Seite 3
Typ 8077 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung 4 Symbole 4 Begriffe und Abkürzungen 5 Hersteller 5 2 Sicherheit 6 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 Grundlegende Sicherheitshinweise 6 3 Beschreibung 8 Vorgesehener Anwendungsbereich 8 Allgemeine Beschreibung 8 3.2.1 Aufbau 8 3.2.2 Messprinzip 8 Beschreibung der Gravur 9...
Seite 4
Typ 8077 Zu dieser Anleitung Zu dieser Anleitung Die Anleitung ist ein wichtiger Teil des Produkts und leitet den Benutzer zur sicheren Installation und Bedienung an. Die Hinweise und Anweisungen dieser Anleitung sind verbindlich für die Verwendung des Produkts. ▶ Sicherheitskapitel vor der ersten Verwendung des Produkts vollständig lesen und beachten.
Seite 5
Typ 8077 Zu dieser Anleitung Begriffe und Abkürzungen Die Begriffe und Abkürzungen stehen in dieser Anleitung stellvertretend für folgende Definitionen. Produkt Durchflussmesser mit Ovalrädern Typ 8077 Hersteller Bürkert Fluid Control Systems Christian-Bürkert-Str. 13−17 74653 Ingelfingen GERMANY Die Kontaktadressen sind verfügbar unter Kontakt.
Seite 6
Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung dieses Geräts können Gefahren für Personen, Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. Der Durchflussmesser Typ 8077 ist für die Messung des Volumenstroms von Flüssigkeiten, insbesondere von viskosen Flüssigkeiten, bestimmt. ▶ Für den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und der Bedienungsanleitung spezifizierten zulässigen Daten, Inbetriebnahme- und Betriebsbedingungen zu beachten.
Seite 7
Typ 8077 Sicherheit ▶ Allgemeine Regeln der Technik einhalten. Das Gerät kann durch das Medium beschädigt werden ▶ Systematisch die chemische Verträglichkeit der Werkstoffe, aus denen das Gerät besteht, und der Flüssigkeiten, die mit diesen in Berührung kommen können (zum Beispiel: Alkohole, starke oder konzentrierte Säuren, Aldehyde, Basen, Ester, aliphatische Verbindungen, Ketone, aromatische...
Seite 8
Beschreibung Beschreibung Vorgesehener Anwendungsbereich Das Gerät soll mit seinen Ovalrädern den Volumenstrom von viskosen Flüssigkeiten messen. Es muss mit einem Remote-Instrument (siehe Datenblatt des Typs 8077) kombiniert werden, das die Impulsfrequenz aufgrund der Drehung der Ovalräder umwandelt. Allgemeine Beschreibung 3.2.1 Aufbau Das Gerät besteht aus einem Fitting, die Ovalräder enthält, und einem Deckel, der das...
Seite 9
Typ 8077 Beschreibung Beschreibung der Gravur Type 8077 Flow Sensor Model 567206N Flow range 2-100LPH Max pressure 1000kPa/55Bar Max temp 120°C K Factor 999.3 ppL Serial No D12345 Abb. 2: Gravur des Gerät 1 Typ 2 Bestellnummer 3 Volumenstrom-Messbereich 4 Maximaldruck...
Seite 10
Typ 8077 Beschreibung Verfügbare Varianten Prozess- Volumenstrombereich Werkstoffe Max. Bestell- anschluss Druck nummer Viskosität Viskosität Gehäuse Räder/ Dichtung > 5 mPa.s < 5 mPa.s des Mess- Achse geräts G 1/8 0,5...100 l/ 2...100 l/h Aluminium Edelstahl FEP/PTFE 55 bar 567 202 Edelstahl Edelstahl FEP/PTFE 55 bar 567 203 NPT 1/8 0,5...100 l/...
Seite 11
Typ 8077 Technische Daten Technische Daten Normen und Richtlinien Dieses Produkt erfüllt die zum Zeitpunkt der Inverkehrbringung geltenden gesetzlichen Anforderungen und wurde gemäß den relevanten europäischen Richtlinien/Verordnungen und harmonisierten Normen entwickelt und geprüft. Die Konformität ist dokumentiert und bei Bedarf durch Nachweise belegt.
