HR3030, HR3031
HR3032, HR3033
HR3034
Registration
Welcome,
and Bene�ts
Get started!
Download app
Quick start
home.id/welcome
Digital manual
EN
Welcome, Get started!
HR
Dobro došli, započnite!
RO
Bine ai venit, începe!
BG
Добре дошли, да започваме!
HU
Üdvözöljük! Kezdjünk is hozzá!
RU
Добро пожаловать, приступим!
Vítáme vás v sekci Začínáme!
Ti diamo il benvenuto. Iniziamo!
Vitajte, začíname!
CS
IT
SK
DA
Velkommen, kom godt i gang!
KK
Қош келдіңіз, ал бастайық!
SL
Dobrodošli, začnite!
DE
Willkommen! Legen Sie los!
LT
Sveiki, pradėkite naudoti!
SQ
Mirë se vini, fillojmë!
EL
Καλωσήρθατε, ας ξεκινήσουμε!
LV
Laipni lūgti, viss gatavs lietošanai!
SR
Dobro došli, započnite!
ES
¡Hola, empecemos!
NL
Welkom, aan de slag!
SV
Välkommen. Nu sätter vi igång!
Tere tulemast, alustage!
Velkommen, kom i gang!
Hoş geldiniz, haydi başlayalım!
ET
NO
TR
FI
Tervetuloa, aloitetaan!
PL
Witaj, zaczynajmy!
UK
Вітаємо, розпочнімо!
FR
Bienvenue, débutez !
PT
Bem-vindo, vamos começar!
MK
Добре дојдовте, започнете со употреба!
!ברוך הבא, בוא נתחיל
Registration and Benefits
Registracija i prednosti
Înregistrare şi beneficii
EN
HR
RO
BG
Регистрация и предимства
HU
Regisztráció és előnyök
RU
Регистрация и преимущества
CS
Registrace a výhody
IT
Registrazione e vantaggi
SK
Registrácia a výhody
DA
Registrering og fordele
KK
Тіркелу және артықшылықтар
SL
Registracija in ugodnosti
DE
Registrierung und Vorteile
LT
Registracija ir privalumai
SQ
Regjistrimi dhe përfitimet
Δήλωση και πλεονεκτήματα
Reģistrācija un priekšrocības
Registracija i prednosti
EL
LV
SR
ES
Registro y ventajas
NL
Registratie en voordelen
SV
Registrering och fördelar
ET
Registreerimine ja eelised
NO
Registrering og fordeler
TR
Kayıt ve Avantajlar
FI
Rekisteröinti ja edut
PL
Rejestracja i korzyści
UK
Реєстрація та переваги
FR
Enregistrement et avantages
PT
Registo e vantagens
MK
Регистрација и поволности
הרשמה והטבות
EN
Download app
HR
Preuzimanje aplikacije
RO
Descarcă aplicaţia
BG
Изтегляне на приложение
HU
Alkalmazás letöltése
RU
Загрузить приложение
CS
Stáhnout aplikaci
IT
Download app
SK
Prevziať aplikáciu
Download app
Қолданбаны жүктеп алу
Prenos aplikacije
DA
KK
SL
DE
App herunterladen
LT
Atsisiųsti programą
SQ
Shkarkoni aplikacionin
EL
Λήψη εφαρμογής
LV
Lietotnes lejupielāde
SR
Preuzimanje aplikacije
ES
Descargar aplicación
NL
App downloaden
SV
Ladda ned app
ET
Rakenduse allalaadimine
NO
Last ned app
TR
Uygulamayı indir
Lataa sovellus
Pobierz aplikację
Завантаження додатка
FI
PL
UK
FR
Télécharger l'application
PT
Transferir aplicação
MK
Преземете ја апликацијата
הורדת אפליקציה
HE
PHILIPS and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of
Versuni Holding B.V., and Versuni Holding B.V. is the warrantor in relation to
this product.
