Herunterladen Diese Seite drucken
Printed Matter No.9846 0435 00
Publication Date 2022-03-07
Valid from Serial No. A4440001
ETD STB64-40-13
(12-40 Nm)
Atlas Copco STB64-40-13 / A4440001 / 8433302340
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETD STB64-40-13
8433302340
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco STB64-40-13

  • Seite 1 To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task. DO NOT DISCARD - GIVE TO USER Atlas Copco STB64-40-13 / A4440001 / 8433302340...
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ................... 111 Güvenlik bilgileri ....................117 Информация за безопасност................122 Sigurnosne informacije ..................129 Ohutus informatsioon..................... 135 Saugos informacija....................140 Drošības informācija ....................146 安全信息........................ 151 安全情報........................ 156 안전 정보....................... 162 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 3 • initial installation of the tooling system Wi-Fi® 5180-5320 16.6 • change of part batch, bolt, screw batch, tool, software, Wi-Fi® 5500-5700 17.3 configuration or environment Wi-Fi® 5745-5825 13.1 • change of air- or electrical connections © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 4 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 5 Please consider lo- 3008099 cal requirements on the disposal of lead at product end of life. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 6 Immediately after adjusting When using a suspension yoke, check that it is in good con- the clutch, check for correct operation. dition and correctly fastened. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 7 Contact your Atlas Copco service technician for cleaning ad- tion while operating power tools may result in serious vice as per current recommendations and for your particular personal injury. tool. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 8 Many accidents are caused by tenance. The signs and stickers shall always be easy to read. poorly maintained power tools. New signs and stickers can be ordered by using the spare parts list. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 9 Pour des performances et une durée de vie optimales de la Batterie, 30V (4 Ah) 4211 5500 31 batterie, conservez-la dans les plages de température. Batterie, 30V (5 Ah) 4211 5500 32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 10 • Intervenir au moins une fois par prise de poste ou à toute viduels dans un lieu de travail sur lequel nous n'avons aucun autre fréquence adéquate. contrôle. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 11 électrique, un incendie, tre le fonctionnement. des dégâts matériels ou un grave accident corporel. Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter ultérieurement. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 12 • Si possible, utiliser un bras de suspension pour ab- sorber le couple de réaction. Si cela n'est pas possible, il est recommandé d'équiper les outils droits et à poignée révolver de poignées latérales ; pour les © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 13 L'utilisation d'un cordon adapté à l'utilisa- Nettoyer les pièces avec un chiffon humide. N'utiliser que de tion en extérieur réduit le risque de choc électrique. l'eau. N’utiliser aucun nettoyant contenant des solvants. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 14 • Tenir les blocs-batteries non utilisés à distance des de l'outil électrique sous tension et pourraient électro- autres objets métalliques tels que les trombones, cuter l'opérateur. pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits ob- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 15 • Nomenclatures de pièces détachées ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 • Accessoires U-NII-1 36, 40, 44, 48 • Plans cotés © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 16 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 Setzen Sie den Akku nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Behörden können relevante technische Informationen an- fordern von: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 17 Weitere Informationen finden Sie unter den Gerätebauer. Für das komplette Gerät geltende https://www.p65warnings.ca.gov/ Geräusch- und Vibrationsemissionsdaten sollten in der zum Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt werden. Sicherheit NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITER- LEITEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 18 • Seien Sie auf die Reaktionskraft vorbereitet, wenn ist. das Werkzeug benutzt wird. Den Handgriff des Werkzeugs immer sicher in der Gegenrichtung zur Spin- deldrehung unterstützen, um die Auswirkung von plöt- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 19 Gase oder Partikeln entzünden können. • Halten Sie Kinder und Umstehende während der Be- nutzung eines Werkzeugs von Ihrem Arbeitsbereich fern. Ablenkungen und Unachtsamkeit können zu Un- fällen führen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 20 Werkzeuge. Schraubenschlüssel Sie das Elektrowerkzeug bei Beschädigungen repari- oder ähnliche Komponenten, die mit einem rotierenden eren. Viele Unfälle sind auf schlecht gewartete Elek- Werkzeugteil verbunden sind, können Verletzungen trowerkzeuge zurückzuführen. verursachen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 21 • Die Wartung Ihres Elektrowerkzeugs darf nur von qualifizierten Technikern unter Verwendung identis- Datos técnicos cher Ersatzteile durchgeführt werden. Damit wird die fortwährende Sicherheit des Elektrowerkzeugs Datos de producto sichergestellt. Tensión del motor 30 V © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 22 • cambio de operador Tecnología inalám- 2402-2480 13,7 • Cualquier otro cambio que influya en el resultado del brica Bluetooth® / proceso de apriete Bluetooth® de baja La comprobación debería: energía © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 23 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 24 Si siente adormecimiento, cosquilleo, dolor o palidez en la piel, deje de usar la herramienta y consulte a un médico. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 25 Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener ADVERTENCIA Riesgo de lesiones consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y para su herramienta específica.
  • Seite 26 Mantenga el equilibrio siempre. Esto permite controlar menos ocasiones y su control es más sencillo. mejor la herramienta motorizada en situaciones impre- vistas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 27 Obtenga más información sobre las características de seguri- dañadas o modificadas pueden tener una conducta im- dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas predecible que diera lugar a un incendio, explosión o que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro.
