Herunterladen Diese Seite drucken
- FR - Rénovateur stationnaire à brosses interchangeables (Notice originale)
- EN - Stationary renovator with interchangeable brushes (Original instructions)
- DE - Stationärer Renovierer mit austauschbaren Bürsten (Originalanleitung)
- ES - Renovador estacionario con cepillos intercambiables (Manual original)
- IT - Rinnovatore stazionario con spazzole intercambiabili (Istruzioni originali)
- PT - Renovador estacionário com escovas intercambiáveis (Manual original)
- NL - Stationaire renovator met verwisselbare borstels (Originele handleiding)
- EL - Σταθερός ανακαινιστής με εναλλάξιμες βούρτσες (Πρωτότυπο εγχειρίδιο)
- PL - Stacjonarny renowator z wymiennymi szczotkami (Instrukcja oryginalna)
- FI - Kiinteä kunnostuslaite vaihdettavilla harjoilla (Alkuperäinen käyttöohje)
- SV - Stationär renoverare med utbytbara borstar (Originalmanual)
- BG - Стационарен реноватор със сменяеми четки (Оригинално ръководство)
- DA - Stationær renoveringsmaskine med udskiftelige børster (Original brugsanvisning)
- RO - Renovator staționar cu perii interschimbabile (Instrucțiuni originale)
- RU - Стационарный обновитель со сменными щетками (Оригинальное руководство)
- TR - Değiştirilebilir fırçalara sahip sabit yenileyici (Orijinal kullanım kılavuzu)
- CZ - Stacionární renovátor s vyměnitelnými kartáči (Originální návod)
- SK - Stacionárny renovátor s vymeniteľnými kefami (Originálny návod)
- HE - ‫)תוירוקמ תוארוה( תופלחתמ תושרבמ םע חיינ שדחמ‬
- AR - ‫)يلصألا ليلدلا( ليدبتلل ةلباق شرفب تباث دد ج ُم‬
- HU - Álló felújító cserélhető kefékkel (Eredeti útmutató)
- SL - Stacionarni obnovitelj z zamenljivimi ščetkami (Originalna navodila)
- EE - Statsionaarne renoveerija vahetatavate harjadega (Algne juhend)
- LV - Stacionārs atjaunotājs ar nomaināmām birstēm (Oriģinālā instrukcija)
- LT - Stacionarus atnaujintuvas su keičiamais šepečiais (Originali instrukcija)
- HR - Stacionarni obnovitelj s izmjenjivim četkama (Originalne upute)
Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved.
115053-Manual-D.indd 1
115053-Manual-D.indd 1
fartools.com
REX 120 - BENCH
Professional Machine
www
Plus d'info sur fartools.com
PDF
-1-
30/03/2026 10:23
30/03/2026 10:23
loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS REX 120

  • Seite 1 REX 120 - BENCH Professional Machine - FR - Rénovateur stationnaire à brosses interchangeables (Notice originale) - EN - Stationary renovator with interchangeable brushes (Original instructions) - DE - Stationärer Renovierer mit austauschbaren Bürsten (Originalanleitung) - ES - Renovador estacionario con cepillos intercambiables (Manual original) - IT - Rinnovatore stazionario con spazzole intercambiabili (Istruzioni originali) - PT - Renovador estacionário com escovas intercambiáveis (Manual original)
  • Seite 2 10 min 115053-Manual-D.indd 2 115053-Manual-D.indd 2 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 3 Repérage des organes de la machine EN - Identification of the machine components - DE - Kennzeichnung der Maschinenteile - ES - Identificación de los com- ponentes de la máquina - IT - Identificazione dei componenti della macchina - PT - Identificação dos componentes da máquina - NL - Identificatie van de onderdelen van de machine - EL - Εντοπισμός...
  • Seite 4 Description et repérage des or- ganes de la machine Description and location of machine parts 115053-Manual-D.indd 4 115053-Manual-D.indd 4 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 5 Contenu du carton Contents of box Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved. 115053-Manual-D.indd 5 115053-Manual-D.indd 5 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 6 Assemblage de la machine Assembling the machine 115053-Manual-D.indd 6 115053-Manual-D.indd 6 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 7 Assemblage de la machine Assembling the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved. 115053-Manual-D.indd 7 115053-Manual-D.indd 7 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 8 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine STOP 115053-Manual-D.indd 8 115053-Manual-D.indd 8 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 9 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved. 115053-Manual-D.indd 9 115053-Manual-D.indd 9 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 10 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine -10- 115053-Manual-D.indd 10 115053-Manual-D.indd 10 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 11 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine -11- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved. 115053-Manual-D.indd 11 115053-Manual-D.indd 11 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 12 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine -12- 115053-Manual-D.indd 12 115053-Manual-D.indd 12 30/03/2026 10:23 30/03/2026 10:23...