2025 © Versuni Holding B.V.
642001003048 (13/05/2025)
6
HR3034
1
2
3
4
5
6
7
8
9
OFF
10
11
English
Important
Read this Important Information leaflet carefully before you use the blender and save it for future reference.
Danger
•
Never immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. Use only a moist cloth to clean the motor unit.
Warning
•
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
•
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
•
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or other parts are damaged.
•
Never use the blender jar or mill beaker to switch the appliance on and off.
•
Never let the appliance run unattended.
•
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children.
•
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
•
Children shall not play with the appliance.
•
Do not touch the blades, especially when the appliance is plugged in. The blades are very sharp.
•
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
•
The appliance is intended to be used in household only.
•
Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when handling, emptying the container and during cleaning. They are very sharp and you could easily
cut your fingers on them.
•
Make sure the appliance is properly cleaned. Especially the surfaces in contact with food. Details of cleaning can be found in figure 9.
Caution
•
Switch off the appliance and always disconnect from supply if it is left unattended and before assembling, disassembling, approaching parts that move in use
or cleaning.
•
Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Philips does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your
guarantee becomes invalid.
•
Do not exceed the maximum indication on the blender jar and the mill .
•
Do not exceed the maximum quantities and processing times indicated in the relevant table.
•
The appliance can only be switched on if the blender jar or the mill is assembled on the motor unit correctly.
Blender
Warning
•
Never reach into the blender jar with your fingers or an object while the appliance is running.
•
Make sure the blade unit is securely fastened to the blender jar before you assemble the blender jar onto the motor unit.
•
Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.
•
If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
Caution
•
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
•
Do not misuse the appliance to avoid potential injury.
•
Never fill the blender jar with ingredients hotter than 80 °C.
•
To prevent spillage, do not put more than 1.5 litres of liquid in the blender jar, especially when you process at a high speed. Do not put more than 1.25 litre in
the blender jar when you process hot liquids or ingredients that tend to foam.
•
If food sticks to the wall of the blender jar, switch off the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
•
Always make sure the lid is properly closed/assembled on the jar and the measuring cup is inserted properly in the lid before you switch on the appliance.
•
Do not let appliance run for more than 2 minutes at time.
•
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
•
Noise level: Lc = 86dB(A)
Tumbler
Warning
•
Never reach into the container with your fingers or an object while the appliance is running.
•
Make sure the blade unit is securely fastened to the container before you assemble the container onto the motor unit.
•
Do not touch the cutting edges of the blender blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.
•
If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
•
When the container is expanded, the user should not open the container immediately to avoid sudden burst of liquid and stop to use.
•
Always add liquids together with solid ingredients in the container for better blending result. Never blend only solid ingredients.
•
Follow the locking mark direction to securely lock the container onto the base before blending.
•
Do not blend with hot or carbonated liquid.
•
To prevent potential damage, refrain from blending with the blender for more than one minute.
Caution
•
In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such
as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.
•
Do not misuse the appliance to avoid potential injury.
•
Never fill the container with ingredients hotter than 60°C.
•
Do not use the container right after taking it out from dishwasher or refrigerator. Let it stay at room temperature for at least 5 minutes before use.
•
To prevent spillage, do not exceed the maximum volume indication on the container, especially when you process at a high speed. Reduce amount of the
ingredient that tends to foam in the container.
•
If food sticks to the wall of the container, switch off the appliance and unplug it. Then use a spatula (not provided) to remove the food from the wall.
•
Do not let appliance run for more than one minute at time.
•
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
•
Press down the container with your palm to start the blending properly.
•
Be careful when handing the sharp cutting blades, emptying the bowl and during cleaning.
•
Noise level: Lc = 86dB(A)
Chopper
Warning
•
Make sure the coupling unit is securely fastened to the chopper bowl before you assemble the chopper onto the motor unit.
•
Do not touch the cutting edges of the chopper blade unit when you handle or clean it. They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.