  • Seite 28 Energia A inspeção deve: • Garantir que as condições da junta não tenham sido al- Wi-Fi® é uma marca registrada da Wi-Fi Alliance® teradas por situações de influência. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 29 Substâncias de Preocupação muito elevada avaliação de risco individual, em um situação de trabalho so- bre a qual não temos controle. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 30 Procure variar em posturas terno. adequadas ao longo do dia de trabalho, mantenha-se em Não é permitido nenhum outro tipo de uso. pé de maneira segura e evite posturas desconfortáveis ou desequilibradas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 31 • Mantenha crianças e espectadores à distância ao op- erar uma ferramenta elétrica. Distrações podem fazer com que você perca o controle da ferramenta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 32 Mantenha seus cabelos e roupas longe de peças escorregadios não permitem o manuseio e controle se- em movimento. Roupas soltas, joias ou cabelos longos guro da ferramenta em situações inesperadas. podem ficar presos nas peças em movimento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 33 Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras cada ou tenha sido modificada. Baterias danificadas ou elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo op- modificadas podem apresentar um comportamento im- erador para obter uma operação segura. Clique no link ou es- previsto, resultando em incêndio, explosão ou risco de...
  • Seite 34 (del tipo e con il numero di se- rie riportati nella pagina a fronte) è conforme alle seguenti © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 35 Per maggiori informazioni consultare tario finalizzato a individuare i primi sintomi di un’eventuale esposizione alle vibrazioni, affinché sia possibile modificare https://www.p65warnings.ca.gov/ le procedure di gestione e aiutare a prevenire disabilità signi- ficative. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 36 Tenere l'impugnatura dell'utensile forza di reazione potrebbe operare in una direzione impre- con fermezza e nella direzione opposta alla rotazione del vista, con conseguenti rischi di infortuni da schiacciamento. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 37 Pulire le parti con un panno umido. Utilizzare solo acqua e (RCD). L'utilizzo di un RCD riduce il rischio di scosse non detergenti contenenti solventi. elettriche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 38 è stato progettato. fuoriuscire dalla batteria. Evitare il contatto. Se si verifica il contatto accidentale con il liquido della bat- teria, risciacquare con acqua. Se il liquido viene in © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 39 Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvi- • Non utilizzare un pacco batterie o un utensile se è tadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un danneggiato o modificato. Batterie danneggiate o mod- funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scan-...
  • Seite 40 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Accessoire Artikelnummer Stockholm, 1 December 2021 Multioplader, 18/36 V 4211 5424 85 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 41 WEEE-richtlijn/-regelgeving (2012/19/EU). Het product dient te worden behandeld conform de richtlijn/regelgeving. Bewaar alle waarschuwingen en instructies, zodat u ze op en later tijdstip kunt raadplegen. Het product is gemarkeerd met het volgende symbool: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 42 Controleer meteen na het afstellen van de koppeling of het gereedschap correct werkt. • Gebruikers en onderhoudspersoneel moet lichamelijk in staat zijn om met de omvang, het gewicht en de kracht van dit apparaat om te kunnen gaan. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 43 Gebruik een snoer dat geschikt is voor Reinig onderdelen met een vochtige doek. Gebruik alleen buiten, om zo de kans op een elektrische schok te water, er mogen geen oplosmiddelen worden gebruikt. verkleinen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 44 • Gebruik elektrische gereedschappen uitsluitend met trisch gereedschap onder spanning zetten en de bediener specifiek daarvoor bestemde batterijen. Het gebruik een elektrische schok geven. van andere batterijen kan leiden tot verwondingen en brand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 45 52, 56, 60, 64 • - Reglementaire en veiligheidsinformatie U-NII-2e 100, 104, 108, 112, • Technische gegevens 116, 132, 136, 140 • Installatie-, gebruiks- en onderhoudsinstructies U-NII-3 • Lijsten met reserveonderdelen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 46 Myndigheder kan rekvirere relevant teknisk information fra: (+50 til +77 °F) Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 Placer ikke batteriet i direkte sollys. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 47 • Dette produkt må ikke bruges, hvis det er beskadiget. • Hvis mærkaterne om produktdata eller advarsler på værktøjet ikke længere kan læses eller falder af, skal der straks sættes nye på. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 48 Løsgjorte dele kan udgøre projektiler. udløser. Stands arbejdet, hvis værktøjet starter. • Brug kun elektriske eller slagtopnøgler, som er i god stand. Undlad at bruge manuelle topnøgler. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 49 Forstyrrelser kan få dig til at miste hår og beklædning væk fra bevægelige dele. Løstsid- herredømmet over værktøjet. dende tøj, smykker eller langt hår kan blive viklet ind i dele i bevægelse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 50 • Installations-, betjenings- og servicevejledninger ducenten. En oplader, der egner sig til én type batterier, • Reservedelslister kan skabe risiko for brand, når den anvendes til en anden • Tilbehør type batterier. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 51 Ikke plasser batteriet i direkte sollys. 116, 132, 136, 140 U-NII-3 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ETSI 9, 10, 11, 12, 13 U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 52 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 Myndigheter kan be om relevant teknisk informasjon fra: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 53 • Ikke bruk dette produktet hvis det har blitt skadet. prosjektiler. • Dersom dataverktøyet eller farevarselskiltene på produk- tet ikke lenger er leselige eller løsner, må disse skiftes ut umiddelbart. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 54 Test alltid verktøyet først ved å slippe utløseren på ► bruker et elektrisk verktøy. Forstyrrelser kan føre til at dobbeltutløseren, trykk så på verktøyets utløser. du mister kontrollen. Stopp arbeidet dersom verktøyet starter. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 55 Bruk av andre batteripakker tilkoblet og brukes riktig. Bruk av støvoppsamling kan kan utgjøre en risiko for skade og brann. redusere støvrelaterte farer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 56 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, • Lister over reservedeler 9, 10, 11, 12, 13 • Tilbehør U-NII-1 36, 40, 44, 48 • Dimensjonstegninger U-NII-2 52, 56, 60, 64 Besøk siden: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 57 Älä laita akkua suoraan auringonvaloon. nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 Laturin yhteensopivuus Carl von Schantz, Managing Director Varuste Tuotenumero Monitoimilaturi, 18/36 V 4211 5424 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 58 • Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään tavalla. • Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut. • Jos tuotteen tietojen tai vaarasta varoittavat kyltit eivät ole enää selvästi luettavissa tai irtoavat, ne on vaihdet- tava välittömästi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 59 Testaa aina työkalu vapauttamalla ensin kaksoisli- ► ulos. ipaisimen liipaisin ja sitten painamalla työkalun li- • Käytä ainoastaan hyväkuntoisia voima- tai iskuhyl- ipaisinta. Jos työkalu käynnistyy, lopeta työskentely. syjä. Älä koskaan käytä käsivääntöisiä hylsyjä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 60 Pidä hiukset ja vaatteet erillään pyörivistä läheisyydestä työkalua käyttäessäsi. Liialliset häir- osista. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset saattavat iötekijät saattavat johtaa keskityskyvyn herpaantu- juuttua ja takertua liikkuviin osiin. miseen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 61 • Käytä lataukseen ainoastaan valmistajan suosittele- • Varaosaluettelot maa laturia. Tietyn tyyppiselle akulle tarkoitettu laturi • Lisävarusteet voi aiheuttaa tulipalovaaran, jos sitä käytetään toisen tyyppisen akun lataamiseen. • Mittapiirustukset Käy osoitteessa: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 62 -20 έως +40 °C U-NII-2 52, 56, 60, 64 (-4 έως +104 °F) U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Θερμοκρασία αποθήκευσης +10 έως +25 °C 116, 132, 136, 140 (+50 έως +77 °F) U-NII-3 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 63 διαδικασιών διαχείρισης και να αποτρέπεται η πρόκληση Ισχύοντα εναρμονισμένα πρότυπα: μελλοντικών σωματικών βλαβών. EN 300 328 V2.2.2, EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 64 εκείνα που παρέχονται αρχικά από τον κατασκευαστή μπορεί να οδηγήσει σε πτώση της απόδοσης και σε αυξημένη συντήρηση, επίπεδο θορύβου ή κραδασμούς και ως αποτέλεσμα την πλήρη ακύρωση της ευθύνης του κατασκευαστή. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 65 βραχίονες, τους ώμους, τον αυχένα ή σε άλλες περιοχές του σώματος. Διαλέγετε μεταξύ των κατάλληλων στάσεων καθ 'όλη τη διάρκεια της ημέρας εργασίας, διατηρείτε μια ασφαλή βάση και αποφεύγετε τις δύσκολες ή μη ισορροπημένες στάσεις. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 66 • Όταν θέτετε σε λειτουργία ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 67 καλώδια. Οι σύνδεσμοι που τυχόν έρθουν σε επαφή με κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας είναι δυνατό να ένα καλώδιο υπό τάση είναι δυνατό να θέσουν τα επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 68 πρέπει να είναι πάντοτε ευανάγνωστα. Μπορείτε να παραγγείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον Batterikompatibilitet κατάλογο ανταλλακτικών. Tillbehör Artikelnr Batteri, 30V (4Ah) 4211 5500 31 Batteri, 30V (5Ah) 4211 5500 32 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 69 För bästa batteriprestanda och livslängd ska batteriet hållas inom angivna temperaturintervall. Vi, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN, försäkrar under eget ansvar att produkten (med namn, typ och serienummer, se framsida) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 70 Regionala krav nens skick. Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas VARNING ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- Denna produkt kan utsätta dig för kemikalier inklusive givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska...
