Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Printed Matter No.9834 5502 00
Publication Date 2026-01-14
Valid from Serial No. A8370001
ETV STB34-15-I06
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing,
maintaining, changing accessories on, or working near this tool
MUST read and understand these instructions before performing
any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETV STB34-15-I06
8433302317
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco ETV STB34-15-I06

  • Seite 1 ETV STB34-15-I06 Printed Matter No.9834 5502 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2026-01-14 Valid from Serial No. A8370001 Safety Information ETV STB34-15-I06 8433302317 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Güvenlik bilgileri ....................132 Информация за безопасност ................139 Sigurnosne informacije ..................146 Ohutus informatsioon..................... 152 Saugos informacija....................159 Drošības informācija ....................165 安全信息........................ 172 安全情報........................ 177 안전 정보....................... 183 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 3: Technical Data

    • change of air- or electrical connections 9, 10, 11, 12, 13 • change in line ergonomics, process, quality procedures or U-NII-1 36, 40, 44, 48 practices U-NII-2 52, 56, 60, 64 • changing of operator © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 4 Address: 3301 Cross Creek Parkway stead of values reflecting the actual exposure, in an individual risk assessment in a work place situation over which we have MI 483 26 Auburn Hills no control. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 5: Information Regarding Article 33 In Reach

    Conforms to UL 62841-1 and Atlas Copco Ltd UL 62841-2-2 Std. Swallowdale Lane Certified to CSA C22.2 No. Hemel Hempstead 62841-1 and CSA C22.2 No. 62841-2-2 Std. Hertfordshire HP2 7EA 3008099 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 6 Install a set screw or stop screw to stop the operator ► from engaging the reverse function of the tool. Keep hands and fingers away from moving parts. ► Never reach into the open end head. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 7 • High sound levels can cause permanent hearing loss. Use hearing protection as recommended by your em- ployer or occupational health and safety regulations. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 8: General Power Tool Safety Warnings

    Power tools create sparks which may ignite the dust nected and properly used. Use of dust collection can re- or fumes. duce dust-related hazards. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 9: Signs And Stickers

    Paper and fibre- C/PAP connection from one terminal to another. Shorting the board/plastic battery terminals together may cause burns or a fire. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 10: Useful Information

    4211 5500 12 Température de fonctionne- +5 à +40 °C Batterie, 18 V (4 Ah) 4211 5500 21 ment du chargeur (+41 à +104 °F) Batterie, 18 V (5 Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 11: Déclaration De Conformité Ue

    STOCKHOLM SWEDEN, déclarons sous notre seule et en- éviter une future déficience. tière responsabilité que le produit (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) est en conformité © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 12 • Si les vignettes apposées sur le produit pour indiquer les C22.2 n° 62841-1 et CSA données du produit ou des mises en garde ne sont plus li- C22.2 n° 62841-2-2. sibles ou se décollent, les remplacer sans attendre. 3008099 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 13 à renvoi d'angle, il est conseillé d'utiliser des tocs de réaction. Il est recommandé d'utiliser un disposi- tif pour absorber le couple de réaction au-dessus de 4 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 14 Fig. 1: Position verrouillée. effet entraîner l'outil dans une direction inattendue et provo- quer des blessures par écrasement. Fig. 2: Position déverrouillée. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 15 électriques génèrent des étincelles qui peuvent mettre le électrique sous tension. Une clé laissée montée sur une feu aux poussières ou aux fumées. pièce en rotation de l'outil électrique peut entraîner des accidents corporels. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 16 à riel sont apposés sur le produit. Les vignettes et autocollants © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 17: Informations Utiles

    4 - 15 Nm (3 - 11 ft lb) 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Gewicht 1.5 kg (3.3 lb) 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 18: Eu-Konformitätserklärung

    • Sicherstellen, dass die gemeinsamen Bedingungen sich gemacht werden, da wir auf diese keinen Einfluss haben. nicht aufgrund von Ereignissen geändert haben. • Nach der Erstinstallation, Wartung oder Reparatur der Anlage erfolgen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 19: Sicherheit

    Dies steht im Einklang mit den geltenden Rechtsvor- schriften für Stoffbeschränkungen und basiert auf legalen Ausnahmen in der RoHS-Richtlinie (2011/65/EU). Bei nor- malem Gebrauch treten aus dem Produkt kein Blei oder Blei- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 20: Besondere Vorsichtsmaßnahmen

    • Antrieb, Steckschlüssel oder Antriebsverlängerungen fahr beziehen. niemals halten. • Bedien- und Wartungspersonal muss in der körperli- chen Verfassung sein, um mit Größe, Gewicht und Leistung des Werkzeugs zu Rande zu kommen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 21 Nähe haben, wenn das Werk- Abb. 2: Entriegelte Position. zeug benutzt wird. Vor dem Start des Werkzeugs die Spin- deldrehrichtung überprüfen. Bei Einsetzen der Reaktionskraft in eine unerwartete Richtung besteht Quetschgefahr. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 22: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Das Arbeiten Mit Elektrowerkzeugen

    Werkzeugen kann leicht zu Un- fährdeten Umgebungen, z. B. in der Nähe entflamm- fällen führen. barer Flüssigkeiten, explosiver Gase oder in staubigen Bereichen. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die die Gase oder Partikeln entzünden können. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 23 Akku beschädigen und das Brandrisiko erhöhen. prüfen Sie das Werkzeug auf falsche Justierung, ver- klemmte bewegliche und abgebrochene Teile sowie sonstige Fehler, die die Funktionsweise des Elektro- werkzeugs beeinträchtigen könnten. Lassen Sie das © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 24: Datos Técnicos

    Erfahren Sie mehr zu den Sicherheitsmerkmalen der Dreh- tradas propiedad de Bluetooth SIG,Inc. schrauber von Atlas Copco und den Maßnahmen, die der Be- diener für den sicheren Betrieb zu ergreifen hat. Klicken Sie auf den Link, oder scannen Sie den nachfolgenden QR-Code, Información LAN inalámbrica...
  • Seite 25: Declaración De Conformidad De La Ue

    • Cambio de conexiones neumáticas o eléctricas res reales de exposición y de riesgo de daños para cada indivi- • Cambio en la ergonomía, procesos, procedimientos o prácticas de control de calidad © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 26: Seguridad

    (REACH) define, entre otras cosas, los requisitos relacionados con la comunicación en la cadena de suministro. El requisito de información también es aplicable a los productos que contengan las llamadas Sustancias muy © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 27 Si no es posible, se reco- mienda la utilización de empuñaduras laterales para herramientas de caja recta y herramientas con empu- ñadura de pistola; se recomienda utilizar barras de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 28 Captura 2: Posición desbloqueada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 29: Servicio Y Mantenimiento

    El riesgo de Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener sufrir una descarga eléctrica aumenta si su cuerpo está co- consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y nectado a tierra.
  • Seite 30 únicamente piezas de recambio idénticas. De esta daños o cualquier otra condición que pueda afectar al forma, se garantiza la seguridad de la herramienta motori- funcionamiento de la herramienta motorizada. Si la zada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 31: Información De Utilidad