•
Never reach into the chopper bowl with your fingers or an object while the appliance is running.
•
If the blade unit gets stuck, unplug the appliance before you remove the ingredients that block the blades.
Caution
•
Always make sure the lid is properly assembled on the chopper bowl before you switch on the appliance.
•
If food sticks to the wall of the chopper bowl, switch off the appliance and unplug it. Then use a spatula to remove the food from the wall.
•
Never use the chopper for more than 30 seconds without interruption.
•
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
1
HR3033
HR3032
HR3033
EN
Quick start
HR
Brzo pokretanje
Бърз старт
Gyorsindítás
BG
HU
CS
Rychlý start
IT
Guida rapida
DA
Lynstart
KK
Жылдам бастау
DE
Schnellstart
LT
Greitasis įjungimas
EL
Σύντομος οδηγός
LV
Īsi norādījumi lietošanai
Inicio rápido
Snel aan de slag
ES
NL
ET
Kiirkäivitamine
NO
Hurtigstart
FI
Pikaopas
PL
Szybki start
HE
FR
Démarrage rapide
PT
Início rápido
EN
Digital manual
HR
Digitalni priručnik
BG
Дигитално ръководство
HU
Digitális kézikönyv
CS
Digitální příručka
IT
Manuale digitale
DA
Digital manual
KK
Цифрлық нұсқаулық
Digitales Handbuch
Skaitmeninis vadovas
DE
LT
EL
Ψηφιακό εγχειρίδιο
LV
Digitālā rokasgrāmata
ES
Manual digital
NL
Digitale handleiding
ET
Digitaalne kasutusjuhend
NO
Digital håndbok
FI
Digitaalinen käyttöopas
PL
Elektroniczna instrukcja obsługi
HE
FR
Manuel numérique
PT
Manual digital
7
HR3031
1
2
3
4
6
7
OFF
9
10
11
Mill
Warning
•
Make sure the blade unit is securely fastened to the mill before you assemble the mill onto the motor unit.
•
Never use the mill to grind very hard ingredients such as nutmeg, Chinese rock sugar and ice cubes.
•
Do not touch the cutting edges of the mill blade unit when you clean it. They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.
Caution
•
Never use the mill for more than 30 seconds without interruption.
•
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Grinder
Warning
•
Make sure the lid is securely fastened to the grinder before you assemble the grinder onto the motor unit.
•
Never use the grinder to grind very hard ingredients such as nutmeg and Chinese rock sugar.
•
Do not touch the cutting edges of the grinder blade unit when you use or clean it. They are very sharp and you could easily cut your fingers on them.
Caution
•
Never use the grinder for more than 60 seconds without interruption.
•
Always let the appliance cool down to room temperature after each batch you process.
Note
•
To ensure food stays fresh, do not store it in the tumbler for a long term.
Electromagnetic fields (EMF)
This appliance complies with the applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for
the environment and human health.
Built-in safety lock
This feature ensures that you can only switch on the appliance if the blender jar, the mill or the chopper bowl is assembled on the motor unit properly. If the
blender jar, the mill or the chopper bowl is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.
Overheat protection
The appliance is equipped with overheat protection. If the appliance overheats, it switches off automatically (which might occur during heavy processing jobs or if the appliance
is not used according to the instructions in the user manual). If this happens, first switch off and unplug the appliance and let it cool down to room temperature. Then check if the
quantity of ingredients you are processing does not exceed the quantity mentioned in the user manual or if something is blocking the blade unit. Then put the mains plug back
into the power outlet and switch on the appliance again.
Warranty and support
Versuni offers a two-year warranty after purchase on this product. This warranty is not valid if a defect is due to incorrect use or poor maintenance. Our warranty
does not affect your rights under law as a consumer. For more information or for invoking the warranty, please visit our website www.philips.com/support.
