Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
BCS931WBA
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS9
BCS9
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[da]
Betjeningsvejledning
[no]
Bruksanvisning
[sv]
Bruksanvisning
[fi]
Käyttöohje
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati útmutató
[ru]
Руководство пользователя
[ro]
Manual de utilizare
[cs]
Návod k obsluze
[uk]
Керівництво з експлуатації
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici
BKS9
[ar]
12
19
25
32
39
46
52
58
64
70
77
84
91
98
105
112
120
127
133
BSS9
BXS9
‫دليل المستخدم‬
Bosch Aspirapolvere
140
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch BCS931WBA

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch Aspirapolvere BCS931WBA o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Aspirapolvere e Pulitrici Cordless handstick vacuum cleaner BBS9 BCS9 BKS9 BSS9 BXS9 [de] [ar] Gebrauchsanleitung ‫دليل...
  • Seite 2   https://digitalguide.bsh-group.com/?mat-no=8001293732 [de] Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. [en] You can find additional information and explanations online. Scan the QR code on the title page. [fr] Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. [it] Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online.
  • Seite 5 2-3x...
  • Seite 12 de Sicherheit  Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Seite 13 Sicherheit de Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche be- treiben. Seite 17 Den Kundendienst rufen.   Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Seite 14 de Sachschäden vermeiden Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. Den Akku vor Feuer, Hitze und andauernder Sonneneinstrahlung schützen. Den Akku vor Wasser und eindringender Feuchtigkeit schützen. Nie den Akku öffnen. Den nicht benutzten Akku von Metallgegenständen fernhalten, z. B.
  • Seite 15 Gerät laden eines Materialfehlers, Herstellungsfeh- lers oder Sachmangels. Den Akku nur in Verbindung mit dem Durch folgende Maßnahmen können Sie Bosch Gerät verwenden. den natürlichen Verschleiß verzögern: Den Akku nur mit dem Original-Schnell- – Aktivieren Sie die Batterieschutz-Funk- ladegerät laden.
  • Seite 16 Einscannen des QR-Codes Staubbehälter leeren auf Seite 2 und auf unserer Webseite Abb.  -   www.bosch-home.com . Filtereinheit reinigen Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Nie die Filter mit Flüssigkeiten in Berüh- Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repa- rung bringen.
  • Seite 17 Website. 2. Tritt dieser Fehler wiederholt auf, rufen Die Informationen gemäß Verordnung (EU) Sie den . 2023/826 finden Sie online unter  "Kundendienst", Seite 17 www.bosch-home.com auf der Produktseite und der Serviceseite Ihres Geräts bei den Meldung mit "E" erscheint im Display.
  • Seite 18 de Informationen zu freier und Open Source Software Gebrauchsanleitungen und zusätzlichen als freie oder Open Source-Software lizen- Dokumenten. ziert sind. Sie können die Lizenzinformationen auf der Informationen zu freier und Markenprodukt-Website herunterladen. (Bit- Software Source Open freier Informationen Open Source Software te suchen Sie auf der Produkt-Website nach Ihrem Gerätemodell und weiteren Doku- Dieses Produkt enthält Software-Kompo-...
  • Seite 19 Safety en  Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 20 en Safety Page 24 Call customer services.   Only use the appliance in enclosed spaces. Never expose the appliance to intense heat or humidity. Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance. Never let the power cord come into contact with hot appliance parts or heat sources.
  • Seite 21 Preventing material damage en Protect the battery against water and penetrating moisture. Never open the battery. When not in use, keep the battery away from metal objects, e.g. paper clips, coins, keys, nails or screws. If fumes are escaping from a damaged battery, supply fresh air. If there are any problems, seek medical advice from a doctor.
  • Seite 22 Charging the appliance error or material defect. Only use the battery in connection with You can delay natural wear by taking the the Bosch appliance. following measures: Only charge the battery using the ori- – Activate the battery protection func- ginal charging cable.
  • Seite 23 Clean the appliance with a soft, dry cloth explanations on troubleshooting online by only. scanning the QR code on page 2 and on Fig. our website www.bosch-home.com . Emptying the dust container Repairs to the appliance should only be Fig.  - carried out by trained specialist staff.
  • Seite 24 Regulation (EU) 2023/826 online at 1. Scan the QR code on page 2 or visit our www.bosch-home.com on the product and website www.bosch-home.com . service pages for your appliance, in the 2. Follow the instructions in the interactive area of user manuals and additional docu- manual.
  • Seite 25 Sécurité fr  Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 26 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Seite 27 Prévenir les dégâts matériels fr Retirez la batterie et débranchez l'appareil de l'alimentation élec- trique avant de procéder à la maintenance de l'appareil ou de le nettoyer. Stockez uniquement l'appareil en position horizontale sur le sol  1 ou dans la station de base Veillez à...
  • Seite 28  1 Mini-brosse électrique Charger l'appareil Utilisez uniquement la batterie avec l'ap- Chargeur rapide  1 pareil Bosch. Aperçu Chargez la batterie uniquement avec le Aperçu cordon de charge d'origine. Cette section contient une vue d'ensemble Utilisez uniquement des batteries de la des composants de votre appareil.
  • Seite 29 Nettoyage et entretien fr Veillez à ce qu'aucun enfant ne joue alors qu'elle est entièrement chargée avec l'appareil, même s'il est suspendu ou complètement déchargée. dans la station de base  1 Utiliser l’appareil Remarques Remarque : Utilisez le mode Turbo (fonc- Pour la charge la plus rapide, utilisez le tionnement normal) pour obtenir les chargeur rapide.
