DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für die LED-Helmlampe aus der Baureihe Vantage
Werkzeug ist auch bei diesem Produkt eine gewisse Pflege und Wartung für eine jahrelange zuverlässige Funktion erforder-
lich. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie Ihre Lampe in Betrieb nehmen.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF. Dieser Leitfaden enthält wichtige Anweisungen für einen sicheren Betrieb Ihrer
Lampe aus der Baureihe Vantage
®
.
LED-SICHERHEIT
LED-STRAHLUNG (RG-2). NICHT DIREKT IN DEN LICHTSTRAHL SCHAUEN. AUGENSCHÄDIGUNG
VORSICHT
MÖGLICH. GEMÄSS IEC 62471 VERS. 1.0:2006-07.
BATTERIE-SICHERHEIT
EXPLOSIONSRISIKO, VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR. NICHT ÖFFNEN, ZERQUETSCHEN,
WARNUNG
KURZSCHLIESSEN, ÜBER 60°C ERHITZEN ODER VERBRENNEN. BATTERIEN DES TYPS SL-B9
DÜRFEN NICHT IN FEUERWEHRAUSRÜSTUNG ODER IN BRANDSITUATIONEN VERWENDET WERDEN. CR123A
NICHT WIEDER AUFLADEN. NUR STREAMLIGHT, PANASONIC ODER SANYO GRÖSSE CR123A; DURACELL 123A
ODER ENERGIZER 123 VERWENDEN. VON KINDERN FERNHALTEN. DIE BATTERIE MUSS WIEDERVERWERTET ODER
ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN.
HINWEIS
Dieses Produkt ist nicht darauf ausgelegt, mit wiederaufladbaren CR123A-Batterien betrieben zu werden.
MONTAGE AM FEUERWEHR-HELM: ÜBER DEM HELMRAND
1. Wählen Sie die gewünschten Position über oder unter dem Helmrand.
Helmhalterung
2. Tauschen Sie die eingebaute Feststellschraube gegen die im
Lieferumfang enthaltene Rändelschraube aus.
3. Schieben Sie die Halterung auf den Helmrand und drehen Sie sie
in die gewünschte Position.
Rändel-
4. Der mitgelieferte Kraftverteiler kann bei Lederhelmen verwendet werden.
schraube
Bringen Sie ihn am Ende der Rändelschraube an, um die Andruckkraft
besser zu verteilen.
5. Drehen Sie die Rändelschraube fest, bis die Vantage
fest am Helm sitzt.
®
Die Rändelschraube kann mit einer Münze angezogen werden.
(Verwenden Sie keinen Schraubendreher.)
Kraftverteiler
MONTAGE AM FEUERWEHR-HELM: UNTER DEM HELMRAND
1. Wählen Sie die gewünschten Position unter dem Helmrand.
2. Lösen Sie die Feststellschraube mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüssel.
3. Schieben Sie die Halterung auf den Helmrand und drehen Sie sie in
die gewünschte Position.
4. Der mitgelieferte Kraftverteiler kann bei Lederhelmen verwendet werden.
Bringen Sie ihn am Ende der Feststellschraube an, um die Andruckkraft
besser zu verteilen.
5. Drehen Sie die Feststellschraube mit dem Innensechskantschlüssel fest,
bis die Vantage
fest am Helm sitzt.
®
EINLEGEN/HERAUSNEHMEN DER BATTERIEN
Gegen Ende der Batterielebensdauer kann die Lampe diskontinuierlich oder
Force
funktionslos erscheinen. Durch den Austausch der Batterien wird die normale
Spreader
Funktion wiederhergestellt.
Kraft-
Helmet
verteiler
Clamp
1. Klappen Sie die Vantage
®
so um, dass die Helmhalterung am Gehäuse anliegt
Helmhalterung
(wie gezeigt). Die Batteriefachklappe muss durch die Aussparung in der
Mitte der Helmhalterung gehen, um sich vollständig öffnen zu können.
Thumb
Hinweis: Falls die Vantage
über dem Helmrand montiert ist, müssen
®
Screw
die Vantage
®
und der Kraftverteiler vom Helm abgenommen werden.
Rändel-
schraube
Set Screw
Feststellschraube
2. Klappen Sie die Verriegelung der Batteriefachklappe hoch, um die
Helmet
Batteriefachklappe zu entriegeln. Drücken Sie die Verriegelung durch die
Clamp
Aussparung in der Mitte der Helmhalterung, sodass sie am Gehäuse der
Helmhalterung
Vantage
®
anliegt. Die Batteriefachklappe löst sich von der Gehäuseoberseite
Force
Kraftverteiler
Spreader
und die Unterseite bleibt verbunden.
3. Drücken Sie die Unterseite der Batteriefachklappe
Force
nach oben und vom Gehäuse weg, um die
Spreader
Batteriefachklappe vom Gehäuse zu lösen und
Battery Door Latch
an die Batterien zu gelangen.
Battery Door/Switch
Force
Kraft-
Spreader
verteiler
Helmet
Battery Door Latch
Helmhalterung
Clamp
Thumb
Rändel-
Screw
schraube
4. Legen Sie frische Batterien unter Beachtung der Polarität ein.
Hinweis: Die Vantage
entschieden haben. Wie bei jedem guten
und lässt sich nicht einschalten, wenn die Batterien falsch
®
Set Screw
Feststellschraube
eingelegt wurden.
5. Drücken Sie die Verriegelung der Batteriefachklappe gegen
Helmet
das Gehäuse der Vantage und schieben Sie die Zunge der
Helmhalterung
Clamp
Batteriefachklappe wieder in die Aussparung am Gehäuse.
Kraftverteiler
Drücken Sie die Batteriefachklappe fest an das Gehäuse
Force
der Vantage
, um sie zu schließen.