Recipe
To prepare this recipe, you will need the Mill (Mini-Chopper). It's important to note that the Mill (Mini-Chopper) is not included as a standard accessory with every
model in this product range. However, it can be easily ordered as an additional accessory. For detailed instructions on how to order accessories, please refer to the
dedicated chapter on 'Ordering Accessories' in this user manual.
- 200g Beef ( 2x2x2cm cube );
Put the beef cube in the Mill (Mini-chopper) and use Max. speed for 10 seconds.
Български
Важно
Преди да използвате блендера, прочетете внимателно тази брошура с важна информация и я запазете за справка в бъдеще.
Опасност
•
Никога не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. Почиствайте задвижващия блок само с влажна
кърпа.
Предупреждение
•
Преди да включите уреда в контакта, проверете дали посоченото на уреда напрежение отговаря на това на местната ел. захранваща мрежа.
•
С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел той трябва да бъде сменен от Philips, оторизиран от Philips сервиз или
квалифициран техник.
•
Не използвайте уреда, ако щепселът, захранващият кабел или други части са повредени.
•
Никога не използвайте каната на блендера или малката кълцаща приставка за включване и изключване на уреда.
•
Никога не оставяйте уреда да работи без наблюдение.
•
Този уред не бива да се използва от деца. Пазете уреда и кабела далече от достъп на деца.
•
Този уред може да се използва от хора с намалени физически възприятия или умствени недостатъци или без опит и познания, ако са под наблюдение
или са инструктирани за безопасна употреба на уреда и са разбрали евентуалните опасности.
•
Не позволявайте на деца да си играят с уреда.
•
Не докосвайте остриетата, особено когато уредът е включен в контакта. Ножовете са много остри.
•
Бъдете внимателни, ако наливате горещи течности в кухненския робот или блендера, тъй като поради изпаренията може ненадейно да пръсне
течност навън.
•
Този уред е предназначен само за домакински цели.
•
Не докосвайте режещите ръбове на режещия блок на блендера при работа, изпразване на контейнера и по време на почистване. Те са много остри и
лесно можете да порежете пръстите си.
•
Уверете се, че уредът е правилно почистен. Особено повърхностите, които са в контакт с храна. Подробности за почистването можете да намерите на
фигура 9.
Внимание
•
Изключете уреда и винаги изваждайте щепсела от контакта, ако го оставяте без надзор, както и преди сглобяване, разглобяване, приближаване към
части, които се движат при употреба, или при почистване.
•
Никога не използвайте аксесоари или части от други производители или такива, които не са конкретно препоръчвани от Philips. При използване на
такива аксесоари или части вашата гаранция става невалидна.
•
Не превишавайте максималното количество, означено върху каната на блендера и малката кълцаща приставка.
•
Не превишавайте максималните количества и времена за обработване, посочени в съответната таблица.
2
1
2
4
5
HR3031
6
HR3034
8
9
4
HR3032, HR3033
RO
Pornire rapidă
Начало работы
RU
SK
Rýchle spustenie
SL
Hitri začetek
SQ
Hapat e parë
1
2
SR
Brzo pokretanje
Snabbstart
SV
TR
Hızlı başlangıç
UK
Короткий посібник
MK
Брз почеток
התחלה מהירה
HE
RO
Manual digital
RU
Цифровое руководство
4
5
SK
Digitálna príručka
SL
Digitalni priročnik
Manuali digjital
SQ
SR
Digitalno uputstvo
SV
Digital användarhandbok
TR
Dijital kılavuz
UK
Цифровий посібник
MK
Дигитално упатство
מדריך דיגיטלי
HE
7
8
10
11
8
(MAX)
(MAX)
1500 ml
1500 ml
5
6 x
600 g
8
50 - 150 g
60 g
75 g
100 g
HR3032
HR3033
25 - 150 g
25 - 50 g
5 - 25 g
25 - 75 g
20-40 g
HR3033
150 g
•
Уредът може да бъде включен само ако каната на блендера или малката кълцаща приставка са сглобени правилно към задвижващия блок.