  • Seite 30 3. Videz le bac à poussières. ligne en scannant le code QR en page 2 et 4. Nettoyez l'unité du filtre. sur notre site web www.bosch-home.com . 5. Une fois que l'appareil a refroidi, remet- Seul un personnel dûment qualifié peut tez-le sous tension.
  • Seite 31 1. Scannez le code QR en page 2 ou visi- après-vente Service Pour plus d'informations sur la durée et les tez notre site web www.bosch- conditions de la garantie dans votre pays, home.com . scannez le QR code figurant sur le docu- 2.
  • Seite 32 it Sicurezza  Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Seite 33 Sicurezza it Non utilizzare mai un apparecchio con la superficie danneggiata. Pagina 37 Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.   Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in luoghi chiusi. Non esporre mai l'apparecchio a calore e umidità eccessivi. Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapore o idropulitrici. Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore o parti dell'apparecchio calde.
  • Seite 34 it Prevenzione di danni materiali Proteggere la batteria dal fuoco, dal calore e da un'esposizione solare continuativa. Proteggere la batteria dall'acqua e dall'umidità. Non aprire mai la batteria. Tenere lontano la batteria utilizzata da oggetti metallici, ad es. graffette, monete, chiavi, aghi o viti. In caso di fuoriuscita di vapori da una batteria danneggiata, im- mettere aria pulita.
  • Seite 35 Utilizzare la batteria soltanto insieme o di un vizio della cosa. all'apparecchio Bosch. Grazie ai seguenti accorgimenti si può Caricare la batteria solo con il caricabat- pertanto ritardare la naturale comparsa teria rapido originale.
  • Seite 36 QR Fig. a pagina 2 e sul nostro sito Internet www.bosch-home.com . Svuotamento del contenitore racco- glisporco Solo il personale adeguatamente specia- lizzato e formato può eseguire riparazio- Fig.
  • Seite 37 Modificare la modalità di pulizia. 1. Scansionare il codice QR a pagina 2 o Nessuna funzione di carica. visitate il nostro sito web www.bosch- home.com . È stato utilizzato il caricabatteria sbagliato. 2. Seguire le istruzioni nel manuale interatti- Utilizzare soltanto il caricabatteria fornito in dotazione.
  • Seite 38 (EU) 2023/826 sono disponibili online alla pure open source. voce www.bosch-home.com nella pagina Le informazioni di licenza possono essere del prodotto e nella pagina di assistenza scaricate dal sito web dei prodotti del mar- dell'apparecchio nelle istruzioni per l'uso e chio.
  • Seite 39 Veiligheid nl  Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Seite 40 nl Veiligheid Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak ge- bruiken. Pagina 44 Contact opnemen met de servicedienst.   Gebruik het apparaat alleen in gesloten ruimtes. Stel het apparaat nooit bloot aan grote hitte en vochtigheid.
  • Seite 41 Het voorkomen van materiële schade nl Personen met elektronische implantaten dienen een afstand van 10 cm tot het apparaat aan te houden. Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. De accu beschermen tegen vuur, hitte en langdurige blootstel- ling aan zonlicht.
  • Seite 42 ALL 18 V in de loop van de tijd, waar- Apparaat laden door de capaciteit en de looptijd afne- men. Dit is een natuurlijk verouderings- De accu alleen gebruiken in combinatie proces en geen gevolg van een materi- met het Bosch-apparaat. aalfout, fabricagefout of materiaaldefect. Afhankelijk van de apparaatuitvoering...
  • Seite 43 Tip: Meer informatie en uitleg over het ver- droge doek reinigen. helpen van storingen vindt u online door het Fig. scannen van de QR-codes op pagina 2 en op onze website www.bosch-home.com . Stofreservoir leegmaken Alleen daarvoor geschoold vakperso- Fig.  -  ...
  • Seite 44 5. Nadat het apparaat is afgekoeld, scha- de document over de servicecontacten en kelt u het weer in. garantievoorwaarden of op onze website. Melding "E5" verschijnt in het display. De informatie conform verordening (EU) 2023/826 vindt u online op www.bosch-...
  • Seite 45 Informatie over vrije software en opensourcesoftware nl home.com op de productpagina en de dom als vrije software of opensource-soft- servicepagina van uw apparaat bij de ge- ware zijn gelicentieerd. bruiksaanwijzingen en aanvullende docu- U kunt de licentie-informatie downloaden menten. via de merkproductwebsite. (Zoek op de productwebsite naar uw apparaatmodel en Informatie over vrije software overige documenten.)
  • Seite 46 da Sikkerhed  Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ med originale dele og tilbehør. Ved skader, der opstår som følge af anvendelse af fremmede produkter, bortfalder retten til garan- tiydelser.
  • Seite 47 Sikkerhed da Side 51 Kontakt kundeservice.   Anvend kun apparatet i lukkede rum. Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet. Nettilslutningsledningen må aldrig komme i kontakt med var- mekilder eller varme apparatdele. Nettilslutningsledningen må...
  • Seite 48 da Forhindring af materielle skader Akku'en må aldrig lukkes op. Pas på, at der ikke kommer metalgenstande, f.eks. papirklips, mønter, nøgler, som eller skruer, i berøring med akku'en, når den ikke er i brug. Luft ud med frisk luft, hvis der sker udslip af damp fra en beska- diget akku.
  • Seite 49 Opladning af apparat – Aktiver batteribeskyttelses-funktionen Anvend kun akkuen sammen med dette på apparatet. Bosch-apparat. – Opbevar ikke akku'en fuldt opladet el- Akkuen må kun oplades med den origi- ler fuldstændig afladet i længere tid. nale lynoplader.