    Baixa Obtenga más información sobre las características de seguri- Energia dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance®...
  • Seite 32 únicos e dependem da forma como o utili- • alteração na ergonomia da linha, processo, procedimentos ou práticas de qualidade © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 33: Segurança

    Este é um produto de classe A. Em um ambiente doméstico, este produto pode causar interferência de rádio. • Este produto e seus acessórios não devem ser modifica- dos em qualquer circunstância. • Não utilize o produto se estiver danificado. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 34 Recomenda-se usar meios para absor- ver o torque de reação superior a 4 N.m (3 lbf.ft) para fer- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 35 Fique atento ao sentido de rotação do eixo antes de dar partida à ferramenta. A força de reação em uma sentido inesperado pode acarretar lesões por esmagamento. Ilustração 1: Posição bloqueada. Ilustração 2: Posição desbloqueada. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 36 • Mantenha crianças e espectadores à distância ao ope- podem ficar presos nas peças em movimento. rar uma ferramenta elétrica. Distrações podem fazer com que você perca o controle da ferramenta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 37 • Mantenha cabos e superfícies de fixação secos, limpos e livres de óleo e graxa. Cabos e superfícies de fixação escorregadios não permitem o manuseio e controle seguro da ferramenta em situações inesperadas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 38: Informações Úteis

    Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras Bluetooth SIG,Inc. elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo ope- rador para obter uma operação segura. Clique no link ou esca- neie o código QR abaixo para assistir ao vídeo: Informazioni sulla LAN wireless https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
  • Seite 39: Dichiarazione Di Conformità Ue

    (del tipo e con il numero di serie riportati nella pagina a fronte) è conforme alle seguenti leggi: (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 40 La concentrazione di piombo nel prodotto completo è inferiore al limite di soglia applicabile. Valuta i requisiti locali sullo smaltimento del piombo al termine del ciclo di vita del prodotto. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 41 SEE ed espone il prodotto a rischi le- torsiometriche a scatto non sono in grado di rilevare con- gati alla sicurezza informatica. dizioni di coppia eccessiva potenzialmente pericolose. Gli © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 42 Confrontare la coppia massima indicata nel control- ► ler con quella indicata nei dati tecnici dell'utensile e verificare che siano uguali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 43 è stato progettato. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 44 Se il liquido viene in con- gno/plastica tatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o brucia- ture. Decisione UE 129/97/CE. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 45: Informazioni Utili

    Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvita- Het Bluetooth®-woordmerk en -logo zijn geregistreerde han- dadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un fun- delsmerken van Bluetooth SIG,Inc. zionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scansione...
  • Seite 46: Eu-Conformiteitsverklaring

    Wij, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 zodat managementprocedures aangepast kunnen worden om STOCKHOLM SWEDEN, verklaren dat het product (met toekomstig letsel te voorkomen. naam, type- en serienummer, zie voorpagina) in overeenstem- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 47 Volg de loka- le voorschriften bij het verwijderen van lood aan het einde van de levensduur van het product. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 48 Atlas Copco is niet aansprakelijk voor Installeer een dubbele trekker (indien beschikbaar), mogelijke gevolgen van het gebruik van een softwarever- ►...
  • Seite 49 Als de re- actiekracht in een onverwachte richting moet worden opge- Illustratie 1: Vergrendelde positie. vangen kan dit leiden tot bekneld raken van de handen. Illustratie 2: Ontgrendelde positie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 50: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    • Reik niet te ver. Zorg dat u altijd stevig op uw benen staat en in balans bent. Dit geeft u meer controle over het elektrisch gereedschap in onverwachte situaties. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 51 • Houd snijgereedschappen scherp en schoon. Goed on- derhouden snijgereedschappen met scherpe snijbladen lo- pen minder snel vast en zijn eenvoudiger te gebruiken. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 52: Nuttige Informatie

    52, 56, 60, 64 Hastighed 715 r/min U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Drejningsmomentinterval 4 - 15 Nm (3 - 11 ft lb) 116, 132, 136, 140 Vægt 1.5 kg (3.3 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 53: Eu-Overensstemmelseserklæring

    • foretages efter første montering, vedligeholdelse eller re- ledelsesprocedurerne kan ændres mhp. at forebygge fremtidi- paration af udstyret, ge skader. • finde sted mindst én gang pr. skift eller med anden hen- sigtsmæssig hyppighed. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 54: Sikkerhed

    Ingen anden anvendelse er tilladt. skader. For yderligere oplysninger, gå til Kabel- og batteriværktøj: Kun til indendørs brug. https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 55 • På grund af fare for indvikling må der ikke bæres stang: Læg aldrig hånden på eller hold den i nærheden af mo- handsker. mentreaktionsstangen når værktøjet er i brug. Vær opmærk- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 56: Generelle Sikkerhedsadvarsler For Maskinværktøj

    • Hold børn og tilskuere på afstand, når du bruger et maskinværktøj. Forstyrrelser kan få dig til at miste her- Illustration 2: Ulåst position. redømmet over værktøjet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 57 En oplader, der egner sig til én type batte- bevægelse. rier, kan skabe risiko for brand, når den anvendes til en anden type batterier. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 58: Nyttig Information

    • - Oplysninger om lovgivning og sikkerhed Frekvensområde ringseffekt EIRP Radioteknologi (MHz) (dBm) • Tekniske data Wi-Fi® 2412-2472 19,1 • Installations-, betjenings- og servicevejledninger Wi-Fi® 5180-5320 16,6 • Reservedelslister Wi-Fi® 5500-5700 17,3 • Tilbehør © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 59: Eu-Samsvarserklæring

    +5 til +40 °C 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-4:2007+A1:2011, (+41 til +104 °F) EN 62209-2:2010+A1:2019, EN 62841-1:2015 + AC:2015 + Driftstemperatur, utladning 0 til +40 °C A11:2022, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 (+32 til +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 60: Sikkerhet

    ADVARSEL Alle lokale, lovbestemte sikkerhetsregler Produktet er merket med det følgende symbolet: vedrørende installasjon, operasjon og vedlikehold skal overholdes til enhver tid. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 61 • Hvis det er mulig, bruk en opphengsarm til å absorbe- derate personskader. re reaksjonsmomentet. Hvis det ikke er mulig, anbefa- les sidehåndtak for retthusede verktøy og verktøy med pistolgrep; reaksjonsstenger anbefales for vinkel- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 62 Service og Vedlikehold Service og Vedlikeholdssikkerhet Hold alltid kontrolleren slått av og de utskiftbare batteriene tatt ut under service for å unngå uventet oppstart. Bruk bare kvalifisert personell ved service. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 63 Tiltrek- radiatorer, komfyrer og kjøleskap. Det er økt fare for kingsenheter som kommer i berøring med en strømføren- elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 64 Atlas Copco-representant. metallgjenstander, som kan skape en forbindelse fra én terminal til den andre. Kortslutning av batteriterminalene kan forårsake forbrenninger eller brann. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 65: Tekniset Tiedot