Spreader
®
6. Klappen Sie die Verriegelung der Batteriefachklappe
über die Batteriefachklappe und lassen Sie sie einrasten.
Kraft-
verteiler
Verriegelung der
Batteriefachklappe
ALLGEMEINE BEDIENUNG
Kraft-
Die Vantage
hat einen Drehschalter, der durch Drehung in eine
®
verteiler
beliebige Richtung die Haupt- und die Heck-LEDs einschaltet.
Verriegelung der
Batteriefachklappe/
Helmhalterung
Batteriefachklappe
Schalter
Feststellschraube
Rändel-
schraube
Zunge
Helmhalterung
PFLEGE
Reinigen Sie die LED-Linse aus Glas mit einem weichen Lappen und einem sanften Reinigungsmittel und halten Sie sie
Aussparung
Feststellschraube
schmutz- und schmauchfrei. Hinweis: Vermeiden Sie aggressive Reinigungslösungen, denn diese können die Vantage
PRODUKTVERWENDUNG
Helmhalterung
Streamlight-Taschenlampen sind dazu vorgesehen, als tragbare Hochleistungs-Lichtquellen für harte Einsätze verwendet
Kraftverteiler
zu werden. Der Hersteller rät ausdrücklich davon ab, Streamlight-Strahler für andere Zwecke als als Lichtquellen zu
verwenden. Für andere Verwendungen als empfohlen lehnt Streamlight ausdrücklich jede Haftung ab.
Achten Sie darauf, nur Original-Ersatzteile von Streamlight zu verwenden, um die Sicherheit des Produkts
HINWEIS
zu gewährleisten. Andere Teile könnten die Produktzulassung ungültig machen. Versuchen Sie nicht, das
Gerät selbst zu reparieren. Schicken Sie es an eine qualifizierte Werkstatt oder ins Werk zurück.
EINGESCHRÄNKTE LEBENSLANGE GARANTIE VON STREAMLIGHT
Streamlight garantiert, dass dieses Produkt während eines gesamten Verwendungslebens frei von Mängeln ist.
Ausgenommen sind Batterien und Glühbirnen, Missbrauch und normaler Verschleiß. Wir werden dieses Produkt re-
Battery Door Latch
parieren, ersetzen oder den Kaufpreis zurückerstatten, wenn wir feststellen sollten, dass es mangelhaft ist. Ebenfalls
Verriegelung der
von dieser eingeschränkten lebenslangen Garantie ausgenommen sind wiederaufladbare Batterien, Ladegeräte, Schal-
Batteriefachklappe
ter und die Elektronik, für die eine zweijährige Garantie mit Kaufnachweis gilt. DIES IST DIE EINZIGE AUSDRÜCK-
LICH ODER IMPLIZITE GARANTIE, EINSCHLIESSLICH EINER ETWAIGEN GARANTIE DER MARKTÜBLICHKEIT
ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. ERSATZ FÜR BEILÄUFIGE SCHÄDEN ODER FOLGESCHÄDEN
Battery Door/Switch
UND BESONDERER SCHADENSERSATZ WERDEN AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN, AUSSER IN LÄNDERN,
Batteriefachklappe/
IN DENEN EINE DERARTIGE EINSCHRÄNKUNG GESETZLICH VERBOTEN IST. Je nach Land könnten Sie andere
Schalter
bestimmte gesetzliche Rechte haben.
Alle Garantieunterlagen finden Sie auf streamlight.com/support. Sie können Ihr Produkt auf streamlight.com registrieren
(Online-Produktregistrierung). Bewahren Sie Ihre Quittung bzw. Ihren Kaufnachweis auf.
Tab
Zunge
REPARATUREN
Die Vantage
enthält nur wenige oder keine vom Benutzer wartbaren Teile.
®
Slot
Aussparung
Bei nötigen Reparaturen besuchen Sie streamlight.com/support/service und füllen den Online-Reparaturauftrag aus, um
eine Reparatur im Werk zu beauftragen oder eine Streamlight-Vertragswerkstatt in Ihrer Nähe zu finden.
Oder wenden Sie sich an:
Customer Service
© Streamlight, Inc.
30 Eagleville Road
Suite 100
Eagleville, PA 19403-3996, USA
Telefon: (800) 523-7488 gebührenfrei (nur in den USA) / +1 (610) 631-0600
Fax: (800) 220-7007 / +1 (610) 631-0712
On
On
E-Mail: cs@streamlight.com
Verriegelung der
Batteriefachklappe
Battery Door/Switch
Batteriefachklappe/
Schalter
®
verfügt über einen Verpolungsschutz
Zunge
Tab
Aussparung
Slot
Ein
Ein
Aus
Batteriefachklappe/
Schalter
Zunge
Aussparung
On
On
Ein
Ein
Off
Aus
On
On
Ein
Ein
Aus
Off
Ein
Ein
Caution: LED Radiation (RG-2) -
Do not stare into beam. May be
harmful to eyes. Per IEC 62471
Ed 1.0:2006:07
Aus
®
beschädigen.
Precaución: Radiación de LED (RG-2) -
No mire directamente al haz.
Podría dañar su vista. De conformidad
con IEC 62471 Ed. 1.0:2006:07
VANTAGE
SERIES
®
Operating Instructions
Instrucciones de funcionamiento
Instructions d'utilisation
Bedienungsanleitung
Attention : Rayonnement LED (RG-2) -
Ne pas regarder dans le faisceau.
Susceptible d'endommager les yeux.
Conform. IEC 62471 Ed 1.0:2006:07
Achtung: LED-Strahlung (RG-2) -
Nicht direkt in den Lichtstrahl schauen.
Augenschädigung möglich. Gemäß IEC
62471 Vers. 1.0:2006:07