  • Seite 50 Rengør kun apparatet med en blød tør skanne QR-koden på side 2 og på vores klud. hjemmeside www.bosch-home.com . Fig. Kun fagpersonale, der er uddannet til Tømning af støvbeholder det, må udføre reparationer på appara- Fig.
  • Seite 51 Der findes kontaktdata til kundeservice via fortsættes. QR-koden på det medfølgende dokument 1. Skan QR-koden på side 2, eller gå ind om servicekontakter og garantibetingelser på vores website www.bosch-home.com . eller på vores website. 2. Følg anvisningerne i den interaktive ma- Oplysningerne om forordning (EU) nual.
  • Seite 52 no Sikkerhet  Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ med originaldeler og -tilbehør. Garantien dekker ikke skader som følge av bruk av produkter av annet fabrikat.
  • Seite 53 Sikkerhet no Apparatet skal kun brukes i lukkede rom. Utsett aldri apparatet for kraftig varme eller fuktighet. Ikke bruk dampstråle eller høytrykksspyler for å rengjøre appara- tet. La aldri strømkabelen være i kontakt med varme maskindeler el- ler varmekilder. La aldri strømkabelen komme i kontakt med skarpe spisser eller kanter.
  • Seite 54 no Unngå materielle skader Når batteriet ikke er i bruk, må du holde det unna metallgjen- stander, f.eks. binders, mynter, nøkler, spiker og skruer. Sørg for frisk luft hvis det siver damp ut av et ødelagt batteri. Oppsøk lege ved plager. Hvis væske som siver ut av et batteri kommer i kontakt med huden, må...
  • Seite 55 Fig.  - tid.   Lade apparatet Betjene apparatet Batteriet må kun brukes til Bosch-ap- Merk: Bruk Turbo-modus (normaldrift) for å parater. få best rengjøringseffekt på harde gulv og Batteriet må kun lades med den ori- dyprengjøring av tepper og vegg-til-vegg- ginale hurtigladeren.
  • Seite 56 Rengjøre apparatet ved å skanne QR-koden på side 2, og på hjemmesiden vår  www.bosch-home.com . Apparatet skal kun rengjøres med en Kun opplært fagpersonell skal utføre myk, tørr klut. reparasjoner på maskinen. Fig. Det må kun brukes originale reservede- Tømme støvbeholderen...
  • Seite 57 Du finner informasjonen i henhold til for- muligheter for avfallsbehandling hos en skrift (EU) 2023/826 på nettet under spesialisert forhandler eller hos kom- www.bosch-home.com på produktsiden og muneadministrasjonen der du bor. servicesiden til apparatet ditt, i bruksanvis- Dette apparatet er klassifisert i ningen og tilleggsdokumenter.
  • Seite 58 sv Säkerhet  Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ med originaldelar och originaltillbehör. Garantin gäller inte för skador som orsakats av att externa produkter har använts.
  • Seite 59 Säkerhet sv Använd bara maskinen i slutna utrymmen. Exponera aldrig maskinen för kraftig värme och fukt. Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. Låt aldrig sladden komma i kontakt med heta maskindelar eller värmekällor. Låt aldrig sladden komma i kontakt med vassa spetsar eller kan- ter.
  • Seite 60 sv Förhindra sakskador Skölj omedelbart av med vatten vid hudkontakt om det tränger ut vätskor ur skadat batteri. Sök även läkarvård vid ögonkontakt. Förhindra sakskador Laddsladd Nätdel-modell-ID sakskador Förhindra Kontrollera och rengör kontaminerade S018BUz2350065 för 650 mA- föremål. laddsladd Byt skadade föremål. S023BUz2350100 för 1 A-ladds- Kontrollera regelbundet glidsulornas för- ladd...
  • Seite 61  -   vändning) för bäst rengöringskapacitet på Ladda enheten hårda golv och vid djuprengöring av mattor Använd bara batteriet till Bosch-enheter. och heltäckningsmattor. Byt till autoläge el- Ladda bara batteriet med originalsnabb- ler Eco-läge om munstycket går trögt på laddaren.
  • Seite 62 Batteriet sitter inte i ordentligt. Felflaggning, du kan fortsätta dammsuga. Sätt i batteriet ordentligt. 1. Scanna QR-koden på sid. 2 eller gå in på Batteriet är inte laddat. vår webbsajt www.bosch-home.com . Ladda batteriet. 2. Följ anvisningarna i den interaktiva bruksanvisningen. Allt efter apparatens utrustning...
  • Seite 63 Information enligt förordning (EU) elektroniska produkter (waste 2023/826 hittar du online under electrical and electronic e- www.bosch-home.com på enhetens pro- quipment - WEEE). dukt- och servicesida bland bruksanvis- Direktivet anger ramarna för ningar och övrig dokumentation.
  • Seite 64 fi Turvallisuus  Turvallisuus Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. ¡ Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Käytä laitetta vain: ¡ valmistajan alkuperäisillä osilla ja varusteilla. Takuu ei kata vieraiden tuotteiden käytöstä...
  • Seite 65 Turvallisuus fi Sivu 69 Soita huoltopalveluun.   Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. Älä altista laitetta voimakkaalle kuumuudelle tai kosteudelle. Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin tai lämmönlähteisiin. Varmista, että verkkojohto ei koske teräviin ulokkeisiin tai reunoihin.