  • Seite 71 • Håll aldrig i drivningen, hylsan eller drivningens för- Kontrollera att max. moment som visas i styren- ► längning. heten och max. moment som anges i verktygets tekniska datablad är samma. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 72 Använd inte ett elverktyg när du är trött eller under påverkan av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblicks ouppmärksamhet vid användning av elverk- tyg kan resultera i allvarliga personskador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 73 Om elverktyget är skadat, låt reparera det före an- tarna och dekalerna måste alltid vara lätta att läsa. Nya skyl- vändning. Många olyckor orsakas av dåligt underhållna tar och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan. elverktyg. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 74 13,1 9,6 В Диапазон момента 12 - 40 Нм (9 - 29 фунт- Cистема 2402-2480 13,7 силы·фут) беспроводной связи Bluetooth® / Вес 1.95 кг (4.3 фунта) Bluetooth® с низким энергопотреблени ем © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 75 установленными стандартами, могут быть использованы конфигурации или среды; для сравнения с заявленными значениями, полученными • замена пневматических или электрических при испытании других инструментов в соответствии с соединений; теми же стандартами. Эти заявленные значения © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 76 черной линии под ним, содержат части, которые должны утилизироваться в соответствии с Директивой/нормами WEEE. Изделие целиком или его детали, на которые распространяется действие Директивы WEEE, можно отправить на утилизацию в местный центр обслуживания клиентов. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 77 балансировочного устройства. При использовании • Проявляйте осторожность при работе в скрытых подвесного хомута убедитесь, что он находится в пространствах. Остерегайтесь раздавливания рук хорошем состоянии и закреплен надлежащим образом. между инструментом и обрабатываемой деталью. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 78 Сохраните все предупреждения и инструкции для Если инструмент придет в действие, остановите справки на будущее. работу. Понятие "механизированный инструмент" в предупреждениях означает ваш работающий от сети (проводной) или от аккумулятора (беспроводной) механизированный инструмент. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 79 напряжением, может передать напряжение на Личная безопасность оголенные металлические части электроинструмента • При работе с механизированным инструментом и привести к поражению оператора электрическим сохраняйте бдительность, следите за своими током. действиями и руководствуйтесь здравым © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 80 оставаться сухими и чистыми, и на них не должно блоков должен выполняться производителем или быть масла или смазки. Скользкие ручки и авторизованными поставщиками услуг. захватные поверхности препятствуют безопасному обращению и работе с инструментом в незапланированных ситуациях. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 81 U-NII-3 149, 153, 157, 161, Maksymalna moc wyjściowa radia Maksymalna moc Technologia ra- Zakres częstotli- nadawania EIRP diowa wości (MHz) (dBm) Wi-Fi® 2412-2472 19,1 Wi-Fi® 5180-5320 16,6 Wi-Fi® 5500-5700 17,3 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 82 Zgodnie z obowiązującymi normami i/lub • Całkowita wartość drgań <2.5 m/s , niepewność pomiaru przepisami, wymagamy niniejszym sprawdzenia zain- - m/s , zgodnie z normą ISO28927-2. stalowanego momentu obrotowego i kierunku obrotów po © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 83 • Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu ani części oznaczone symbolem „WEEE” można przesłać do jego akcesoriów. lokalnego Centrum Obsługi Klienta w celu utylizacji. • Nie należy użytkować uszkodzonego produktu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 84 że sprzęgło jest używanie drążków reakcyjnych. Zaleca się stosowanie wysprzęglane. Po wyregulowaniu sprzęgła należy natychmi- odpowiednich sposobów amortyzowania reakcyjnego ast sprawdzić prawidłowość jego działania. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 85 Części należy czyścić wilgotną ściereczką. Używać narzędzia mechanicznego ani do wyciągania wtyczki wyłącznie wody. Nie należy stosować środków czyszczących z gniazdka. Przewód zasilania powinien znajdować zawierających rozpuszczalniki. się z dala od wysokiej temperatury, oleju, ostrych © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 86 Stosowanie urządzenia do zbierania pyłu może Używanie narzędzia mechanicznego do prac niezgod- ograniczyć zagrożenia związane z pyłem. nych z jego przeznaczeniem może doprowadzić do wys- tąpienia niebezpiecznych sytuacji. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 87 • W żadnym wypadku nie należy serwisować uszkod- zonych pakietów akumulatorowych. Serwisowanie Údaje o produkte pakietów akumulatorowych powinno być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lub autory- Napätie motora 30 V zowane punkty serwisowe. Výkon motora 1500 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 88 • zmena v linkovej ergonómii, spracovaní, procesoch kval- ity alebo činnostiach Bezdrôtová tech- 2402-2480 13,7 nológia Blue- • zmena operátora tooth®/Bluetooth® • akákoľvek iná zmena, ktorá ovplyvní výsledok uťahova- – nedostatok en- cieho procesu ergie Kontrola má: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 89 životnosti výrobku zohľadnite, prosím, mi- zodpovední za následky používania uvádzaných hodnôt estne požiadavky. namiesto hodnôt, ktoré zodpovedajú aktuálnemu vyžarovaniu v individuálnom posúdení rizika v situácii na pracovnom mi- este, nad ktorým nemáme kontrolu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 90 Nástroj bezpečne zaveste, napríklad pomocou navijaka. Pri covnej činnosti. Tento nástroj nie je izolovaný proti kon- používaní vidlice zavesenia skontrolujte, či je v dobrom taktu so zdrojmi elektriny. stave a správne upevnená. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 91 Všeobecná bezpečnosť pri servise a údržbe znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Počas servisu musí byť ovládač vždy vypnutý a odnímateľné batérie vybraté, aby sa predišlo neočakávanému spusteniu. Servis prenechajte iba na kvalifikovaný personál. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 92 Poškodené alebo upravené batérie správne vypínač. Akýkoľvek nástroj, ktorý nemožno môžu vykazovať neočakávané správanie s následkom ovládať vypínačom, je nebezpečný a treba ho opraviť. ohňa, výbuchu alebo rizika zranenia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 93 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 94 Stockholm, 1 December 2021 Multi nabíječka, 18/36 V 4211 5424 85 Carl von Schantz, Managing Director Podpis vydavatele Teploty nabíječky Provozní teplota nabíječky +5 až +40 °C (+41 až +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 95 či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich odd- (WEEE). Celý produkt, nebo jeho součásti označené WEEE, ělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. lze odeslat ke zpracování do „Zákaznického střediska“. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 96 Montážní sestavy vyžadu- jící konkrétní utahovací moment musí být zkontrolovány pomocí měřiče momentu. Tak zvané „západkové“ mo- mentové klíče nejsou schopny zjistit potenciálně nebezpečné stavy přetažení. Přetažené či nedotažené © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 97 (RCD). Použití proudového chrániče omezuje riziko úrazu elektrickým proudem. Osobní bezpečnost • Buďte neustále ostražití, dávejte pozor na to, co děláte, a při práci s elektrickým nástrojem používejte zdravý rozum. Elektrický nástroj nepoužívejte, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 98 Vystavení ohni nebo teplotě nad trického nástroje. Takové preventivní bezpečnostní 130 °C může způsobit explozi. opatření snižuje riziko náhodného spuštění elektrického nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 99 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 100 Tartozék Cikkszám Carl von Schantz, Managing Director Multi töltő, 18/36 V 4211 5424 85 A kiadó aláírása Töltő – hőmérsékletek Töltő üzemi hőmérséklete +5 – +40 °C (+41 – +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 101 WEEE irányelvnek/szabályozá- olvashatók vagy leváltak, a lehető leghamarabb tegyen soknak megfelelően kell kezelni. A teljes terméket vagy fel újakat. WEEE hatálya alá tartozó részeit az Ügyfélközpontba küld- heti hulladékkezelés céljából. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 102 • Az alulhúzott vagy túlhúzott kötőelemek súlyos sérülést okozhatnak. Az előírt nyomatékú csatlakozó- darabok nyomatékát nyomatékmérővel kell ellenőrizni. Az úgynevezett „kattanós” nyomatékkulcsokkal nem lehet megállapítani egy esetleges túlhúzást, ami veszé- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 103 áramütés veszélyét. Személyes biztonság • Legyen fokozottan éber és hagyatkozzon józan es- zére, amikor a szerszámgépet működteti. Ne használja a szerszámgépet, ha fáradt, és ha alkohol © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 104 és/vagy vegye ki az akkumulátort, ha kivehető. Ezekkel az óvin- töltse az akkumulátort vagy a szerszámot az utasítá- tézkedésekkel megakadályozhatja a szerszámgép sokban megadottól eltérő környezeti hőmérsékleten. véletlen bekapcsolását. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 105 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 106 Delovna temperatura polnil- +5 do +40 °C nika (+41 do +104 °F) Deklaracija o hrupu in vibracijah • Raven zvočnega tlaka <70 dB(A) , negotovost 3 dB(A), v skladu s standardom ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 107 Informacije o 33. členu v sistemu REACH tranjo uporabo. Evropska uredba (EU) št. 1907/2006 o registraciji, evalvaciji, Druga uporaba ni dovoljena. avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH) med drugim določa zahteve glede obveščanja znotraj dobavne verige. Za- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 108 • Ponavljajoči se gibi, nerodni položaji in izpostavl- jenost vibracijam lahko poškodujejo roke in noge. V primeru, da pride do otrplosti, ščemenja, bolečin ali bel- jenja kože, prenehajte uporabljati to orodje in se posve- tujte z zdravnikom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 109 • Izogibajte se stiku z ozemljenimi površinami, kot so orodjem. Neprevidno dejanje lahko povzroči hude pipe, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo poškodbe v delčku sekunde. ozemljeno, obstaja povečano tveganje električnega udara. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 110 Za več tehničnih informacij stopite v stik s svojim lokalnim bližujte drugim kovinskim predmetom, kot so papir- servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco. nate sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 111 36, 40, 44, 48 °F) U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, Nu țineți acumulatorul în lumina directă a soarelui. 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 112 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50 manualul de instrucţiuni al maşinii. 566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2007+A1:2011, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 113 Operarea https://www.p65warnings.ca.gov/ Siguranța operațională generală • Din cauza pericolului de agățare și încurcare, nu pur- Siguranţa tați mănuși. A NU SE ARUNCA - A SE PREDA UTILIZATORULUI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 114 Curățați piesele cu o lavetă umedă. Folosiți doar apă, nu acționa într-un sens neașteptat, existând riscul de vătămare folosiți niciun agent de curățare care conține solvenți. prin strivire. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 115 • Dacă utilizarea unei unelte electrice într-o locație umedă este inevitabilă, utilizați o sursă electrică pro- tejată cu dispozitiv de curent rezidual (RCD). Uti- lizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 116 QR de mai jos: • A nu se utiliza acumulatori sau unelte deteriorate sau modificate. Bateriile deteriorate sau modificate se pot https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw comporta impredictibil și provoca foc, explozie sau peri- col de vătămare. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 117 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 118 (REACH) ile ilgili 1907/2006 sayılı Avrupa Yönet- • Ses basıncı seviyesi <70 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A); meliği (AB), tedarik zincirinde iletişim ile ilgili diğer ISO15744 standardına göre. gereklilikleri tanımlamaktadır. Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 119 Sadece kapalı mekanda bilir. Ciltte duyarsızlık, karıncalanma, ağrı veya beya- kullanım için. zlama oluşursa, aleti kullanmayı bırakın ve doktora başvurun. Diğer her türlü kullanımı yasaktır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 120 • Borular, radyatörler, ocak ve buzdolapları gibi yapıldığından emin olun. Uygun bir servis iş istasyonu topraklanmış yüzeylere vücut temasından kaçının. örneği aşağıdaki şekilde gösterilmektedir. Vücudunuz toprağa temas ediyorsa, elektrik çarpma riski daha yüksektir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 121 • Bağlantı elemanının gizlenmiş bir kabloya temas ede- bileceği yerlerde kullanırken, elektrikli aleti yalıtılmış kavrama yüzeylerinden tutun. “Elektrikli” bir kabloya © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 122 Информация за безжичния LAN • Boyutsal Çizimler (локалната мрежа) Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. Регулаторна Радиочестотна Tx канали Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- област лента cinizle iletişim kurun. СВЯТ 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,...