Блендер
Предупреждение
•
Никога на бъркайте в каната на блендера с пръсти или предмети, докато уредът работи.
•
Уверете се, че режещият блок е здраво затегнат към каната на блендера, преди да сглобите каната към задвижващия блок.
•
Не докосвайте остриетата на режещия блок на блендера, когато боравите с него или го почиствате. Те са много остри и лесно можете да порежете
пръстите си.
•
Ако режещият блок заседне, изключете уреда от контакта, преди да отстраните съставките, които са го блокирали.
Внимание
•
За да се избегне евентуална опасност вследствие на спонтанно превключване на термичния прекъсвач, този уред не бива никога да се свързва към
външен превключвател, например таймер, нито да се свързва към верига, която често се включва и изключва от електроснабдяването.
•
Не използвайте неправилно уреда, за да избегнете потенциално нараняване.
•
Никога не сипвайте в каната на блендера продукти, които са по-горещи от 80°C.
•
За да избегнете разливане, не сипвайте повече от 1,5 литра течност в каната на блендера, особено когато работите на високи обороти. Не сипвайте
повече от 1,25 литър в каната на блендера, когато обработвате горещи течности или продукти, склонни към разпенване.
•
Ако по стената на каната полепнат продукти, изключете уреда и извадете щепсела от контакта. След това отстранете продуктите с лопатка.
•
Винаги проверявайте дали капакът е добре затворен/сглобен върху каната и дали мерителната чаша е сложена правилно в капака, преди да
включите уреда.
•
Не оставяйте уреда да работи повече от 2 минути без прекъсване.
•
Винаги изчаквайте уредът да се охлади до стайна температура, след като обработите поредното количество.
•
Ниво на шума: Lc = 86 dB(A)
Чаша
Предупреждение
•
Никога на бъркайте в контейнера с пръсти или какъвто и да е предмет, докато уредът работи.
•
Уверете се, че режещият блок е здраво затегнат към контейнера, преди да монтирате контейнера към задвижващия блок.
•
Не докосвайте остриетата на режещия блок на пасатора, когато боравите с него или го почиствате. Те са много остри и лесно можете да порежете
пръстите си.
•
Ако режещият блок заседне, изключете уреда от контакта, преди да отстраните съставките, които са го блокирали.
•
Когато контейнерът е разширен, потребителят не трябва да го отваря веднага, за да се избегне внезапен изблик на течност, и не трябва да го
използва.
•
Винаги добавяйте течности към твърдите продукти в контейнера за по-добър резултат при блендиране. Никога не пасирайте само твърди продукти.
•
Следвайте посоката на обозначението за заключване, за да закрепите надеждно контейнера към основата, преди да блендирате.
•
Не пасирайте с горещи или газирани течности.
•
За да предотвратите евентуални повреди, не блендирайте с блендера за повече от една минута.
Внимание
•
За да се избегне евентуална опасност вследствие на спонтанно превключване на термичния прекъсвач, този уред не бива никога да се свързва към
външен превключвател, например таймер, нито да се свързва към верига, която често се включва и изключва от електроснабдяването.
•
Не използвайте неправилно уреда, за да избегнете потенциално нараняване.
•
Никога не наливайте в контейнера съставки, по-горещи от 60°C.
•
Не използвайте контейнера веднага след като го извадите от съдомиялната машина или хладилника. Оставете я на стайна температура за поне 5
минути, преди да я използвате.
•
За да предотвратите разливане, не надвишавайте индикацията за максимален обем на контейнера особено когато обработвате продукти с висока
скорост. Намалете количеството на съставките, които лесно се разпенват, в контейнера.
•
Ако по стените на контейнера полепне храна, изключете уреда и извадете щепсела от контакта. След това използвайте лопатка (не е предоставена),
за да премахнете храната от стената.