  • Seite 66 fi Esinevahinkojen välttäminen Älä pidä käytöstä poissa olevaa akkua metalliesineiden, esimerkiksi paperiliittimien, kolikoiden, avaimien, naulojen tai ruuvien lähellä. Jos vaurioituneesta akusta tulee ulos höyryjä, tuuleta tilaa. Jos höyryt aiheuttavat fyysisiä vaivoja, hakeudu lääkäriin. Jos vaurioituneesta akusta tulee ulos nesteitä, huuhdo heti vedellä, jos niitä...
  • Seite 67  - valmistusvirheestä tai tuotteen viasta.   Voit hidastaa luonnollista kulumista Laitteen lataaminen seuraavilla toimenpiteillä: Käytä akkua vain Bosch-laitteen kanssa. – Aktivoi laitteesi akunsuojaustoiminto. Lataa akkua vain alkuperäisellä – Älä varastoi akkua pidempää aikaa latausjohdolla tai alkuperäisellä täyteen ladattuna tai kokonaan pikalatauslaitteella.
  • Seite 68 Toimintahäiriöiden korjaaminen Laitteen puhdistus Puhdista laite vain pehmeällä, kuivalla Ohje: Lisätietoja ja selityksiä vianetsinnästä liinalla. löytyy verkosta skannaamalla QR-koodi Kuva sivulta 2 ja verkkosivuiltamme www.bosch- home.com . Pölysäiliön tyhjentäminen Laitteen korjaustöitä saavat tehdä vain Kuva  -   alan ammattilaiset. Suodatinyksikön puhdistus Laitteen korjaukseen saa käyttää...
  • Seite 69 . koskevassa dokumentissa, tai 2. Noudata vuorovaikutteisessa ohjessa verkkosivultamme. olevia ohjeita. Asetuksen (EU) 2023/826 mukaiset tiedot Käytöstä poistetun laitteen löytyvät verkosta osoitteesta www.bosch- hävittäminen laitteen poistetun Käytöstä home.com laitteesi tuotesivulta ja hävittäminen huoltosivulta käyttöohjeen ja Hävitä laite ympäristöystävällisesti.
  • Seite 70 es Seguridad  Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Seite 71 Seguridad es Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. No ponga nunca en funcionamiento un aparato dañado. No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. Página76 Llame al Servicio de Asistencia Técnica.  ...
  • Seite 72 es Evitar daños materiales Las personas con implantes electrónicos deberán mantener una distancia mínima de 10 cm respecto al aparato. Mantener el material de embalaje fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con el embalaje. Proteger la batería del fuego, el calor y la radiación solar prolon- gada.
  • Seite 73 Cargar el aparato Miniboquilla eléctrica  1 Utilizar la batería solo con el aparato  1 Cargador de carga rápida Bosch. Vista general Cargar la batería exclusivamente con el general Vista cargador de carga rápida original. Aquí encontrará una vista general de los Utilizar exclusivamente baterías de la se-...
  • Seite 74 es Cuidados y limpieza y la vida útil de la batería. Se trata de un Vaciar el depósito de polvo proceso de desgaste natural y no es Fig.  -   consecuencia de ningún defecto en el Limpiar la unidad filtrante material o fallo de fabricación. Las siguientes medidas permiten retra- Los filtros no deben entrar en contacto sar este desgaste natural:...
  • Seite 75 Se ha detectado una avería y la aspiración trado. continúa. Indicaciones en la pantalla 1. Escanear el código QR de la página 2 o visitar nuestra página web www.bosch- Aparece el mensaje "E0" en el panel indica- home.com . dor. 2. Seguir las instrucciones del manual inte- El sensor está...
  • Seite 76 No tirar las (EU) 2023/826 se puede encontrar online baterías junto con los residuos domésticos. en www.bosch-home.com en las secciones referentes al producto y servicio al cliente, Desechar las pilas y baterías de forma en el área de manuales y documentos.
  • Seite 77 Segurança pt  Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. Utilize o aparelho apenas: ¡...
  • Seite 78 pt Segurança Nunca operar um aparelho danificado. Nunca operar um aparelho com a superfície fissurada ou que- brada. Página 82 Contactar a Assistência Técnica.   Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. Nunca exponha o aparelho a calor intenso e humidade. Não utilizar aparelhos de limpeza a vapor ou de alta pressão pa- ra limpar o aparelho.
  • Seite 79 Evitar danos materiais pt Os portadores de implantes eletrónicos devem manter uma dis- tância mínima de 10 cm em relação ao aparelho. Manter o material de embalagem fora do alcance das crianças. Não permitir que as crianças brinquem com o material de emba- lagem.
  • Seite 80 Minibocal elétrico  1 Carregar o aparelho  1 Carregador rápido Utilize a bateria apenas em conjunto com o aparelho Bosch. Vista geral Carregue a bateria apenas com o cabo geral Vista Aqui encontra uma vista geral dos compo- de carregamento original.
  • Seite 81 Limpeza e manutenção pt Tal como todas as baterias de iões de lí- Limpar o aparelho tio, as baterias da série Power for ALL Limpe o aparelho apenas com um pano 18 V desgastam-se com o tempo, razão macio e seco. pela qual a capacidade da bateria e a Fig.
  • Seite 82 ções sobre a eliminação de falhas online 4. Limpe a unidade de filtro. fazendo a leitura do código QR na página 2 5. Desligue novamente o aparelho depois e na nossa página web www.bosch- de ele ter arrefecido. home.com . Surge a mensagem "E5" no visor.
  • Seite 83 Pode descarregar as informações sobre li- gulamento (EU) 2023/826online em cenças na página de Internet do produto www.bosch-home.com , na página do pro- de marca. (Na página de Internet do produ- duto e na página de serviço do seu apare- to procure pelo modelo do seu aparelho e por outros documentos.)