  • Seite 123 ЕС: 1.1 Проверката трябва да доведе до следното: • Гаранция, че условията не са се променили поради външни фактори. • Приключване на проверката след първоначален монтаж, поддръжка или ремонт на оборудването. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 124 индивидуална оценка на риска в ситуация на реално информираме, че определени електрически и механични работно място, над която нямаме контрол. компоненти в продукта може да съдържат метала олово. Това е в съответствие с настоящето законодателство за © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 125 • Използвайте единствено вложки за електрически отстраняване на резбовани винтове в дърво, метал или или ударни гайковерти в добро състояние. Не пластмаса. Употреба само на закрито. използвайте ръчни накрайници за затягане. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 126 Почиствайте частите с влажна кърпа. Използвайте само вода, не използвайте почистващи материали, които съдържат разтворители. Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и относно вашия конкретен инструмент. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 127 открито. Използването на кабел, подходящ за работа дейности, при които затягащото устройство може на открито, намалява риска от токов удар. да влезе в контакт със скрити кабели. Когато крепежните елементи влязат в контакт с кабел под © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 128 • Презареждайте само със зарядното устройство, определено от производителя. Зарядно устройство, подходящо за един вид акумулаторен пакет, може да създаде риск от пожар, когато се използва с друг акумулаторен пакет. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 129 Temperatura okoline Baterija, 30 V (4 Ah) 4211 5500 31 Za najbolje performanse i radni vijek baterije, čuvajte bater- Baterija, 30V (5 Ah) 4211 5500 32 iju unutar temperaturnih intervala. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 130 STOCKHOLM SWEDEN, izjavljujemo pod vlastitom jeva. Podaci o emisiji buke i vibracija za cijeli stroj tre- odgovornošću da je proizvod (naziv, tip i serijski broj, vidi baju se navesti u uputama za uporabu stroja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 131 Spremite sva upozorenja i sve upute za buduću držače za kutne zatezače matica. Preporučujemo da za uporabu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 132 Usporedite maksimalni zakretni moment koji je ► prikazan na upravljaču, s maksimalnim zakretnim momentom navedenim u postojećim tehničkim po- dacima za alat. Trebali bi biti isti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 133 Trenutak nepažnje pri radu s električnim alatom može rezultirati teškom tje- lesnom ozljedom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 134 Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mat- opekline. ica Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da • Nemojte koristiti baterije ili alat koji su oštećeni ili omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR modificirani.
  • Seite 135 Sel- Wi-Fi® 2412–2472 19,1 liste sündmuste hulka kuuluvad muuhulgas, kuid mitte ain- Wi-Fi® 5180–5320 16,6 ult: Wi-Fi® 5500–5700 17,3 • tööriistasüsteemi algne paigaldamine © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 136 Käesolevad deklareeritud väär- direktiivi (RoHS-määrus, 2011/65/EÜ) õiguslikel eranditel. tused pole piisavad kasutamiseks riskihindamisel, samuti Plii ei leki ega muteeru tootest tavapärasel kasutamisel ning võivad konkreetsel töökohal mõõdetud väärtused osutuda su- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 137 Kasutage teie tööandja või töötervishoiu ja ohutuse eeskirjade poolt ettenähtud kuulmiskaitsevahen- Tootespetsiifilised juhised deid. Paigaldus • Veenduge, et töödeldav toorik oleks kindlalt fikseeri- tud. Üldine ohutus paigaldamisel Seadet võivad paigaldada ainult kvalifitseeritud isikud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 138 Väl- Üldine ohutus hooldamisel itingimustesse sobiva juhtme kasutamine vähendab elek- Hoidke kontroller hoolduse ajal alati väljalülitatud olekus ja trilöögi ohtu. eemaldage eemaldatavad akud, et vältida ootamatut käivitu- mist. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 139 • Lahutage pistik vooluallikast ja/või aku (kui see on peratuurivahemikku laadimise korral võib tulemuseks eemaldatav) mootortööriistast enne seadme reguleer- olla aku kahjustumine ja suurem süttimisoht. imist, tarvikute vahetamist või mootortööriista hoius- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 140 116, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, Maksimali radijo išvesties galia Maksimali per- Radijo tech- Dažnio diapa- davimo galia nologija zonas (MHz) EIRP (dBm) Wi-Fi® 2412-2472 19,1 Wi-Fi® 5180-5320 16,6 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 141 įvykio, galinčio paveikti suveržimo rezultatą, prašome Jūsų nurodytomis kitų pagal tuos pačius standartus bandytų patikrinti nustatytą sukimo momentą ir sukimosi kryptį. įrankių reikšmėmis. Nurodytos reikšmės nėra pakankamos Tokiais įvykiais gali būti laikoma (sąrašas neišsamus): © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 142 Pagal šį punktą, jūs turite būti informuojami apie tai, kad tam tikri produkte esantys elektros ir mechaniniai komponentai gali turėti švino metalo. Šią informaciją reikia pateikti © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 143 įrankiu ir kreipkitės į gydytoją. • Būkite atsargūs dirbdami uždarose patalpose. Saugokitės, kad rankos nebūtų prispaustos tarp įrankio ir apdirbamo gaminio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 144 • Net jei dažnai naudojate elektrinius įrankius, perne- lyg neatsipalaiduokite ir neignoruokite saugos prin- cipų. Dėl nerūpestingų veiksmų galite sunkiai susižaloti net per sekundės dalį. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 145 • Nenaudojamus akumuliatorius saugokite nuo kitų metalinių daiktų, pavyzdžiui, sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, sraigtų ar kitokių metalinių daiktų, kurie galėtų sujungti vieną gnybtą su kitu. Sulietę akumuliatoriaus gnybtus galite nusideginti arba sukelti gaisrą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 146 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 Lādētāja savietojamība U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, Piederums Preces numurs 132, 136, 140 Multi lādētājs, 18/36 V 4211 5424 85 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 147 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- ar šo Direktīvu/noteikumiem. nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Produkts ir marķēts ar šādu simbolu: Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 148 • Neizmantojiet šo produktu, ja tas ir bojāts. Izkritušas detaļas no instrumenta var tikt izsviestas ar • Ja produkta dati vai bīstamības brīdinājuma zīmes uz spēku. produkta vairs nav salasāmas vai atlīmējas, nekavējoties nomainiet tās. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 149 šo produktu. Neievērojot visus tālāk sniegtos norādījumus, varat izraisīt elektrisko triecienu, ugunsgrēku, īpašuma bojāju- mus un/vai smagas traumas. Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- mākai uzziņai. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 150 Pirms instrumenta pieslēgšanas barošanas avotam Pareizi uzturētiem griezējinstrumentiem ar asām malām un/vai akumulatoram, tā pacelšanas vai nešanas pār- ir mazāks risks aizķerties, un tos ir vieglāk kontrolēt. baudiet, vai barošanas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 151 电机电压 30 V 电机功率 1500 W 空转速度 9.6 V 411 r/min 扭矩范围 12 - 40 Nm (9 - 29 ft lb) 重量 1.95 kg (4.3 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 152 Bluetooth® 文字标记和徽标是 Bluetooth SIG,Inc. 拥有的 EU 符合性声明 注册商标 我们(Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDEN)全权声明,本产品(名称、型 欧盟 SAR 值 号和序列号,请见首页)符合以下指令: 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU 欧盟 SAR 值:1.1 (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 153 振动接触相关的早期症状,从而对管理程序进行修改, 避免今后造成损害。 警告 如果本设备适合于拧紧机系统: 该产品可能会使您暴露于化学物质(包括铅),加 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参考。整套 利福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他 机器的噪声和振动发射数据应在机器的指导手册中 生殖危害。更多信息请访问 提供。 https://www.p65warnings.ca.gov/ WEEE 安全 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE) 的信息: 本产品及其信息符合 WEEE 指令/法规(2012/19/EU)的 切勿丢弃 – 请交给使用者 相关要求且应按此指令/法规操作处理。 警告 阅读随本产品提供的所有安全警告、说明、图 本产品标有以下符号: 解和规格。 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾、财产损 失和/或严重的伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 154 • 如有可能,应使用悬臂以抵御反作用转矩。如不可 产品和控制器内部的零部件对静电敏感。为了避免影响 能,对于手钻和带握把手钻工具,建议使用侧手 正常使用,确保在防静电的工作环境下对工具进行维护 柄;对于角度螺母扳手,建议使用反作用杆。我们 和保养。下图为相关的维修工作台示例。 建议应避免采取各种方式抵御反作用转矩以避免: 手钻工具超过 4 Nm (3 lbf.ft);带握把手钻工具超过 10 Nm (7.5 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm (44 lbf.ft)。 • 紧固件拧得过紧或过松可能导致严重伤害。配件需 要特定的扭矩,因此必须使用扭矩计进行检查。所 谓的“棘爪”转矩扳手无法检查是否可能存在扭矩过大 的危险情况。紧固件拧得过紧或过松可能会断裂、 松动或分离。弹射出的配件可能相当于射出的子 弹。 • 只能使用完好的电动或机动扳手。不得使用手动扳 手。