223
• Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua, щоб переглянути відомості про пристрій, поширені запитання та іншу інформацію. • Відвідайте https://consumer.huawei.com/ua/support, щоб отримати найактуальнішу контактну інформацію для ваших країни або регіону. • Відкрийте Налаштування та введіть такі ключові слова в полі пошуку, щоб переглянути відповідну інформацію: наприклад, Правові...
Seite 224
• Оптимальний діапазон робочої температури – від 0 до 35 °C. Оптимальний діапазон температури зберігання – від –20 до +45 °C. Зависока чи занизька температура навколишнього середовища може спричинити неналежну роботу пристрою. • Для запобігання можливим перешкодам у роботі кардіостимулятора виробники кардіостимуляторів рекомендують...
Seite 225
намагайтеся замінити акумулятор самостійно. Це може призвести до пошкодження акумулятора або неполадок у роботі пристрою. Щоб гарантувати вашу безпеку та належну роботу пристрою, рекомендуємо звертатися до авторизованого сервісного центру Huawei для заміни акумулятора. • Переконайтеся, що адаптер живлення відповідає вимогам...
Seite 226
5 – 55 USB PD • Якщо з екологічних міркувань в комплект поставки не входить зарядний пристрій, цей пристрій можна підключити до більшості USB-адаптерів живлення і кабелю з роз'ємом USB Type-C. • Щоб запитати інформацію про дату виготовлення акумулятора та перше використання акумулятора після налаштування...
Seite 227
здоров’я людей та навколишнє середовище. Щоб дізнатися більше, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації побутових відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/. Зменшення вмісту небезпечних речовин Цей пристрій та електричні аксесуари до нього відповідають дійсним місцевим правилам щодо обмеження використання...
Seite 228
2,0 Вт/кг на 10 грамів на відстані 0,50 см. Відповідність нормативним документам ЄС Інформування Цим Huawei Device Co., Ltd. заявляється, що цей пристрій SLG-W09 відповідає Директиві RED 2014/53/EU. Із повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС та пов’язаною з нею інформацією (наприклад, ERP) можна...
Seite 229
Словесний символ і логотипи Bluetooth — зареєстровані товарні знаки компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке їхнє використання компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. — це філія компанії Huawei Technologies Co., Ltd. ® Wi-Fi , логотип Wi-Fi CERTIFIED і логотип Wi-Fi є торговими...
Seite 230
Політика конфіденційності Щоб краще розуміти, як ми захищаємо вашу особисту інформацію, див. нашу Політику конфіденційності на веб-сайті https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Seite 231
Türkçe Cihazınızı Tanıma Huawei Türkiye Destek Hattı: 4447988. Huawei ürününüz hayırlı olsun. Ürün hakkında detaylı bilgi almak için Huawei Destek Hattı'nı arayabilirsiniz. Cihazı kullanmadan önce cihazın temel işlevlerini öğrenin. • Cihazınızı açmak için ekran açılıncaya kadar güç düğmesine basılı tutun.
Seite 232
• Cihaz bilgilerini, sık sorulan soruları ve diğer bilgileri görüntülemek için https://consumer.huawei.com/tr/ adresini ziyaret edin. • Ülkenize veya bölgenize ilişkin en güncel iletişim bilgileri için https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresine gidin. • İlgili bilgileri görüntülemek için Ayarlar bölümüne gidin ve arama kutusuna aşağıdaki anahtar sözcükleri girin. Örneğin;...
Seite 233
• Onaylanmamış ya da uyumsuz güç adaptörü, şarj cihazı ya da pil kullanılması cihazınıza zarar verebilir, ömrünü kısaltabilir ya da yangına, patlamaya veya başka tehlikelere neden olabilir. • İdeal çalışma sıcaklıkları 0 °C ila 35 °C arasıdır. İdeal depolama sıcaklıkları –20 °C ila +45 °C arasıdır. Bulunduğunuz ortam aşırı sıcak veya soğuk ise cihaz düzgün çalışamayabilir.
Seite 234
USB bağlantı noktası, diğer ekipmanlara 5 V DC/1 A güç sağlayabilir. • Bu cihaz USB PD hızlı şarjı ve HUAWEI SCP'yi destekler. USB PD kullanılırken maksimum şarj hızına ulaşmak için şarj cihazının verdiği güç, radyo ekipmanının gerektirdiği en az 5 Watt ile en çok 55 Watt arasında olmalıdır.
Seite 235
aşağıdaki adımları uygulayın: Ayarlar > Pil > Pil sağlığı bölümüne gidin. Pil bakımı Cihazın yüksek sıcaklıklara, ideal olmayan şarj düzenlerine, hızlı şarja maruz kalması pilin ömrünü azaltacaktır. Pilin yaşlanmasını yavaşlatmak ve pil ömrünü uzatmak için aşağıdaki yöntemleri kullanmanız önerilir: • İdeal sıcaklıklar: Çalışma için 0 °C ila 35 °C, depolama için –20 °C ila +45 °C.
Seite 236
10 g üzeri için 2,0 W/kg SAR sınırı. AB mevzuatına uygunluk Bildirim İşbu belge ile Huawei Device Co., Ltd., SLG-W09 cihazının RED 2014/53/AB Direktifi ile uyumlu lduğunu beyan eder. AB uygunluk beyanının tam metni ve ilgili bilgiler (örneğin ERP) aşağıdaki internet adresinde mevcuttur: https://consumer.huawei.com/en/legal/certification/.
Seite 237
® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc. kuruluşunun tescilli ticari markalardır ve bu markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir. ® Wi-Fi , Wi-Fi CERTIFIED logosu ve Wi-Fi logosu Wi-Fi Alliance'ın ticari markalarıdır.
Seite 238
Pil (Tipik değer): 8800 mAh Bu cihaz Türkiye Altyapısına uygundur. Bakanlıkça tespit ve ilan edilen kullanım ömrü: 5 yıl. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda SLG-W09 ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
Seite 239
Tepeören Demokrasi Caddesi No:137, 34959 Tuzla / İstanbul 08505020800 Yurtiçi Kargo Ücretsiz Gönderi Kodu: 1074181734 Servis noktalarıyla alakalı detaylı bilgi için https://consumer.huawei.com/tr/support/postal-service (Yalnızca kargo kabul edilmektedir.) KVK Teknik Servis Kartal Soğanlık Yeni Mah. D-100 Kuzey Yanyol Caddesi, Kanat Sanayi Sitesi No: 32 (Titanic Otel Yanı) Kartal / istanbul...
Seite 240
Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45, Pazar kapalı KVK Teknik Servis Antalya Etiler Mah. Adnan Menderes Bulvarı No:67-B - 07040 Muratpaşa / Antalya 08502221585 / 02422432828 Pazartesi - Cuma 08:30 - 18:00, Cumartesi 08:30 - 13:45, Pazar kapalı...
Seite 241
No.2 of Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong 523808, P.R. China Tel : 0086-755-28780808 Çin'de üretilmiştir İthalatçı Firma Bilgileri: Huawei Telekomünikasyon Dış Ticaret Ltd. Şti. Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. Onur Ofis Park Sit. A1 Blok No:10 B/1 Ümraniye/İstanbul Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: mobile.tr@huawei.com Enerji Tasarrufu Enerji tasarrufu yapabilmek için aşağıdaki önerileri...