  • Seite 13 Fonctionnalité de la machine Functions of the machine Made in P.R.C. 110869 Made in P.R.C. 110869 -13- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved. 115053-Manual-D.indd 13 115053-Manual-D.indd 13 30/03/2026 10:24 30/03/2026 10:24...
  • Seite 14 Entretien, recomman- Attention ! Lors du travail sur une des brosses, faire attention à la brosse opposée dations et conseils qui tourne à la même vitesse juste à coté. Maintenance, re- Rester attentif à tout moment ! commendations and advice EN - Warning! When working on one of the brushes, pay attention to the opposite brush which rotates at the same speed right next to it.
  • Seite 15 Entretien, recomman- dations et conseils Maintenance, re- commendations and advice 22 kg -15- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved. 115053-Manual-D.indd 15 115053-Manual-D.indd 15 30/03/2026 10:24 30/03/2026 10:24...
  • Seite 16 Remplacement des consommables Consumables replacing p 10-12 Option - Option - Option - Opcional - Opzione - Opção - Optie - Επιλογή - Opcja - Valinnainen - Tillval - Допълнително - Ekstra udstyr - Opţiune - Оптация - seçenek / seçim Volba - Voľba - ‫ - رايتخإ - היצפוא‬Opció - Možnost- Valik - Opcija - Izvēle Ref:110886 Ref:110917 Ref:110863...
  • Seite 17 - FR - PROBLÈME CAUSE SOLUTION Essayer de brancher le produit sur L'alimentation n'arrive pas à l'inter- une autre prise et Vérifier que le Le produit ne s'allume pas rupteur cordon d'alimentation ne soit pas endommagé problème d'interrupteur contacter le SAV Quand j'appuie sur l'interrupteur le produit démarre mais dès que je Le moteur a subit une surchauffe,...
  • Seite 18 -ES- PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Intente conectar el producto a otra La alimentación no llega al inter- El producto no se enciende toma y compruebe que el cable de ruptor alimentación no esté dañado Problema de interruptor Contactar con el servicio técnico El producto arranca al pulsar el inter- El motor se ha sobrecalentado, se ha Desconectar el aparato durante 20...
  • Seite 19 -NL- PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING Probeer het product op een ander stopcontact aan te sluiten en Het product schakelt niet in De stroom bereikt de schakelaar niet controleer of het netsnoer niet beschadigd is Contact opnemen met de service- Schakelprobleem dienst Het product start bij indrukken maar stopt bij loslaten De motor is oververhit, de ther-...
  • Seite 20 -FI- ONGELMA RATKAISU Kokeile toista pistorasiaa ja tarkista Tuote ei käynnisty Virta ei saavuta kytkintä johto Kytkinvika Ota yhteyttä huoltoon Tuote käynnistyy painettaessa mutta sammuu vapautettaessa Moottori ylikuumentunut Irrota 20 minuutiksi Harja viallinen Vaihda harjat Tuote tärisee paljon Akseli vääntynyt Ota yhteyttä...
  • Seite 21 - DA - PROBLEM ÅRSAG LØSNING Prøv en anden stikkontakt og kontrol- Produktet tænder ikke Strøm når ikke kontakten ler kablet Kontaktproblem Kontakt service Produktet starter ved tryk men stop- per ved slip Motoren er overophedet Afbryd i 20 minutter Børste er defekt Udskift børster Produktet vibrerer meget...
  • Seite 22 - TR - SORUN NEDEN ÇÖZÜM Başka priz deneyin ve kabloyu Ürün çalışmıyor Elektrik gelmiyor kontrol edin Anahtar sorunu Servise başvurun Başlıyor ama duruyor Motor aşırı ısındı 20 dk fişi çekin Fırça arızalı Fırçaları değiştirin Çok titreşim var Mil eğilmiş Servise başvurun Sabitlenmemiş...