•
Не оставяйте уредът да работи повече от една минута без прекъсване.
•
Винаги изчаквайте уредът да се охлади до стайна температура, след като обработите поредното количество.
•
Натиснете надолу контейнера с дланта си, за да започнете блендирането правилно.
•
Бъдете внимателни при работата с ножовете, при изпразването на купата и по време на почистване.
•
Ниво на шума: Lc = 86 dB(A)
Чопър
Предупреждение
•
Блокът за присъединяване трябва да е здраво затегнат към купата на чопъра, преди да сглобите чопъра към задвижващия блок.
•
Не докосвайте остриетата на режещия блок на чопъра, когато боравите с него или го почиствате. Те са много остри и лесно можете да порежете
пръстите си.
•
Никога на бъркайте в купата на чопъра с пръсти или някакъв предмет, докато уредът работи.
•
Ако режещият блок заседне, изключете уреда от контакта, преди да отстраните съставките, които са го блокирали.
Внимание
•
Винаги проверявайте дали капакът е добре поставен върху купата на чопъра, преди да включите уреда.
•
Ако по стената на купата на чопъра полепнат продукти, изключете уреда и извадете щепсела от контакта. След това отстранете продуктите с лопатка.
•
Никога не използвайте чопъра повече от 30 секунди без прекъсване.
•
Винаги изчаквайте уредът да се охлади до стайна температура, след като обработите поредното количество.
Малка кълцаща приставка
Предупреждение
•
Уверете се, че режещият блок е здраво затегнат към малката кълцаща приставка, преди да я монтирате към задвижващия блок.
•
Никога не използвайте малката кълцаща приставка за смилане на много твърди продукти, като индийско орехче, китайска каменна захар или кубчета
лед.
•
Не докосвайте остриетата на режещия блок на малката кълцаща приставка, когато я почиствате. Те са много остри и лесно можете да порежете
пръстите си.
Внимание
•
Никога не използвайте малката кълцаща приставка за повече от 30 секунди без прекъсване.
•
Винаги изчаквайте уредът да се охлади до стайна температура, след като обработите поредното количество.
Мелачка
Предупреждение
•
Уверете се, че капакът е здраво закрепен към мелачката, преди да монтирате мелачката върху задвижващия блок.
•
Никога не използвайте мелачката за смилане на много твърди съставки, като индийско орехче и китайска каменна захар.
•
Не докосвайте остриетата на режещия блок на мелачката при използване или почистване. Те са много остри и лесно можете да порежете пръстите си.
Внимание
•
Никога не използвайте мелачката за повече от 60 секунди без прекъсване.
•
Винаги изчаквайте уредът да се охлади до стайна температура, след като обработите поредното количество.
Забележка
•
За да сте сигурни, че храната ще остане свежа, не я съхранявайте в каната за дълго време.
3
3
1
MAX
600g
4
7
7
OFF
10
5
3
1
6
4
9
7
OFF
12
10
8
(MAX)
(MAX)
3
60 - 90 sec.
3
30 - 60 sec.
5 x P - 6 x P
HR3034
+ 3
3 min.
5 x P - 6 x P
5 x P - 10 x P
3
15 sec.
HR3031
25 sec.
30 sec.
30 sec.
3
30 sec.
30 sec.
10 sec.
10 sec
9
1
2
3
4
2
3
5
6
~ 6 x P
8
9
OFF
HR3033
2
3
5
6
OFF
8
9
(MAX)
(MAX)
(MAX)
(MAX)
300 g
3
60 sec.
30 g
3
60 sec.
50 g
3
30 sec.
50 g
3
30 sec.
50 g
3
60 sec.
8 x
3
30 sec.
< 2x2x2 cm
< 2x2x2 cm
200 g
3
1 min
300 ml
200 g
3
1 min
250 ml
2.5x2.5x2.5 cm
HR3034
HR3031
HR3033
HR3032
HR3033
1/2