    19,1 Kuljetuslämpötila -20–40 °C Wi-Fi® 5 180–5 320 16,6 (-4–104 °F) Wi-Fi® 5 500–5 700 17,3 Varastointilämpötila 10–25 °C Wi-Fi® 5 745–5 825 13,1 (50–77 °F) Langaton 2 402–2 480 13,7 Bluetooth®- Älä laita akkua suoraan auringonvaloon. tekniikka / Bluetooth® Low Energy © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 66: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Viranomaiset voivat pyytää asiaan liittyvät tekniset tiedot Tuotteeseen on merkitty seuraava symboli: seuraavasta osoitteesta: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 67: Turvallisuus

    Käyttötiedote HUOMIO HUOMIO-sanalla viitataan toimenpiteisiin, jotka • Vain ammattikäyttöön. eivät aiheuta henkilövahinkoja. • Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään tavalla. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 68 Jos se ei ole mahdollista, suorissa työkaluissa ja pistoolikahvaisissa laitteissa suositellaan käytettäväksi sivukahvoja ja kulmamutterinvääntimissä reaktiotankoja. Suosituksena on käyttää jotakin tapaa reaktiomomentin vaimentamiseen yli 4 Nm:ssä (3 lbf.ft) suorissa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 69 Yleinen huollon ja ylläpidon turvallisuus sovitinpistokkeita maadoitettujen sähkötyökalujen Pidä ohjain aina sammutettuna ja poista irrotettavat akut kanssa. Muuttamattomat pistokkeet ja niitä vastaavat huollon aikana välttääksesi odottamaton käynnistyminen. pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 70 Piittaamaton toiminta voi aiheuttaa vakavia avaimista, nauloista, ruuveista ja muista pienistä henkilövahinkoja sekuntien murto-osissa. metalliesineistä, jotka saattavat muodostaa liitännän napojen välillä. Akkunapojen välinen oikosulku voi aiheuttaa palovammoja tai tulipalon. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 71: Τεχνικά Δεδομένα

    Το λεκτικό σήμα Bluetooth® και τα λογότυπα είναι καταχω- on noudatettava työturvallisuuden ylläpitämiseksi. Napsauta ρισμένα εμπορικά σήματα που ανήκουν στην Bluetooth linkkiä tai skannaa alapuolella oleva QR-koodi videon SIG,Inc. katsomiseksi: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 72: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Συμβατότητα Φορτιστή Stockholm, 1 September 2023 Εξάρτημα Αριθμός αντικείμενου Håkan Andersson, Managing Director Πολυφορτιστής 18/36V 4211 5424 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 73 ιστοσελίδα ΑΗΗΕ https://www.p65warnings.ca.gov/ Πληροφορίες σχετικά με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ): Ασφάλεια Αυτό το προϊόν και οι πληροφορίες του πληρούν τις προϋπο- Μην απορρίπτετε - δώστε στο χρήστη © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 74 βαιωθείτε πρώτα ότι βρίσκεται σε καλή κατάσταση και ότι γοποιήσει την αντίστροφη λειτουργία του εργαλείου. στερεώθηκε σωστά. Κρατάτε τα χέρια και τα δάκτυλα μακριά από τα κι- ► νούμενα εξαρτήματα. Μην φτάσετε ποτέ στην κεφαλή ανοικτού άκρου. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 75: Λειτουργία

    Κρατάτε τα χέρια και τα δάκτυλα μακριά από τα κι- ► • Χρησιμοποιείτε μόνο υποδοχές σε καλή κατάσταση νούμενα εξαρτήματα. που τοποθετούνται ηλεκτρικά ή με πρόσκρουση. Μη χρησιμοποιείτε υποδοχές που τοποθετούνται με το χέρι. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 76: Γενικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας Ηλεκτρικών Εργαλείων

    λεία. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι ταιριαστοί ρευματοδότες θα μειώσουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Επικοινωνήστε με τον τεχνικό συντήρησης της Atlas Copco για συμβουλές καθαρισμού σύμφωνα με τις τρέχουσες συ- στάσεις και για το συγκεκριμένο εργαλείο σας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 77 ση των ηλεκτρικών εργαλείων. • Τηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα κατάλληλα συντηρούμενα εργαλεία κοπής με αιχμηρά άκρα κοπής δεν είναι πιθανό να κολλήσουν και ελέγχο- νται ευκολότερα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 78: Χρήσιμες Πληροφορίες

    • Αναθέστε το σέρβις του ηλεκτρικού εργαλείο σας σε τεχνικό επισκευών με τα κατάλληλα προσόντα, που χρησιμοποιεί μόνο πανομοιότυπα ανταλλακτικά. Αυτό θα εξασφαλίσει διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρι- κού εργαλείου. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 79: Tekniska Data

    9, 10, 11, 12, 13 konfiguration eller miljö U-NII-1 36, 40, 44, 48 • ändring av luftanslutningar eller elektriska anslutningar U-NII-2 52, 56, 60, 64 • ändring i linjens ergonomi, process, kvalitetsförfaranden eller praxis © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 80: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Safety Information ETV STB34-15-I06 • byte av operatör Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de angiv- • någon annan ändring som påverkar åtdragningsproces- na värdena istället för värden som återspeglar den faktiska ex- sens resultat poneringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Seite 81 Viktigt meddelande om användning av icke överensstämmande programvaruversioner • Om en programvaruversion med ett tidigare versions- nummer används upphävs den lagstadgade efterlevnaden inom EU och EES och produkten utsätts för cybersäker- hetsrisker. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 82 Enheter som lossnar kan bli till projektiler. undan verktyget. • Använd endast hylsor för motor- och slagdrift i gott • Kontrollera att verktyget har ett låsreglage. skick. Använd inte handverktygshylsor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 83 • Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid ögon- skydd. Skyddsutrustning som stoftmask, halksäkra skyddsskor, hjälm eller hörselskydd kan i vissa fall redu- cera personskadorna. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 84: Skyltar Och Dekaler

    • Håll kapverktyg vassa och rena. Ordentligt underhållna kapverktyg med vassa skärkanter är mindre benägna att fastna och enklare att kontrollera. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 85: Användbar Information

    U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Аккумулятор, 18 В (4 Ач) 4211 5500 21 116, 132, 136, 140 Аккумулятор, 18 В (5 Ач) 4211 5500 22 U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 86: Декларация О Соответствии Ес

    Компания Atlas Copco Industrial Technique AB не может • подтвердить, что характеристики соединений не из- нести ответственность за последствия использования менились в результате событий, оказывающих влия- заявленных значений вместо значений, отражающих фак- ние; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 87: Безопасность

    • В случае повреждения данного изделие его использо- же на продукты, которые содержат так называемые особо вание запрещено. опасные вещества (перечень веществ-кандидатов). 27 июня 2018 года металлический свинец (CAS номер 7439-92-1) был внесен в перечень веществ-кандидатов. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 88: Особые Меры Предосторожности