  • Seite 23 - HE - ‫היעב‬ ‫הביס‬ ‫ןורתפ‬ ‫קלדנ אל רצומה‬ ‫למשח ןיא‬ ‫לבכ קודבו רחא עקש הסנ‬ ‫גתמ תייעב‬ ‫תורישל הנפ‬ ‫הבכנ זאו לעופ רצומה‬ ‫רתי תוממחתה‬ ‫תוקד 02-ל קתנ‬ ‫הלוקת תשרבמ‬ ‫תושרבמ ףלחה‬ ‫קזח טטר‬ ‫םוקע ריצ‬ ‫תורישל הנפ‬ ‫עבוקמ אל‬ ‫ןוכנ...
  • Seite 24 - SL - TEŽAVA VZROK REŠITEV Izdelek se ne vklopi Ni napajanja Poskusite drugo vtičnico Težava stikala Kontakt servis Zažene se nato ustavi Pregretje Odklop 20 min Krtača okvarjena Zamenjajte Močne vibracije Gred ukrivljena Servis Ni pritrjeno Pritrdite Neenakomerno brušenje Težava krtače Preverite smer - EE -...
  • Seite 25 - LT - PROBLEMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Neįsijungia Nėra elektros Bandykite kitą lizdą Jungiklio problema Kreiptis į servisą Įsijungia ir išsijungia Perkaitimas Atjungti 20 min Šepetys sugedęs Pakeisti Stipri vibracija Velenas kreivas Servisas Nepritvirtinta Pritvirtinti Nelygus šlifavimas Šepečio problema Patikrinti kryptį - HR - PROBLEM UZROK...
  • Seite 26 Tension et fréquence assignée EN - Nominal frequency and power - DE - Spannung und Frequenz - ES - Tensión y fre- cuencia nominales - IT - Tensione e frequenza nominali - PT - Tensão e frequência no- minais - NL - Nominale spanning en frequentie - EL - Ονομαστική τάση και συχνότητα - PL - Napięcie i częstotliwość...
  • Seite 27 Puissance assignée EN - Nominal power - DE - Nennleistung - ES - Potencia nominal - IT - Potenza nominale - PT - Potência nominal - NL - Nominaal vermogen - EL - Ονομαστική ισχύς - PL - Moc znamionowa - FI - Nimellisteho - SV - Märkeffekt - BG - Номинална мощност - DA - No- minel effekt - RO - Putere nominală...
  • Seite 28 Porter des lunettes de sécurité EN - Wear protective eyewear - DE - Tragen Sie eine Schutzbrille - ES - Usar gafas de seguridad - IT - Indossare occhiali di sicurezza - PT - Usar óculos de proteção - NL - Draag een veiligheidsbril - EL - Φοράτε γυαλιά ασφαλείας - PL - Noszenie oku- larów ochronnych - FI - Käytä...
  • Seite 29 Lire les instructions avant usage EN - Read the instructions before use - DE - Lesen Sie vor Einsatz des Geräts die Bedie- nungsanweisung - ES - Lea las instrucciones antes de usar - IT - Leggere le istruzioni prima dell’uso - PT - Leia as instruções antes de usar - NL - Lees de instructies voor gebruik - EL - Διαβάστε...
  • Seite 30 Recyclable, soumis au tri sélectif - EN - Recyclable, subject to recycling - DE - Trennen Sie recycling- fähige Materialien ordnungsgemäß - ES - Reciclable, sujeto a clasificación selectiva - IT - Riciclabile, soggetto a selezione differenziata - PT - Reciclável, sujeito à triagem seletiva - NL - Recycleerbaar, onderhevig aan gescheiden inzameling - EL - Ανακυκλώσιμο, υπόκειται...
  • Seite 31 - DE - Recyclingfähige Materialien : Hinweis: Umweltschutz und Entsorgung Der Verbraucher ist gesetzlich dazu verpflichtet, elektronische Geräte, Lampen und Batterien am Ende ihrer Lebensdauer ordnungsgemäß zu entsorgen. An den öffentlichen Sammelstellen oder bei Händlern können diese unentgeltlich zurückgegeben werden. Die Löschung der Personenbezogenen Daten liegt in der Eigenverantwortung des Verbrauchers.