  • Seite 84 el Ασφάλεια  Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε...
  • Seite 85 Ασφάλεια el Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει υποστεί ζημιά. Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επι- φάνεια.
  • Seite 86 el Αποφυγή υλικών ζημιών Αποθηκεύστε τη συσκευή μόνο πλαγιασμένη στο δάπεδο ή στον  1 σταθμό βάσης Βεβαιωθείτε, ότι τα παιδιά δεν παίζουν με τη συσκευή, ακόμη και  1 όταν βρίσκεται στον σταθμό βάσης Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τη λειτουργία ελεύθερης τοποθέτησης του πέλματος αναρρόφησης δαπέδου με τοποθετημένη συσκευή. Οι...
  • Seite 87 Εδώ θα βρείτε μια επισκόπηση για τα εξαρ- Φόρτιση της συσκευής τήματα της συσκευής σας. Εικ. Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με τη συσκευή Bosch. Πέλμα αναρρόφησης δαπέδου γενικής Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με τον γνή- χρήσης με λειτουργία ελεύθερης τοπο- σιο ταχυφορτιστή.
  • Seite 88 el Καθαρισμός και φροντίδα Για τον έλεγχο της τρέχουσας κατάστα- Χειρισμός της συσκευής σης φόρτισης της μπαταρίας, πατήστε Σημείωση: Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία σύντομα τα πλήκτρα χειρισμού Turbo (κανονική λειτουργία) για το καλύτε- Για την εξοικονόμηση ενέργειας, η συ- ρο αποτέλεμα καθαρισμού σε σκληρά δάπε- σκευή...
  • Seite 89 καλέστε την . βρείτε online, σαρώνοντας τον κωδικό QR  "Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών", στη σελίδα 2 και στην ιστοσελίδα μας Σελίδα 90 www.bosch-home.com . Στην οθόνη ενδείξεων εμφανίζεται το μήνυ- Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο μα "E3/E4". προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιή- σει επισκευές στη συσκευή.
  • Seite 90 2. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διαδραστι- Οι πληροφορίες σύμφωνα με τον κανονισμό κό εγχειρίδιο. (EU) 2023/826 βρίσκονται online κάτω από Απόσυρση παλιάς συσκευής www.bosch-home.com στη σελίδα προϊ- συσκευής παλιάς Απόσυρση όντος και στη σελίδα σέρβις της συσκευής Αποσύρετε τη συσκευή σύμφωνα με τους...
  • Seite 91 Güvenlik tr  Güvenlik Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Seite 92 tr Güvenlik Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın. Sayfa96 Müşteri hizmetlerini arayınız.   Cihazı yalnızca kapalı alanlarda kullanın. Cihazı kesinlikle aşırı sıcaklığa ve ıslaklığa maruz bırakmayın. Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayın.
  • Seite 93 Maddi hasarların önlenmesi tr Çocukların ambalaj malzemeleri ile oynamasına izin vermeyin. Akü yangına, ısıya veya sürekli güneş ışınlarına karşı korunmalıdır. Akü suya ve nüfuz eden neme karşı korunmalıdır. Akü kesinlikle açılmamalıdır. Kullanılmayan akü örn. ataç, madeni para, anahtar, çivi veya vida gibi metal cisimlerden uzak tutulmalıdır. Hasarlı...
  • Seite 94 üretici hatası veya kalite eksikliği ile bir Şek.  -   ilgisi yoktur. Cihazın şarj edilmesi Aşağıdaki önlemlerle doğal yıpranma Akü sadece Bosch cihaz ile sürecini geciktirebilirsiniz: kullanılmalıdır. – Cihazınızdaki batarya koruma işlevini Akü sadece orijinal hızlı şarj cihazı ile etkinleştiriniz. şarj edilmelidir.
  • Seite 95 Cihazınızın uzun süre işler durumda ayrıntılı bilgileri ve açıklamaları, çevrimiçi kalmasını sağlamak için, itinayla temizliğini QR kodunu tarayarak Sayfa 2'de ve ve bakımını yapınız. www.bosch-home.com Web sitemizde Cihazın temizlenmesi bulabilirsiniz. Sadece bunun eğitimini almış uzman Cihazı sadece yumuşak, kuru bir bezle personel cihazda onarımlar yapabilir.
  • Seite 96 Aküler/piller evsel atıklara atılmamalıdır. Bir arıza tespit edildi ve emme devam ediyor. Aküler/piller çevre dostu bir şekilde imha edilmelidir. 1. 2. sayfadaki QR kodunu taratınız veya web sitemizi ziyaret ediniz www.bosch- Müşteri hizmetleri home.com . hizmetleri Müşteri Ülkenizde geçerli olan garanti süresi ve 2.
  • Seite 97 Serbest yazılıma ve Open Source yazılımına yönelik bilgiler tr sayfasında www.bosch-home.com altında Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery Straße 34 çevrimiçi olarak ilgili kullanım talimatlarında 81739 München, Germany ve ek belgelerde bulabilirsiniz. www.bosch-home.com Garanti Şartları Müşteri hizmetlerinin iletişim verilerini ekteki Kullanim Süresi: 10 YIL (Ürünün...
  • Seite 98 pl Bezpieczeństwo  Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Seite 99 Bezpieczeństwo pl Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. Wezwać serwis. Strona 104  ...