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 155 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 • 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应 使用剩余电流动作保护器 (RCD)。使用 RCD 可减小 • 保持手柄和抓握表面清洁、干爽,同时不含润滑油 电击危险。 和润滑脂。在出现意外状况时湿滑的手柄和抓握表 面将无法安全操控工具。 人身安全 电池供电工具的使用与保养 • 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 • 必须使用厂商指定的充电器充电。将适合一种电池 疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动工具时 组类型的充电器用于其他电池组时,有造成火灾的 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 危险。 • 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装置, • 必须将电动工具与专门指定的电池组配套使用。使 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 用任何其他电池组都有造成受伤和火灾的风险。 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 156 9, 10, 11 螺母扳手的产品安全视频 U-NII-1 36, 40, 44, 48 为了安全操作,请了解更多有关 Atlas Copco 螺母扳手上 U-NII-2 52, 56, 60, 64 的安全功能以及操作员必须采取的措施的信息。点击链 接或扫描以下二维码观看视频: U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 157 4211 5424 85 nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden 18/36V Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director チャージャー温度 発行者による署名 チャージャー作動温度 +5 ~ +40 ℃ (+41 ~ 104 ℉) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 158 る、地域で制定された安全基準は常に順守されな ければなりません。 本製品には、以下の記号のマークが表示されていま す。 使用に関するステートメント • 業務用専用です。 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ い。 • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ い。 ゴミ箱に×(バツ)が付いたマークとそのの下に一本の 太い棒がある製品には、WEEE指令/規制に準拠して取 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 り扱う必要のある部品が含まれています。製品全体、 み取りができなくなったり、外れている場合、即 またはWEEE部品は、取り扱いのために「お客様セン 座に交換してください。 ター」に送ることができます。 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の みが設置、操作、修理するようにしてください。 地域の要件 5.2/5.3 GHz帯: この製品は屋内においてのみ使用可能で す © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 159 リップ ツールでは 10 Nm (7.5 lbf.ft) より大きなリア クション トルク、角度ナットランナでは 60 Nm (44 lbf.ft) より大きなリアクション トルクを吸収する手 段を使用することを推奨します。 • 締め具のトルクが大きすぎる場合や小さすぎる場 合、重傷を負う可能性があります。特定のトルク を必要とする組み立てでは、トルク メーターで必 ずトルクを確認してください。いわゆる「クリッ ク」 トルク レンチでは、潜在的に危険なトルク超 過状態を確認することができません。トルクが大 きすぎたり小さすぎる場合、締め具が破損した り、緩んだり、分離したりする可能性がありま す。アセンブリが外れると、飛散物になることが あります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 160 い。コードは、熱、油、鋭利な物の縁、パーツの 可動部に近づけないでください。損傷したり、絡 クリーニングの手順 まったりしたコードを使用すると、感電の危険性 部品は湿らせた布で清掃してください。水だけを使用 が高まります。 し、溶剤を含む洗剤は使用しないでください。 • 屋外でパワーツールを使用するときは、屋外での Atlas Copcoのサービス技術担当者までご連絡の上、現 使用に適した延長コードを使用してください。屋 在の推奨事項、および特定のツールに関するクリーニ 外での使用に適したコードを使用することで感電 ングアドバイスについてお問い合わせください。 の危険性が低下します。 • やむを得ずパワーツールを湿った場所で使用しな ければならない場合は、残留電流装置 (RCD) で保 護された電源を使用してください。RCD を使用す ると、感電の危険性が低くなります。 作業者の安全 • パワーツールで作業するときは、警戒を怠らず、 どんな作業を行っているかを確認し、常識を働か せてください。疲れているときや、薬物、アル コール、またはその他の薬剤の影響下にあるとき © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 161 リ端子をショートさせると、燃焼または火災が発 パワーツールの使用と注意 生することがあります。 • パワーツールを無理に使用しないでください。用 • 間違った使い方をすると、バッテリから液体が吹 途に適したパワーツールを使用してください。適 き出す場合がありますが、この液体には触れない 切なパワーツールを使用することで、設計された でください。誤って触れた場合は、水ですすいで とおりに、より優れた性能で、より安全に作業で ください。液体が目に入った場合には、さらに医 きます。 師の診察を受けてください。バッテリから吹き出 した液体で炎症や火傷を生じることがあります。 • スイッチをオン/オフできない場合、パワーツール を使用しないでください。スイッチで制御できな • 破損または改造されたバッテリパックやツールは いパワーツールは危険であり、修理する必要があ 使用しないでください。破損または改造された ります。 バッテリは、火災、爆発やけがのリスクをもたら す予期しない動作をすることがあります。 • パワーツールに何らかの調整、付属品の変更を行 う前、または保管する前に、取り外し可能な場 合、電源からプラグを外すか、パワーツールから © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 162 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ください。 9, 10, 11 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw U-NII-1 36, 40, 44, 48 U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 163 (+41 – +104 °F) 소음 및 진동 표시 선언 • 음압 레벨 <70 dB(A) , 불확실성 3 dB(A), ISO15744. 에 부합. • 음압 레벨 <80 dB(A) , 불확실성 3 dB(A), ISO15744. 에 부합. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 164 납 금속이 포함될 수 있음을 알려드립니다. 이는 현재의 물질 제한 법안에 적법하며 RoHS 지침(2011 / 65 / EU)의 설치는 자격있는 인원에게만 의뢰하십시오. 합법적 면제에 근거합니다. 납 금속은 정상적인 사용 중 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 165 수리는 자격있는 인원에게만 의뢰하셔야 합니다. 작업 도중 숨겨진 위험이 존재할 수 있습니다. 이 공 구는 전원과 접촉 시 절연되지 않습니다. 청소 방법 젖은 헝겊으로 부품을 닦아주세요. 물만 사용하시고, 솔 벤트(용제)가 들어있는 세제는 사용하지 마세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 166 건이 있는지 확인하십시오. 손상된 경우 사용하기 전 동안 순간적으로 방심할 경우 심각한 중상을 입을 수 에 전동 공구를 수리하십시오. 전동 공구를 제대로 있습니다. 유지보수하지 않을 경우 여러 가지 사고가 발생합니 다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 167 이 제품에는 개인 안전과 제품 유지보수에 관한 중요한 정보가 포함된 표지 및 스티커가 부착되어 있습니다. 표 지 및 스티커는 언제나 읽기 쉬워야 합니다. 새로운 표지 및 스티커는 예비 부품 목록을 이용하여 주문할 수 있습 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9846 0435 00...
  • Seite 168 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Diese Anleitung auch für:

A44400018433302340