    инструмента. Следует всегда крепко упираться в ру- ЖЕНИЕ рая, если ее не предотвратить, может приве- коятку инструмента в направлении, противополож- сти к травме легкой или средней степени. ном вращению шпинделя, чтобы уменьшить воздей- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 89 • Запрещается снимать запорный рычаг или фиксиро- мом месте. Остерегайтесь потенциальных опасно- вать его изолентой. стей, создаваемых вашими рабочими действиями. Этот инструмент не изолирован и может соприкасать- ся с источниками электропитания. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 90 краев и движущихся частей. Поврежденные или спутанные шнуры питания повышают риск пораже- ния электрическим током. • При работе с механизированным инструментом на открытом воздухе используйте удлинитель, подхо- дящий для работы вне помещений. Использование © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 91 • Ручки и захватные поверхности должны оставать- безопасности. Халатность может приводить к се- ся сухими и чистыми, и на них не должно быть рьезным травмам за доли секунд. масла или смазки. Скользкие ручки и захватные по- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 92: Dane Techniczne

    • Ни в коем случае не ремонтируйте поврежденные аккумуляторные блоки. Ремонт аккумуляторных Dane produktu блоков должен выполняться производителем или ав- торизованными поставщиками услуг. Napięcie silnika 18 V Moc silnika 1080 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 93 U-NII/2e 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, • zmiana ergonomii linii, procesu, procedur lub praktyk ja- 132, 136, 140 kościowych U-NII-3 149, 153, 157, 161, • zmiana operatora © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 94 (lista kandydacka). 27 czerwca 2018 do listy kandydackiej dodano ołów (CAS nr 7439-92-1). Firma Atlas Copco Industrial Technique AB,nie ponosi od- powiedzialności za skutki stosowania deklarowanych warto- ści, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywiste naraże- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 95: Bezpieczeństwo

    • Produkt musi być instalowany, obsługiwany i serwisowa- podjęte odpowiednie środki. ny wyłącznie przez wykwalifikowaną osobę w warun- UWAGA UWAGA służy do opisywania praktyk nie zwią- kach przemysłowych. zanych z zagrożeniem obrażeniami osób. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 96 Przed uruchomieniem narzędzia należy spraw- ramieniem w celu zamortyzowania reakcyjnego mo- dzić kierunek obrotów wrzeciona; siła reakcji może zadziałać mentu obrotowego. Jeśli jest to niemożliwe, zaleca się w nieoczekiwanym kierunku i spowodować zmiażdżenie. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 97 (przewodowego) lub do narzędzia akumulatorowego (bezprzewodowego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy • Miejsce pracy powinno być czyste i dobrze oświetlone. Bałagan i brak oświetlenia miejsca pracy sprzyjają wy- Ilustracja 2: Pozycja odblokowania. padkom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 98 Stosowanie takich niki słuchu, przyczynia się do zmniejszenia ryzyka obra- zapobiegawczych środków bezpieczeństwa zmniejsza ry- żeń ciała. zyko przypadkowego uruchomienia narzędzia mecha- nicznego. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 99: Przydatne Informacje

    Atlas Copco zmodyfikowane akumulatory mogą zachować się w spo- oraz o środkach, jakie musi przedsięwziąć operator w celu za- sób nieprzewidywalny i spowodować pożar, wybuch lub obrażenia ciała. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 100: Technické Údaje

    +10 až +25 °C Bezdrôtová tech- 2402-2480 13,7 (+50 až +77 °F) nológia Bluetoot- h®/Bluetooth® – Neklaďte batériu do priameho slnečného svetla. nedostatok energie Wi-Fi® je registrovaná ochranná známka Wi-Fi Alliance® © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 101 Orgány si môžu vyžiadať príslušné technické informácie od: Tento výrobok je označený nasledujúcim symbolom: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 102 VAROVANIE Všetky lokálne legislatívne bezpečnost- smrť alebo vážne zranenie. né predpisy, ktoré sa týkajú inštalácie, prevádzky a údržby sa musia vždy dodržiavať. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 103 účinok náhlej momentovej reakcie v koncovej fáze zatia- hnutia a počiatočnej fáze povoľovania. • Nikdy nechytajte pohon, zásuvku ani nadstavec poho- • Pracovníci obsluhy a údržby musia byť fyzicky schopní objemný, ťažký a mohutný nástroj manipulo- vať. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 104 Všeobecná bezpečnosť pri servise a údržbe nepoužívajte adaptéry. Neupravované zástrčky a vhod- Počas servisu musí byť ovládač vždy vypnutý a odnímateľné né zásuvky znížia riziko úrazu elektrickým prúdom. batérie vybraté, aby sa predišlo neočakávanému spusteniu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 105 že sa môžete uspokojiť a ignorovať bez- skrutiek a iných malých kovových predmetov, ktoré pečnostné princípy nástrojov. Nedbanlivá činnosť môže spôsobiť vážne zranenie v zlomku sekundy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 106: Užitočné Informácie

    5 745–5 825 13,1 Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com. Bezdrátová techno- 2 402–2 480 13,7 Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miest- logie Bluetooth® / neho zástupcu Atlas Copco. Bluetooth® Low Energy © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 107: Eu Prohlášení O Shodě

    Skladovací teplota +10 až +25 °C nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden (+50 až +77 °F) Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Neumísťujte baterii na přímé slunce. Podpis vystavitele © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 108 Celý produkt, nebo jeho součásti označené WEEE, lze odeslat • Tento nástroj a jeho příslušenství je zakázáno jakýmkoliv ke zpracování do „Zákaznického střediska“. způsobem upravovat. • Nepoužívejte tento produkt, pokud je poškozen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 109 UPOZORNĚNÍ se používá k označení postupů, v případě úhlových utahováků je doporučeno použití ZORNĚNÍ které nejsou spojeny s rizikem úrazu. reakčních tyčí. Je doporučeno používat prostředky schopné absorbovat reakční moment vyšší než 4 Nm © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 110: Servis A Údržba

    ESD. Na obráz- ku níže je uveden příklad vhodné servisní pracovní stanice. Udržujte ruce a prsty v bezpečné vzdálenosti od po- ► hyblivých částí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 111 Použití používejte. Každý elektrický nástroj, který nelze ovládat šňůry vhodné pro venkovní prostředí omezuje riziko úra- spínačem, je nebezpečný a je nutné jej opravit. zu elektrickým proudem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 112: Užitečné Informace

    Kapalina vyteklá z baterie může způsobit musí obsluha dodržovat, aby zajistila bezpečný provoz. Chce- podráždění nebo popáleniny. te-li si video prohlédnout, klepněte na odkaz nebo nasnímejte kód QR níže: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 113: Műszaki Adatok