  • Seite 100 pl Zapobieganie szkodom materialnym Przed przystąpieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia należy wyjąć akumulator i odłączyć urządzenie od źródła zasila- nia. Urządzenie należy przechowywać wyłącznie w pozycji leżącej na  1 podłodze lub w stacji bazowej Upewnić się, że dzieci nie będą bawić się urządzeniem, nawet je-  1 śli znajduje się...
  • Seite 101   Dysza elektryczna mini  1 Ładowanie urządzenia Akumulatora należy używać wyłącznie w  1 Ładowarka szybkiego ładowania połączeniu z urządzeniem Bosch. Przegląd Akumulator ładować wyłącznie przy uży- Przegląd ciu oryginalnej ładowarki do szybkiego W tym miejscu można znaleźć przegląd ładowania. części urządzenia.
  • Seite 102 pl Czyszczenie i pielęgnacja Uwagi Obsługa urządzenia W celu jak najszybszego naładowania Uwaga: Tryb Turbo (normalna praca) za- urządzenia należy użyć ładowarki szyb- pewnia najlepszą wydajność czyszczenia kiego ładowania. twardych podłóg oraz dogłębne czyszcze- Aby sprawdzić aktualny stan naładowa- nie dywanów i wykładzin. Jeśli dysza jest nia akumulatora, nacisnąć...
  • Seite 103 QR Aktywowany został termiczny wyłącznik na stronie 2 lub na naszej stronie interneto- bezpieczeństwa. wej www.bosch-home.com . 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je od za- Naprawy urządzenia mogą być wykony- silania. wane wyłącznie przez wykwalifikowany 2.
  • Seite 104 Informacje zgodne z Rozporządzeniem sprzęt ten, po okresie jego (EU) 2023/826 można znaleźć online pod użytkowania nie może być adresem www.bosch-home.com na stronie umieszczany łącznie z innymi produktu i stronie serwisowej urządzenia, w odpadami pochodzącymi z obszarze instrukcji obsługi i dodatkowych gospodarstwa domowego.
  • Seite 105 Biztonság hu  Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
  • Seite 106 hu Biztonság Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött. Oldal 110 Forduljon a vevőszolgálathoz.   A készüléket csak zárt helyiségben használja. A készüléket ne tegye ki nagy hőnek és nedvességnek. A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz- sugaras tisztítógépet.
  • Seite 107 Anyagi károk elkerülése hu Védje az akkumulátort a tűztől, a hőtől és a tartós napsugárzás- tól. Védje az akkumulátort a víztől és a beszivárgó nedvességtől. Soha ne nyissa fel az akkumulátort. A nem használt akkumulátort tartsa távol a fémtárgyaktól, pl. gemkapcsoktól, érméktől, kulcsoktól, szegektől vagy csavarok- tól.
  • Seite 108  -   működési idejük. Ez egy természetes A készülék töltése öregedési folyamat, és nem anyaghiba, Az akkumulátort csak a Bosch készülék- gyártási hiba vagy hiányosság eredmé- kel együtt használja. nye. Az akkumulátort csak az eredeti gyors- A következő intézkedésekkel lassíthatja töltő...
  • Seite 109 és magyarázato- kat online találja a 2. oldalon található QR- A készüléket csak egy puha, száraz ken- kód beszkennelésével, valamint a webhe- dővel tisztítsa. lyünkön www.bosch-home.com . Ábra A készüléket csak szakképzett szemé- A portartály kiürítése lyek javíthatják.
  • Seite 110 2. Ha a hiba ismételten jelentkezne, hívja a A(z) (EU) 2023/826 rendelet szerinti infor- következőt: . mációkat online a www.bosch-home.com  "Vevőszolgálat", Oldal 110 címen, készüléke termékoldalán és szerviz- A kijelzőn megjelenik az „E” üzenet. oldalán a használati útmutatók és kiegészí- A készülék hibát észlelt és a porszívás foly-...
  • Seite 111 Információk a szabad és a nyílt forráskódú szoftverekről hu sai szabad vagy nyílt forráskódú szoftver- készülékmodellre és egyéb dokumentu- ként engedélyeztek. mokra a termék weboldalán.) A licencinformációk a márkatermék webol- daláról letölthetők. (Kérjük, keressen rá a...
  • Seite 112 ru Безопасность  Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальней- шего использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспорти- ровкой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Seite 113 Безопасность ru Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. Категорически запрещается эксплуатировать поврежденный прибор. Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверх- ность которого имеет трещины или повреждена. Страница 118 Обратитесь в сервисную службу.   Используйте прибор только в закрытом помещении. Не пользуйтесь прибором при слишком высокой температуре или...
  • Seite 114 ru Во избежание материального ущерба Убедитесь, что дети не используют прибор для игр, даже если он  1 установлен на базовом блоке Ни в коем случае не используйте функцию свободной установки на насадке для пола при подсоединенном приборе. Лицам с электронными имплантатами запрещается приближать- ся...
  • Seite 115  -  1 Электронасадка «мини»   Зарядка прибора Быстрозарядное устройство  1 Используйте аккумулятор только с Обзор приборами Bosch. Обзор Здесь приведен обзор составных ча- Для зарядки аккумулятора исполь- стей прибора. зуйте только оригинальное устрой- Pис. ство быстрой зарядки. Используйте только аккумуляторы...
  • Seite 116 ru Чистка и уход Для экономии энергии прибор от- – Не храните аккумулятор в течение ключается после полной зарядки ак- длительного времени полностью кумулятора. заряженным или полностью раз- ряженным. Pис.  -   Пользование прибором Время работы аккумуляторов Примечание: Используйте режим Здесь представлена информация о «Turbo»...