  • Seite 32 Deze scheiding is nodig omdat zowel batterijen als elektronische apparaten waardevolle grondstoffen zijn en stof- fen bevatten die schadelijk zijn voor mens en milieu. Door batterijen en elektronische apparaten te recyclen, in te zamelen en opnieuw te gebruiken, draagt u bij aan het behoud en de bescherming van het milieu en de menselijke gezondheid.
  • Seite 33 Bemærkning: miljøbeskyttelse og bortskaffelse Forbrugeren er lovmæssigt forpligtet til at bortskaffe elektroniske apparater, lamper og batterier korrekt ved slutningen af deres levetid. Disse kan returneres gratis til offentlige indsamlingssteder eller til forhandlere. Sletning af personlige data er forbrugerens ansvar. Pærer og batterier, der kan fjernes sikkert og ikke er fastgjort, skal fjernes på...
  • Seite 34 ‫ةينطولا نيناوقلا مكحت .لصفنم لكشب اهنم صلختلل ا ًقبسم ةتبثم تسيلو نامأب اهتلازإ نكمي يتلا تايراطبلاو حيباصملا ةلازإ بجي‬ ‫تايافن عم اهربع طخب ةططخم تالمهم ةلس زمر لمحت يتلا تايراطبلاو ةيئابرهكلا ةزهجألا نم صلختلا زوجي ال .ميلسلا صلختلا ليصافت‬ ‫ = صاصر( اهيوتحت دق يتلا داوملا ىلإ ةلسلا تحت ةعوضوملا زومرلا ريشت .يضارتفالا اهرمع ءاهتنا دعب لزانملا‬Pb، ‫ = قبئز‬Hg، ‫مويمداك‬ = Cd).
  • Seite 35 - FR - Transmission de la documentation et des accessoires : Conformément à la Directive 2006/42/CE relative aux machines et aux exigences des normes EN ISO 12100 et EN IEC/IEEE 82079-1, la notice d’instructions et les accessoires fournis font partie intégrante de la machine et doivent impérativement accompagner celle-ci en cas de cession, prêt ou revente.
  • Seite 36 Avvertenza sugli imballaggi: I materiali di imballaggio della macchina (film plastici, sacchetti, polistirolo, cartone, ecc.) possono presentare rischio di soffocamento o lesioni. Devono essere tenuti fuori dalla portata di bambini e persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, nonché di chi non è in grado di maneggiarli in sicurezza. Smaltire o riciclare gli imballaggi secondo le istruzioni locali per evitare incidenti.
  • Seite 37 • Käyttöohjeen on seurattava konetta koko sen käyttöiän ajan; se on osa riskin vähentämistoimenpiteitä. • Kaikki käyttö ilman käyttöohjetta katsotaan vaatimustenvastaiseksi Varoitus pakkauksista: Koneen pakkausmateriaalit (muovikalvot, pussit, polystyreeni, kartonki jne.) voivat aiheuttaa tukehtumis- tai louk- kaantumisvaaran. Ne on pidettävä poissa lasten ja henkilöiden, joilla on vähentynyt fyysinen, aistillinen tai henkinen kyky, ulottuvilta sekä...
  • Seite 38 передачи руководства и оригинальных принадлежностей может поставить под угрозу безопасное использование машины и освободить производителя от ответственности. • Руководство должно сопровождать машину на протяжении всего срока её службы; оно является частью мер по снижению риска. • Любое использование без руководства считается несоответствующим Предупреждение...
  • Seite 39 ‫.ةيلوؤسملا نم ةعنصملا‬ ‫.رطاخملا ليلقت ريبادت نم ءزج وهو ؛اهتمدخ ةدم لاوط ةلآلا ليلدلا قفاري نأ بجي‬ • ‫قفاوتم ريغ د ع ُي ليلد نودب مادختسا يأ‬ • ‫:تاوبعلا نأشب ريذحت‬ ‫بجي .ةباصإلا وأ قانتخالا رطخ )خلإ ،نوترك ،نيريتسيلوب ،سايكأ ،ةيكيتسالب مالفأ( ةلآلا ةئبعت داوم لكشت دق‬ ‫ريغ...