    Ne tegye ki az akkumulátort közvetlen napfénynek. A Wi-Fi® a Wi-Fi Alliance® bejegyzett védjegye. KompKompatibilis töltő A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG,Inc. be- jegyzett védjegyei. Tartozék Cikkszám Multi töltő, 18/36 V 4211 5424 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 114 ábrázoló szimbólummal megjelölt termékek olyan részeket tartalmaznak, amelyeket a WEEE irányelvnek/szabályozások- nak megfelelően kell kezelni. A teljes terméket vagy WEEE hatálya alá tartozó részeit az Ügyfélközpontba küldheti hulla- dékkezelés céljából. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 115 • A terméket és tartozékait semmilyen módon nem szabad vagy közepes sérüléshez vezethet. módosítani. MEG- A „MEGJEGYZÉS” kifejezést a személyi sérü- • Ne használja a terméket, ha sérült. JEGYZÉS léshez nem kapcsolódó eljárásokra vonatkozóan használjuk. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 116 és pisztolyfo- gantyús szerszámoknál; sarok-csavarbehajtó gépeknél visszahatás elleni rudak alkalmazandók. Javasolt alkal- mazni valamilyen nyomatékcsökkentő módszert, ha a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 117 A menüpont nézete 2: Nyitott helyzet lyesek lehetnek. • Ne működtesse a szerszámgépeket robbanékony kör- nyezetben és gyúlékony vegyi anyagok, -gázok vagy -por közelében. A szerszámgépek működés közben szik- rát képezhetnek, ami tüzet idézhet elő. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 118 és markolatokkal a szerszámgép nem tarható biztonságo- gosan lábait, és vigyázzon egyensúlyára. Stabil test- san kézben és váratlan helyzetekben nehezebben kezelhe- helyzetben jobban kezelni tudja a szerszámgépet váratlan tő. helyzetekben. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 119: Tehnični Podatki

    Termékbiztonsági videó csavarbehajtóhoz összekapcsolhatja. Ha az akkumulátor pólusait rövidre zárja, ez tűzveszélyes lehet. Tudjon meg többet az Atlas Copco csavarbehajtókról és a biz- tonságos működéshez szükséges elvégzendő műveletekről. • Szélsőséges körülmények között az akkumulátorból Kattintson a hivatkozásra vagy szkennelje be a videó alatt ta- folyadék folyhat ki;...
  • Seite 120: Izjava Eu O Skladnosti

    (z imenom, tipom in serijsko števil- (+41 do +104 °F) ko z naslovnice) skladen z naslednjo zakonodajo: (EU) 2022/30, 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 121 Emisija hrupa je podana kot vodilo proizvajalcu stroja. NE ZAVRZITE – POSREDUJTE UPORABNIKU Podatki o emisiji hrupa in tresljajev za celoten stroj mo- rajo biti navedeni v priročniku z navodili za uporabo stroja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 122 Kabelska in baterijska orodja: Samo za notranjo uporabo. dvojni sprožilec in nato pritisnete na sprožilec na orodju. Če se orodje zažene, prenehajte z delom. Splošna varnost pri delovanju • Zaradi nevarnosti zapletanja ne nosite rokavic. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 123 Krmilnik naj bo med servisiranjem vedno izključen, baterije tem pa pride do tveganja poškodb z zdrobitvijo. pa odstranjene, da tako preprečite nehoteni zagon. Servisiranje naj izvaja samo usposobljeno osebje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 124 štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo • Pri izvajanju del, kjer se pritrdilni element lahko do- ozemljeno, obstaja povečano tveganje električnega udara. takne skrite električne napeljave, morate električno orodje držati za izolirane prijemalne površine. Pritr- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 125: Znaki In Etikete

    žeblji, vijaki ali drugi servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco. majhni kovinski predmeti, s katerimi lahko vzpostavi- te stik med poloma. Vzpostavitev kratkega stika polov baterije lahko povzroči opekline ali požar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 126: Date Tehnice

    Temperatură de depozitare De la +10 la +25 °C Bluetooth® cu con- (de la +50 la +77 °F) sum redus de ener- Nu țineți acumulatorul în lumina directă a soarelui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 127 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Techni- tate în conformitate cu acestea. que AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Acest produs este marcat cu următorul simbol: Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 128 Acest produs este destinat instalării și demontării pieselor de fixare filetate din lemn, metal sau plastic. Nu este permisă nicio altă utilizare. Unelte cu cablu și baterie: A se folosi exclusiv la interior. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 129 Testați întotdeauna unealta eliberând mai întâi de- ► confirma decuplarea angrenajului. Imediat după reglarea cu- clanșatorul Declanșatorului dual, după care împingeți plajului, verificați dacă unealta funcționează corect. declanșatorul uneltei. Dacă unealta pornește, opriți lucrul. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 130 • În timpul utilizării unei unelte electrice țineți la dis- tanță copiii și persoanele neimplicate în procedură. Ilustraţie 2: Poziție deblocată. Distragerea atenției poate cauza pierderea controlului asupra uneltei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 131 Un încărcător potrivit unui anumit tip sau părul lung pot fi prinse de aceste piese. de acumulator poate constitui un risc de incendiu dacă es- te utilizat la încărcarea unui alt acumulator. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 132: Teknik Veriler

    • Informații de reglementare și siguranță Frekans Aralığı Maksimum İletim • Date tehnice Radyo Teknolojisi (MHz) Gücü EIRP (dBm) • Instrucțiuni de instalare, utilizare și service Wi-Fi® 2412-2472 19,1 • Liste cu piese de schimb © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 133: Ab Uygunluk Beyani

    V2.1.1, EN 50566:2017, EN 61000-6-2:2005+AC:2005, EN sıcaklık aralıklarında tutun. 61000-6-3:2007+A1:2011, EN 61000-6-4:2007+A1:2011, EN 62209-2:2010+A1:2019, EN 62841-1:2015 + AC:2015 + Çalışma sıcaklığı, şarj +5 ~ +40 °C A11:2022, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 (+41 ~ +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 134 Aşağıda belirtilen tüm talimatlara uyulmaması elektrik (2012/19/EU) gerekliliklerini karşılamaktadır ve direktife çarpmasına, yangına ve/veya ciddi yaralanmalara yol uygun şekilde kullanılmalıdır. açabilir. Ürün şu sembol ile işaretlenmiştir: Gelecekte başvurmak üzere bütün uyarıları ve talimatları saklayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 135 • Tahriki, soketi veya tahrik uzantısını asla tutmayın. ciddi yaralanmaya neden olabilecek tehlikeli bir • Operatörler ve bakım personeli, aletin büyüklüğünü, durumu bildirir. ağırlığını ve gücünü fiziksel olarak taşıyabilecek durumda olmalıdır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 136 Resim 2: Kilidi açık konum Servis ve Bakım Genel Servis ve Bakım Güvenliği Servis sırasında beklenmedik başlamaları önlemek için kontrolörü daima kapalı tutun ve çıkarılabilir olan pilleri çıkarın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 137: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    Dikkatsizce topraklanmış yüzeylere vücut temasından kaçının. yapılan bir işlem bir anda ciddi bir yaralanmaya neden Vücudunuz toprağa temas ediyorsa, elektrik çarpma riski olabilir. daha yüksektir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 138 • Pil paketi kullanılmadığında, bir terminalle diğer terminal arasında bağlantı oluşturabilecek kağıt ataçlar, bozuk paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar gibi diğer küçük metal nesnelerden uzak tutun.. Pil terminallerinin kısa devre yapılması, yanık veya yangına neden olabilir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 139: Технически Данни