  • Seite 117 нию неисправностей вы найдете на странице 2, отсканировав QR-код в Не допускайте контакта фильтра с оглавлении и на нашем веб-сайте жидкостями. www.bosch-home.com . Примечание: Очищайте фильтр Ремонтировать прибор разрешается контейнера для сбора пыли в случае только квалифицированным специа- его сильного загрязнения и если сни- листам.
  • Seite 118 можно получить, отсканировав QR-код в прилагаемой документации с инфор- 1. Сосканируйте QR-код на странице 2 мацией о сервисной службе и условиях или посетите наш сайт www.bosch- гарантии или на нашем веб-сайте. home.com . Для доступа к контактам служб клиент- 2. Следуйте указаниям в интерактив- ского...
  • Seite 119 Информация по свободно распространяемому и открытому программному обеспечению Home Appliances (БСХ Хоум Информация по свободно Аплайансэс)» Республика Казахстан, г. обеспечению программному открытому и распространяемому свободно по Информация распространяемому и откры- Алматы, ул. Хаджи Мукана, 22/5, 7 тому программному обеспе- этаж чению...
  • Seite 120 ro Siguranţa  Siguranţa Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Seite 121 Siguranţa ro La reparaţia aparatului trebuie utilizate numai piese de schimb originale. Nu utilizaţi niciodată un aparat deteriorat. Nu utilizaţi un aparat care are suprafaţa cu fisuri sau spartă. Pagina 126 Contactaţi unitatea de service abilitată.   Utilizaţi aparatul numai în spaţii închise. Nu expuneţi niciodată...
  • Seite 122 ro Prevenirea prejudiciilor materiale Nu utilizaţi niciodată funcţia de poziţionare verticală a duzei cu aparatul montat. Persoanele cu implanturi electronice trebuie să păstreze o dis- tanţă de minimum 10 cm faţă de aparat. Nu lăsaţi copii în apropierea ambalajului. Nu lăsaţi copii să se joace cu materialul de ambalaj. Protejaţi acumulatorul împotriva flăcărilor, căldurii şi radiaţiilor so- lare permanente.
  • Seite 123 Încărcarea aparatului Prezentare generală Folosiţi acumulatorul numai împreună cu generală Prezentare Aici găsiţi o privire de ansamblu asupra aparatul Bosch. componentelor aparatului dvs. Încărcaţi acumulatorul numai cu încărcă- Fig. torul rapid original. Utilizaţi numai acumulatori din seria Po- Duză universală pentru pardoseală, cu wer for ALL 18 V.
  • Seite 124 ro Curăţarea şi îngrijirea  1 Observaţie: Duratele maxime de funcţiona- Aspirarea cu miniduza electrică re a acumulatorului se referă la modul eco Fig.  -   cu accesorii neelectrice. Utilizarea dispozitivului de deblocare Utilizarea altor moduri de aspirare şi acce- cu piciorul sorii reduc durata de funcţionare a acumu- latorului aparatului dumneavoastră.
  • Seite 125 Deconectarea automată de siguranţă termi- cţiunilor, scanaţi codul QR de pe pagina 2 că a fost activată. sau de pe site-ul nostru web www.bosch- 1. Opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la home.com . reţeaua de alimentare cu energie electri- Numai personalul de specialitate are că.
  • Seite 126 Informațiile conform directivei (EU) aparatelor electrice şi electro- 2023/826 sunt disponibile online la nice vechi (waste electrical www.bosch-home.com pe pagina de pro- and electronic equipment – dus și pe pagina de service a aparatului WEEE). dumneavoastră, în secțiunea rezervată in- Directiva prescrie cadrul pen- strucțiunilor de utilizare și documentelor su-...
  • Seite 127 Bezpečnost cs  Bezpečnost Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ s originálními díly a příslušenstvím. V případě poškození při pou- žití...
  • Seite 128 cs Bezpečnost Spotřebič používejte pouze v uzavřených místnostech. Spotřebič nikdy nevystavujte velkému teplu a vlhkosti. Při čištění spotřebiče nepoužívejte parní nebo vysokotlaké čisti- če. Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s horký- mi částmi spotřebiče nebo zdroji tepla. Zajistěte, aby se síťový kabel nikdy nedostal do kontaktu s ostrý- mi rohy nebo hranami.
  • Seite 129 Zabránění věcným škodám cs Chraňte baterii před vodou a proniknutím vlhkosti. Baterii nikdy neotevírejte. Nepoužívanou baterii uchovávejte v dostatečné vzdálenosti od kovových předmětů, např. kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků nebo šroubů. Pokud z poškozené baterie unikají výpary, zajistěte přívod čer- stvého vzduchu. V případě potíží vyhledejte lékaře. Pokud z poškozené...
  • Seite 130   teriálu, výrobní vada nebo jiná vada vý- Nabíjení spotřebiče robku. Baterii používejte pouze společně se Přirozené opotřebení můžete zpomalit spotřebičem Bosch. pomocí následujících opatření: Baterii nabíjejte pouze pomocí originální – Aktivujte na spotřebiči funkci ochrany rychlonabíječky. baterie. Používejte pouze baterie série Power for –...
  • Seite 131 Aby váš spotřebič zůstal dlouho funkční, ňování poruch naleznete online na- pečlivě ho čistěte a ošetřujte. skenováním QR kódu na straně 2 a na na- Čistění spotřebiče šich webových stránkách www.bosch- home.com . Spotřebič čistěte pouze měkkým, suchým hadrem. Opravy spotřebiče smí provádět pouze Obr.
