Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT501:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
T E E A R B T 5 0 1 K - T E E A R B T 5 0 1 R
W i r e l e s s S t e r e o E a r p h o n e s
B T 5 0 1
loading

Inhaltszusammenfassung für SBS BT501

  • Seite 1 T E E A R B T 5 0 1 K - T E E A R B T 5 0 1 R W i r e l e s s S t e r e o E a r p h o n e s B T 5 0 1...
  • Seite 2 V o l u m e u p / n e x t s o n g M u l t i f u n c t i o n b u t t o n ( M L F ) L E D M i c r o - U S B p o r t V o l u m e d o w n / p r e v i o u s s o n g...
  • Seite 3 U s e r M a n u a l M a n u a l e d i i s t r u z i o n i M o d e d ’ e m p l o i B e d i e n u n g s a n l e i t u n g M a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s M a n u a l d e i n s t r u ç...
  • Seite 4 I N S T R U C T I O N M A N U A L C h a r g i n g : T u r n i n g o n a n d p a i r i n g T u r n i n g o ...
  • Seite 5 M A N U A L E D ’ U S O R i c a r i c a : A c c e n s i o n e e a c c o p p i a m e n t o : S p e g n i m e n t o : F u n z i o n i P r i n c i p a l i :...
  • Seite 6 N O T I C E D ’ U T I L I S A T I O N R e c h a r g e r : A l l u m e r e t a s s o c i e r : É...
  • Seite 7 G E B R A U C H S A N L E I T U N G A u fl a d e n : E i n s c h a l t e n u n d K o p p e l n : A u s s c h a l t e n : W i c h t i g s t e F u n k t i o n e n :...
  • Seite 8 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S C a r g a : I n s e r t a e l c a b l e M i c r o U S B e n e l p u e r t o A E l L E D s e i l u m i n a r á d e c o l o r r o j o y s e a p a g a r á...
  • Seite 9 M A N U A L D E U T I L I Z A Ç Ã O C a r r e g a m e n t o : I n s i r a o c a b o M i c r o U S B n a p o r t a A . O l e d v e r m e l h o a c e n d e r á e d e s l i g a - s e q u a n d o o c a r r e g a m e n t o t e r m i n a r .
  • Seite 10 H A N D L E I D I N G O p l a d e n : P l a a t s d e m i c r o U S B - k a b e l i n p o o r t A . D e L E D z a l r o o d b r a n d e n e n w a n n e e r h e t o p l a d e n i s v o l t o o i d , z a l d e z e d o v e n .
  • Seite 11 R U S Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И П о д з а р я д к а : В к л ю ч е н и е и п о д с о е д и н е н и е : В...
  • Seite 12 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I Ł a d o w a n i e : W ł ą c z a n i e i p a r o w a n i e : W y ł...
  • Seite 13 K U L L A N I M K I L A V U Z U Ş a r j e t m e : M i c r o U S B k a b l o s u n u A p o r t u n a t a k ı n . L E D k ı r m ı z ı y a n a c a k v e ş...
  • Seite 14 Ε Γ Χ Ε Ι Ρ Ι Δ Ι Ο Χ Ρ Ή Σ Ή Σ Φ ό ρ τ ι σ η : Τ ο π ο θ ε τ ή σ τ ε τ ο κ α λ ώ δ ι ο M i c r o u s b σ τ η θ ύ ρ α A . Η έ ν δ ε ι ξ η L E D θ...
  • Seite 15                           U S B                    ...
  • Seite 16                                               ...
  • Seite 17 U Ž I V A T E L S K Ý M A N U Á L N a b í j e n í : Z a p n u t í a s p á r o v á n í : V y p n u t í...
  • Seite 18 P O U Ž Í V A T E Ľ S K Á P R Í R U Č K A N a b í j a n i e : K á b e l m i k r o U S B v l o ž t e d o p o r t u A . L e d k o n t r o l k a s a r o z s v i e t i n a č...
  • Seite 19 L I E T O T Ā J A R O K A S G R Ā M A T A Į k r o v i m a s : Į j u n g i m a s i r s u s i e j i m a s : I š...
  • Seite 20 V A R T O T O J O V A D O V A S U z l ā d e : I e v i e t o t m i k r o U S B k a b e l i A p o r t ā . I e d e g s i e s L E D s i g n ā l l a m p i ņ a s a r k a n ā...
  • Seite 21 H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S F e l t ö l t é s : B e k a p c s o l á s é s p á r o s í t á s : K i k a p c s o l á...
  • Seite 24 S B S s p a - V i a C i r c o n v a l l a z i o n e s / n 2 8 0 1 0 M i a s i n o ( N o ) - I t a l y s b s m o b i l e .