    Температури на зарядното Честотен обхват (децибел-мили- устройство Радиотехнология (MHz) ват) Wi-Fi® 2412-2472 19,1 Работна температура на за- +5 до +40 °C Wi-Fi® 5180-5320 16,6 рядното устройство (+41 до +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 140: Ес Декларация За Съответствие

    и изберете 'Tools' (Инструменти), а след това - 'Legislation'. ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ Ние, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, декларираме на своя лична от- говорност, че продуктът (с наименование, тип и сериен © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 141 чаване на веществата и въз основа на законовите изклю- чения в Директивата за ограничението за употребата на определени опасни вещества в електрическото и елект- ронното оборудване (RoHS) (2011/65/EU). Металът олово © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 142 • Никога не дръжте драйва, гнездото или удължите- ранявания. ля на драйва. • Персоналът, работещ с инструмента и извършващ неговата поддръжка, трябва да бъде физически го- ден за работа с размерите, теглото и мощността на инструмента. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 143 лост, докато инструментът е в експлоатация. Преди да Илюстрация 2: Отключена позиция. включите инструмента, проверете посоката на въртене на вала, противодействащата сила може да се прояви в нео- чаквана посока с риск от притискане и нараняване. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 144 при заземени електроинструменти. Немодифицира- държат разтворители. ните щепсели и съответстващите контакти намаляват Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за риска от токов удар. съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и от- • Избягвайте контакт със заземени повърхности ка- носно...
  • Seite 145 терията и да увеличи риска от пожар. ване или слепване на подвижните части, пропук- ване на части или други състояния, които могат да повлияят върху работата на инструмента. Ако е повреден, електрическият инструмент трябва да © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 146: Полезна Информация

    2412 – 2472 19,1 Научете повече за защитните характеристики на гайкона- Wi-Fi® 5180 – 5320 16,6 вивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да предп- Wi-Fi® 5500 – 5700 17,3 риеме операторът за безопасна работа. Щракнете върху Wi-Fi® 5745 – 5825 13,1 връзката...
  • Seite 147: Eu Izjava O Sukladnosti

    (+50 do +77 °F) Stockholm, 1 September 2023 Håkan Andersson, Managing Director Nemojte stavljati bateriju na izravno sunčevo svijetlo. Potpis izdavatelja Kompatibilnost punjača Pribor Broj artikla Višestruki punjač, 18/36V 4211 5424 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 148 „Servisni centar” na odlaganje. trijskom okruženju. Radijske smetnje Ovo je proizvod razreda A. U domaćem okruženju ovaj pro- izvod može izazvati radijske smetnje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 149 štava usklađenost s propisima unutar EU-a i EEP-a i izla- že proizvod rizicima po kibernetičku sigurnost. • Koristite samo pneumatske ili udarne ključeve u do- brom stanju. Nemojte koristiti ručne nastavke. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 150 Trebali bi biti isti. Ručica za blokiranje Funkcija ručice za blokiranja je sprečavanje nenamjernog po- kretanja alata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 151 • Održavajte električne alate i pribor. Provjerite otklon ljedom. ili zaglavljenost pokretnih dijelova, lom dijelova ili druga stanja koja mogu utjecati na rad električnog © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 152: Korisne Informacije

    Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mati- kontakta, isperite vodom. Ako tekućina dođe u kon- ca Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da takt s očima, zatražite i liječničku pomoć. Tekućina ko- omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR ja prska iz baterije može izazvati nadraženost ili opekline.
  • Seite 153 USA Föderaalne tulemust 9, 10, 11 sidekomisjon Kontrollimine peab: (FCC) • Tagama, et mõjutavate sündmuste tulemusel ei tohi U-NII-1 36, 40, 44, 48 ühendustingimused muutuda. U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 154: Eli Vastavusdeklaratsioon

    Toote kasutusea lõppedes arvestage plii kõrval- tegelikke andmeid, mis vastavad tegelikule kokkupuutele damisel kohalikke eeskirju. konkreetses ohuhinnangus töökoja olukorras, mille üle meil puudub kontroll. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 155 Paigaldage seadistuskruvi või piirikpolt, et operaator ► ei saaks tööriista käivitada tagurpidikäigul. Hoidke käed ja sõrmed liikuvatest osadest eemal. ► Ärge kunagi pange kätt avatud otsakusse. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 156 Kui käed muutuvad tuimaks, • Ärge eemaldage kunagi lukustushooba ega fikseerige kipitavad, valutavad või kui nahk muutub valgeks, lõ- seda kleeplindiga. petage töö ja pöörduge arsti poole. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 157 Mootortööriista kandmine, sõrme lülitil hoides, või sisse- Hoidke kõik hoiatused ja juhised hilisemaks uuesti lä- lülitatud tööriista toite ühendamine suurendab õnnetuste bivaatamiseks alles. tõenäosust. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 158 Portaali ServAid sisu uuendatakse pidevalt ja sealt leiate musi ning käsilolevat tööd. Mootortööriista mittesihi- tehnilise teabe, nt: pärane kasutamine võib tekitada ohtlikke olukordi. • Õiguslik ja ohutusteave © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 159: Techniniai Duomenys

    4211 5500 22 U-NII-3 149, 153, 157, 161, ES SAR vertė ES SAR vertė: 0.54 W/kg. Įkroviklio temperatūra Darbinė įkroviklio temperatū- Nuo +5 iki +40 °C (nuo +41 iki +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 160: Es Atitikties Deklaracija

    STOCKHOLM SWEDEN, vienašališkos atsakomybės spinduliuotės duomenys turi būti pateikiami mašinos in- pagrindu pareiškiame, kad gaminys (pavadinimą, tipinį ir se- strukcijų vadove. rijos numerį žr. pirmame puslapyje), atitinka šią (-as) Direkty- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 161 žalą rep- Naudojimas kitai paskirčiai draudžiamas. rodukcinei sistemai. Daugiau informacijos rasite Kabelių ir akumuliatorių įrankiai: Naudoti tik patalpoje. https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 162 įtaisas atsilaisvina. Paregu- gaiduką. Jei įrankis užsiveda, nustokite dirbti. liavę veržiamąjį įtaisą, tuoj pat patikrinkite, ar gerai veikia. Bendroji darbo sauga • Dėl įsipainiojimo pavojaus nedėvėkite pirštinių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 163 Elektriniai įrankiai sukelia kibirkštis, kurios gali už- degti dulkes ar garus. • Dirbdami elektriniais įrankiais pasirūpinkite, kad pa- šaliniai asmenys ir vaikai būtų atokiau. Dėl dėmesio Iliustracija 2: Atrakinta padėtis. atitraukimo galite prarasti įrankio valdymo kontrolę. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 164 • Įrankius įkraukite tik naudodami gamintojo nurodytą lai ar ilgi plaukai gali užsikabinti už judančių dalių. kroviklį. Vieno tipo akumuliatorių pakuotei tinkantis kroviklis, naudojamas kitai akumuliatorių pakuotei krauti, gali kelti gaisro pavojų. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 165: Tehniskie Dati