  • Seite 132  "Zákaznický servis", Strana 132 Informace podle nařízení (EU) 2023/826 Na displeji se zobrazí hlášení „E“. najdete online na www.bosch-home.com na Byla zjištěna porucha a vysávání pokračuje. stránce výrobku a stránce k servisu vašeho spotřebiče u návodů k použití a dalších do- 1. Naskenujte QR kód na straně 2 nebo plňujících dokumentů.
  • Seite 133 Безпека uk  Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транс- портування. Користуйтеся приладом лише за таких умов: ¡...
  • Seite 134 uk Безпека Ніколи не користуйтеся пошкодженим приладом. Заборонено користуватися приладом, поверхня якого тріснула чи зламалася. Сторінка 139 Зателефонуйте до сервісного центру.   Використовуйте прилад лише в закритих приміщеннях. Бережіть прилад від високої температури й вологи. Не можна чистити прилад за допомогою парового або високоти- скового...
  • Seite 135 Як запобігти матеріальним збиткам uk Бережіть пакувальні матеріали від дітей. Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. Захищайте акумулятор від вогню, тепла і тривалої дії сонячних променів. Захищайте акумулятор від води та потрапляння вологи всереди- ну. В жодному разі не відкривайте акумулятор. Тримайте...
  • Seite 136 Заряджання приладу Електрична мінінасадка  1 Використовуйте акумулятор лише  1 Пристрій швидкого заряджання разом із приладом Bosch. Огляд Заряджайте акумулятор лише за Огляд допомогою оригінального пристрою Тут можна познайомитися зі складни- швидкого заряджання. ками приладу. Використовуйте лише акумулятори Мал. серії Power for ALL 18 V.
  • Seite 137 Очищення та догляд uk хвилинах. Фактичні значення можуть Стискання об'єму пилу відрізнятися від наведених. Мал.  -   Як і будь-які літій-іонні акумулятори, Демонтаж приладу акумулятори серії Power for ALL 18 V Мал.  - згодом зношуються, що скорочує те-   рмін служби батареї і час роботи Очищення...
  • Seite 138 Виявлено несправність, а всмоктуван- дний пристрій. ня продовжується. Використовуйте лише доданий заря- 1. Зіскануйте QR-код на сторінці 2 або дний пристрій. відвідайте наш вебсайт www.bosch- Вказівка на дисплеї home.com . На дисплеї з’являється повідомлення E0. 2. Дотримуйтеся вказівок у інтер- Датчик забруднений.
  • Seite 139 Інформацію згідно з регламентом (EU) ми у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад 2023/826 можна знайти в мережі та утилізації бувших у викори- Інтернет за адресою www.bosch- станні приладів. home.com на сторінці виробу й сервісній сторінці вашого приладу в ін- Утилізація акумуляторних...
  • Seite 140 ar ‫األمان‬ ‫ األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Seite 141 ‫ األمان‬ar 145 ‫الصفحة‬ .‫اتصل بخدمة العمالء‬   .‫ال تستخدم الجهاز إال في أماكن مغلقة‬ .‫ال تع ر ِّض الجهاز أب د ًا للحرارة والرطوبة الشديدتين‬ ‫ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار، كي‬ .‫تن ظ ّف الجهاز‬ ‫ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزاء ساخنة‬ .‫من...
  • Seite 142 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫احرص على حماية البطارية من التعرض للماء والرطوبة المتوغلة‬ .‫للداخل‬ .‫ال تقنم مطل ق ًا بفتح البطارية‬ ‫أبعد البطارية غير المستخدمة عن األشياء المعدنية، على سبيل‬ ‫المثال مشابك الورق أو قطع النقود المعدنية أو المفاتيح أو‬ .‫المسامير أو البراغي‬ .‫إذا...
  • Seite 143 ‫ تركيب وحدة القاعدة‬ar ‫أوقات تشغيل البطارية‬ ‫ والحالة‬MicroClean ‫مبين‬ ‫يمكنك االطالع هنا على المعلومات حول‬ ‫خزان تجميع األتربة‬ ‫أوقات تشغيل البطارية ارتبا ط ًا بالبطارية‬ RotationClean .‫المستخدمة‬ ‫فلتر شرائحي‬ ‫مالحظة: وتعتمد أوقات تشغيل البطارية‬ ‫القصوى على الوضع االقتصادي مع الملحقات‬ ‫مصفاة...
  • Seite 144 .‫على أداء وظيفته لمدة طويلة‬ ‫عبر اإلنترنت من خالل المسح الضوئي لكود‬ ‫تنظيف الجهاز‬ ‫االستجابة السريعة في الصفحة 2 وعلى‬ . www.bosch-home.com ‫موقعنا اإللكتروني‬ ‫اقتصر على تنظيف الجهاز بفوطة ناعمة‬ .‫وجافة‬ ‫وحدهم أفراد الطاقم الفن ي ّ المد ر َّبون‬...
  • Seite 145 ‫امسح كود االستجابة السريعة ضوئ ي ًا في‬ ‫الخدمة وشروط الضمان، أو االتصال بخدمة‬ ‫الصفحة 2 أو تف ض ّل بزيارة موقعنا‬ ‫العمالء أو الموزع لديك أو زيارة موقعنا‬ . www.bosch-home.com ‫اإللكتروني‬ .‫اإللكتروني‬ ‫اتبع التعليمات الواردة في الدليل‬ ‫ويمكن الحصول على بيانات االتصال بخدمة‬...
  • Seite 148 You'll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Diese Anleitung auch für:

Bcs9Bks9Bss9Bxs9Bbs9