  • Seite 40 gali kelti užduso ar sužeidimo pavojų. Jos turi būti laikomos vaikams ir asmenims, kurių fizinės, sensorinės ar pro- tinės galimybės yra ribotos, taip pat visiems, kurie negali jų saugiai tvarkyti. Išmeskite arba perdirbkite pakuotes pagal vietines instrukcijas, kad išvengtumėte nelaimingų atsitikimų. - HR - Prijenos dokumentacije i dodatne opreme: U skladu s Direktivom 2006/42/EZ o strojevima i zahtjevima normi EN ISO 12100 i EN IEC/IEEE 82079-1, upute za uporabu i isporučeni pribor sastavni su dio stroja i moraju ga obvezno...
  • Seite 41 Niveau de pression acoustique : EN - Acoustic pressure level: - DE - Schalldruckpegel: - ES - Nivel de presión acústica: - IT - Livello di pressione acustica: - PT - Nível de pressão acústica: - NL - Geluidsdrukniveau: - EL - Επίπεδο ακουστικής...
  • Seite 42 - ES - NIVEL DE EMISIÓN SONORA: EN VACÍO Presión acústica LpA puesto operador / Incertidumbre 97,2 dB / 3 Potencia acústica LWA / Incertidumbre 84,2 dB Valores determinados según el código de ensayo del anexo B de la norma EN 61029-1 utilizando las normas básicas ISO 11201 e ISO 3744 .
  • Seite 43 akustik. Undvik tomma rum med hög resonans. Placera dig nära ett fönster vid behov. - De monterade verktygen, de bearbetade delarna, de valda inställningarna,... - BG - НИВО НА ШУМОВА ЕМИСИЯ: ПРАЗЕН ХОД Акустично налягане LpA място на оператора / Неопределеност 97,2 dB / 3 Акустична...
  • Seite 44 ‫ةنلعملا نيقيلا مدع تالاح ذخأ عم ةينعملا ةلآلل ةيلعفلا تايوتسملا - :ىلع عقوملا يف ةساقملا يتوصلا طغضلا تايوتسم دمتعت‬ ‫نينرلا تاذ ةغرافلا فرغلا بنجت . ا ًتوفخ رثكأ ةيتوص صئاصخ تاذ ةفرغ رايتخا لضفي .ةلآلا بيكرتو ناكملا - ؛رابتعالا يف‬ ‫...,ةراتخملا...
  • Seite 45 REX 120 - BENCH -45- Plus d’info sur fartools.com Copyright © - 2026 - Fargroup. All rights reserved. 115053-Manual-D.indd 45 115053-Manual-D.indd 45 30/03/2026 10:24 30/03/2026 10:24...
  • Seite 46 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE DECLARATION DE CONFORMITE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING VYHLÁSENIE ZHODY DECLARACION DE CONFORMIDAD Декларация соответствия ‫הצהרת תואמו ת‬ DICHIARAZIONE DI CONFORMITA KONFORMITÄSERKLÄRUNG Uygunluk beyanı ‫التصريح بالمطابق ة‬ DECLARATION CONFORMITY DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PROHLÁŠENÍ SHODY DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT Декларация...
  • Seite 47 REX120 - BENCH 115053 IPX0 900 W 230V~50Hz 2980 min 120X100 mm 36 G S6 (15%) 22,00 kg FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE PM-20HD Serial number / numéro série : Made in P.R.C. 115053-Sticker-A-01-Norme.indd 1 115053-Sticker-A-01-Norme.indd 1 27/11/2024 15:20...
  • Seite 48 GARANTIE - WARRANTY IT. GARANZIA przypadku u˝ytkowania niezgodnego z Quest’ attrezzo è garantito per contratto normami urzàdzenia, ani w przypadku contro qualsiasi difetto di costruzione e di szkód spowodowanych dzia∏aniami nie- materia, a partire dalla data di vendita all’ dozwolonymi lub zaniedbaniami ze strony utente e su semplice presentazione dello nabywcy.
  • Seite 49 GARANTIE - WARRANTY SK. ZÁRUKA ET. GARANTII Pre tento nástroj platí zmluvná záruka na See tööriist kuulub lepingu järgi garantiire- všetky výrobné a materiálové chyby od monti arvestades alates müümise päev- dátumu predaja užívateľovi a na základe ast ja kassatšeki alusel kasutajale kõigi predloženia pokladničného bloku.
  • Seite 50 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE fartools.com fargroup@fargroup.net 115053-Manual-D.indd 50 115053-Manual-D.indd 50 30/03/2026 10:24 30/03/2026 10:24...