    • Techniniai duomenys Wi-Fi® 2412-2472 19,1 • Montavimo, eksploatacijos ir priežiūros instrukcijos Wi-Fi® 5180-5320 16,6 • Atsarginių dalių sąrašai Wi-Fi® 5500-5700 17,3 • Priedai Wi-Fi® 5745-5825 13,1 • Matmenų brėžiniai Apsilankykite: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 166: Es Atbilstības Deklarācija

    Darba temperatūra, izlāde No 0 līdz +40 °C Iestādes var pieprasīt nepieciešamo tehnisko informāciju no: (no +32 līdz +104 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial °F) Technique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 167 Produkts ir marķēts ar šādu simbolu: bas noteikumi, kas attiecas uz uzstādīšanu, ekspluatā- ciju un apkopi. Produkta pielietojums • Tikai profesionālai lietošanai. • Šo produktu un tā palīgaprīkojumu aizliegts jebkādā vei- dā pārveidot. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 168 Ieteicams izman- tot palīglīdzekļus, lai absorbētu reakcijas griezes momen- tu virs 4 Nm (3 lbf.ft) taisna korpusa instrumentiem, virs 10 Nm (7,5 lbf.ft) pistoles roktura instrumentiem un virs 60 Nm (44 lbf.ft) leņķa uzgriežņatslēgām. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 169: Apkope Un Uzturēšana

    ļas var saspiest un sagriezt ķermeņa daļas. konkrētajam instrumentam. Pirms instrumenta lietošanas pārliecinieties, ka ins- ► trumenta rotācijas virziens ir pareizs. Turiet rokas un pirkstus atstatus no kustīgām daļām. ► © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 170 Ja elektroinstrumentā iekļūst ūdens, tas palie- lina elektrošoka risku. • Ar vadu rīkojieties atbilstoši. Nekādā gadījumā neiz- mantojiet vadu elektroinstrumenta nešanai, vilkšanai vai atvienošanai no kontaktligzdas. Turiet vadu drošā © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 171 QR kodu: ties ar to, noskalojiet ar ūdeni. Ja šķidrums nonāk https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw acīs, lūdziet arī medicīnisku palīdzību. No akumulatora iztecējis šķidrums var izraisīt kairinājumu vai apdegu- mus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 172 +10 至 +25 °C (+50 至 +77 °F) Wi-Fi® 是 Wi-Fi Alliance® 的注册商标 Bluetooth® 文字标记和徽标是 Bluetooth SIG,Inc. 拥有的 不要将电池放在阳光直射的地方。 注册商标 充电器兼容性 无线局域网信息 配件 货号 监管域 频段 发射信道 多功能充电器,18/36V 4211 5424 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 173 发布者签名 本设备包含型号核准代码(CMIIT ID)为2016AJ1533的无 线电发射模块。 关于在电子电气设备中限制使用某些有害物质 指令 (RoHS) 的信息 噪音与振 声明 • 声压级 <70 dB(A),不确定性3 dB(A),符合 ISO15744。 • 声功率级<80 dB(A),不确定性3 dB(A),符合 ISO15744。 • 总振动值 <2.5 m/s 、不确定性 - m/s 2,符合 ISO28927-2。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 174 • 此产品及其附件不得以任何形式进行改造。 或中等程度的伤害。 • 如果此产品已损坏,则不得使用。 注意 注意用于指示与个人伤害无关的操作。 • 如果产品上的产品数据或危险警示牌不再清晰可读或 已脱落,请立即更换。 产品特定说明 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境中 安装、操作和维护。 安装 关于使用非合规软件版本的重要通知 • 使用发行号较早的软件版本将导致产品不符合欧盟及 欧洲经济区的法规要求,并使产品面临网络安全风 险。 • 使用发行号较早的软件版本的风险及责任均由客户独 自承担。对于使用发行号较早的软件版本可能引发的 任何后果,Atlas Copco 概不负责。 一般安装安全 只能由具有相应资质的人员来执行安装工作。 将工具牢固地悬挂起来,例如使用平衡机构。使用悬挂 吊环时,检查吊环的状况并确保正确拧紧。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 175 • 在密闭空间内操作时要小心。不要把手放在工具和工 维护和保养 件之间,以避免手被夹伤。 • 高噪音级别可能造成永久性听力丧失。使用您的用人 一般保养和维护安全 单位或职业健康和安全法规推荐的听力保护用具。 在维护期间务必保持控制器关闭、取下可拆卸电池,以 • 确保工件牢固固定。 避免意外启动。 • 在不熟悉的环境中,请谨慎操作。要清楚您的作业活 只能由具有相应资质的人员来执行保养工作。 动可能导致的潜在危险。此工具未经绝缘处理,请勿 接触电源。 清洁说明 包含离合器的工具:切勿在未确保离合器松开的情况下 用湿布清洁部件。只能用水清洁,而不应使用含有溶剂 使用产品。调整完离合器后,立即检查能否正确操作。 的清洁剂。 与反作用力臂一起使用的工具:使用工具时绝对不要让 请联系您的 Atlas Copco 服务技术人员,他们会根据当 手靠近反作用力臂。在启动工具前必须清楚轴的旋转方 前推荐以及您的特定工具提供清洁建议。 向,否则可能会导致意外方向的反作用力,带来挤压伤 的风险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 176 软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。 • 保持手柄和抓握表面清洁、干爽,同时不含润滑油和 • 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应使 润滑脂。在出现意外状况时湿滑的手柄和抓握表面将 用剩余电流动作保护器 (RCD)。使用 RCD 可减小电 无法安全操控工具。 击危险。 电池供电工具的使用与保养 人身安全 • 必须使用厂商指定的充电器充电。将适合一种电池组 • 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并保 类型的充电器用于其他电池组时,有造成火灾的危 持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治疗反 险。 应时,不要操作电动工具。在操作电动工具时瞬间的 • 必须将电动工具与专门指定的电池组配套使用。使用 疏忽会导致严重人身伤害。 任何其他电池组都有造成受伤和火灾的风险。 • 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装置,诸 如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全帽、 听力防护等装置能减少人身伤害。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 177 13.1 请访问:https://servaid.atlascopco.com. Bluetooth®無線技 2402-2480 13.7 如需进一步的技术信息,请联系您当地的 Atlas Copco代 術/Bluetooth®低 表。 エネルギー 螺母扳手的产品安全视频 Wi-Fi®はWi-Fi Alliance®の登録商標です 为了安全操作,请了解更多有关 Atlas Copco 螺母扳手 Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、Bluetooth SIG,Inc. 上的安全功能以及操作员必须采取的措施的信息。点击 が所有する登録商標です。 链接或扫描以下二维码观看视频: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 無線 LAN 情報 調節ドメイン 帯域 TxChannels © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 178 +10 ~ +25 ℃ Stockholm, 1 September 2023 (+50 ~ +77 ℉) Håkan Andersson, Managing Director 発行者による署名 バッテリーを直射日光のあたる場所に置かないでください 充電器の互換性 アクセサリー 品番 マルチチャージャー、18/36V 4211 5424 85 騒音と振動に関する宣言 • 音圧レベル <70dB(A)、不確かさ 3 dB(A)、ISO15744 に準拠。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 179 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連する、地域 で制定された安全基準は常に順守されなければなりま せん。 ゴミ箱に×(バツ)が付いたマークとそのの下に一本の太い棒 使用に関するステートメント がある製品には、WEEE指令/規制に準拠して取り扱う必要 のある部品が含まれています。製品全体、またはWEEE部 • 業務用専用です。 品は、取り扱いのために「お客様センター」に送ることができ • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでください。 ます。 • 損傷している場合は本製品を使用しないでください。 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読み取 電波干渉 りができなくなったり、外れている場合、即座に交換して これはクラスA製品です。家庭環境において、本製品は、電 ください。 波干渉を引き起こす可能性があります。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者のみ が設置、操作、修理するようにしてください。 地域の要件 5.2/5.3 GHz帯: この製品は屋内においてのみ使用可能で す © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 180 推奨します。 取り付け • 締め具のトルクが大きすぎる場合や小さすぎる場合、重 非対応ソフトウェアバージョンの使用に関する重要なお知ら 傷を負う可能性があります。特定のトルクを必要とする組 せ み立てでは、トルク メーターで必ずトルクを確認してくだ さい。いわゆる「クリック」 トルク レンチでは、潜在的に危 • 以前のリリース番号のソフトウェア バージョンを使用する 険なトルク超過状態を確認することができません。トルク と、EU および EEA 内での規制遵守が取り消され、製 が大きすぎたり小さすぎる場合、締め具が破損したり、緩 品がサイバーセキュリティリスクにさらされることになりま んだり、分離したりする可能性があります。アセンブリが す。 外れると、飛散物になることがあります。 • 良好な状態の電源ソケットかインパクト ソケットのみ使用 してください。ハンド ソケットを使わないでください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 181 れるおそれがあります。 バイスについてお問い合わせください。 ツールを始動する前に、ツールの回転方向が正し ► ESD トラブルの予防 いことを確認してください。 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電気に対し 手指を可動部品に近づけないでください。 ► て敏感です。将来の故障を予防するために、ESDが承認し 警告 傷害のリスク た作業環境で整備とメンテナンスを行うようにしてください。 下の図は、適切な整備作業ステーションの例を示します。 パラメータファイルが正しいことを確認してください。間 違ったパラメータファイルを使用すると、トルクが高くなり すぎることにより、結果として人体に傷害を引き起こす可 能性があります。 コントローラーに表示されている最大トルクと、ツー ► ルの技術データに記載されている最大トルクを照ら し合わせます。互いに必ず一致する必要がありま す。 ロックオフレバー ロックオフレバーの機能は、ツールの意図しない始動を避け ることです。 ロックオフレバーをオン/オフにして、安全機能をロック/ロ ック解除します。ツールを片付ける前に、必ずレバーを ロック位置にしてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 182 • パワーツールに何らかの調整、付属品の変更を行う前、 ばならない場合は、残留電流装置 (RCD) で保護された または保管する前に、取り外し可能な場合、電源からプ 電源を使用してください。RCD を使用すると、感電の危 ラグを外すか、パワーツールからバッテリーパックを外し 険性が低くなります。 ます。.このような安全予防措置を講じることで、予期しな いパワーツールの始動の危険性を低下させることができ 作業者の安全 ます。 • パワーツールで作業するときは、警戒を怠らず、どんな • 使用されていないパワーツールは、子どもの手の届かな 作業を行っているかを確認し、常識を働かせてくださ い所に保管し、パワーツールやこれらの指示に精通して い。疲れているときや、薬物、アルコール、またはその他 いない人がパワーツールを使用することがないようにし の薬剤の影響下にあるときは、パワーツールを使用しな てください。訓練を受けていない作業者がパワーツール いでください。パワーツールの操作中に注意を怠ると、 を使用するのは危険です。 重大な人身事故につながる可能性があります。 • パワーツールと付属品の保守。可動部がずれていたり、 動かなくなったりしていないか、部品が損傷していない か、パワーツールの動作に影響する可能性があるその © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 183 모터 전압 18 V • 損傷したバッテリパックは決して整備しないでください。 バッテリパックの整備は、メーカーまたは認定サービスプ 모터 출력 1080 W ロバイダが必ず行うようにしてください。 속도 715 r/min 토크 범위 4 - 15 Nm (3 - 11 ft lb) 무게 1.5 kg (3.3 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 184 36, 40, 44, 48 • 교대 조당 최소한 한 번 또는 다른 적절한 주기로 점 U-NII-2 52, 56, 60, 64 검해야 합니다. U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 185 애를 사전에 차단할 수 있습니다. 이 장비는 고정 설비에 사용하도록 되어 있습니다. 소음 방출은 기계 설치업자의 참고 자료로 활용됩니 다. 완성된 기계의 소음 및 진동 방출 데이터는 기계 의 사용 설명서에 수록되어 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 186 • 얽혀들어갈 위험이 있으므로 장갑을 착용하지 마십 이 제품은 목재, 금속 또는 플라스틱에서 나사산이 있는 시오. 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. 다른 제품에 사용하는 것은 허용되지 않습니다. 케이블 및 배터리 도구: 실내에서만 사용해야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 187 일으킬 수 있는 반발력을 매우 주의해야 합니다. 일반 서비스 및 유지 보수 안전 예기치 않은 작동을 피하기 위해 서비스 중에는 항상 컨 트롤러의 스위치를 꺼짐 상태로 유지하고 배터리를 제거 하십시오. 수리는 자격있는 인원에게만 의뢰하셔야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 188 • 파워 공구를 무리하게 사용하지 마십시오. 전동 공구 하십시오. 전동 공구가 젖을 경우 감전 위험이 증가합 를 용도에 맞게 사용하십시오. 전동 공구를 올바르게 니다. 사용하면 작업 효율이 높아지고 설계상의 이점을 살 려 더 안전하게 작업할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 189 는 동작을 드러내 화재, 폭발 또는 부상의 위험을 초 래할 수 있습니다. • 배터리 팩이나 공구를 화재 또는 고온에 노출하지 마 십시오. 화재 또는130 °C 이상의 온도에 노출되면 폭 발할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 190 Safety Information ETV STB34-15-I06 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5502 00...
  • Seite 192 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 Atlas Copco Industrial © Copyright 2026, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Technique AB Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. SE-10523 STOCKHOLM This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings.

Diese Anleitung auch für:

8433302317

Inhaltsverzeichnis