Seite 12
Typ 8077 Technische Daten Mechanische Daten Teil Werkstoff Gehäuse des Messgeräts • Aluminium • Edelstahl 316L (1.4401) Räder Edelstahl 316L (1.4401) Achse Edelstahl 316L (1.4401) Dichtung FEP/PTFE Elektronikmodul mit Typschild PP (20 % Glasfaser) Aluminium Fluidische Daten Max. Mediumsdruck • Gehäuse aus Aluminium oder •...
Seite 13
Typ 8077 Technische Daten Abmessungen Weitere Informationen sind dem entsprechenden Datenblatt zu entnehmen unter Typ 8077 K-Faktor (in Impulse/l) Volumenstrombereich Standard-K-Faktor (in Impulse/l) 0,5...100 l/h 1000 15...500 l/h In allen Fällen können diese Standard-K-Faktoren verwendet werden. ▶ Um die Messabweichung zu verbessern, den spezifischen K-Faktor verwenden, der auf jedem Gerät eingraviert ist...
Seite 14
Typ 8077 Installation und Verdrahtung Installation und Verdrahtung Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag ▶ Vor Beginn der Arbeiten am System die Stromversorgung aller Leiter trennen und isolieren. ▶ Geltende Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage ▶...
Seite 15
Typ 8077 Installation und Verdrahtung Montagehinweis ACHTUNG! Die Ovalräder können beschädigt werden, wenn Partikel mit einem Durchmesser > 75 μm in das Fitting gelangen ▶ Einen vorgelagerten Schmutzfänger von 75 μm und so nah wie möglich am Gerät installieren. ▶ Um das Gerät und den Schmutzfänger zu warten, ohne den Prozess zu stoppen einen Bypass in der Anlage installieren.
Seite 16
Typ 8077 Installation und Verdrahtung 5.3.1 Verdrahtung des NPN-Transistorausgangs und des Reed- Schalterausgangs V DC Abb. 4: Verdrahtung des NPN-Transistorausgangs und des Reed-Schalterausgangs 1 L+ (4,5...24 V DC) (rote Ader) 2 L– (schwarzer Draht) 3 NPN-Transistorausgang (weiße Ader) 4 Gelber oder brauner Draht 5 Grüne Ader...
Seite 17
Typ 8077 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer Inbetriebnahme Nicht sachgemäße Inbetriebnahme kann zu Verletzungen sowie Schäden am Gerät und dessen Umgebung führen. ▶ Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass das verantwortliche Personal die Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden hat.
Seite 18
Typ 8077 Wartung und Störungen Wartung und Störungen Sicherheitshinweise GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der Anlage ▶ Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten, Flüssigkeitszirkulation stoppen und die Rohrleitung leeren. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch Stromschlag. ▶ Vor Beginn der Arbeiten in jedem Fall die Spannung abschalten, und diese gegen Wiedereinschalten sichern.
Seite 19
Typ 8077 Wartung und Störungen Gerätewartung ▶ Regelmäßig den Zustand der Dichtung und die Ovalräder prüfen. Den Anweisungen auf Ovalräder ersetzen [} 19] folgen Das Gerät nur mit einem Tuch oder Lappen reinigen, der leicht mit Wasser oder mit einem Mittel befeuchtet ist, das sich mit den Werkstoffen des Geräts verträgt.
Seite 20
Typ 8077 Wartung und Störungen Abb. 7: Richtige Position der Ovalräder 1 Vertiefung 2 Aktives Ovalrad (mit Magnet) 3 Neutrales Ovalrad (ohne Magnet) 4 Gehäuse Wiederzusammenbau ▶ Um das aktive Ovalrad zu identifizieren, einen Metallgegenstand annähern (glatte Seite). Das andere Ovalrad ist unmagnetisch.
Seite 21
Typ 8077 Wartung und Störungen Wenn ein Problem auftritt Problem Ursache Lösung Medium fließt Gerät verstopft ▶ Die Ovalräder entfernen und reinigen (siehe nicht mehr durch Ovalräder ersetzen [} 19]) das Gerät ▶ Einen Schmutzfänger mit 75 μm vor dem Gerät einbauen.
Seite 22
Typ 8077 Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör VORSICHT! Verletzungs- und/oder Sachschadengefahr durch Verwendung ungeeigneter Teile Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen und Schäden am Gerät und dessen Umgebung verursachen. ▶ Nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile von Bürkert verwenden. Ersatzteil Bestellnummer Set aus 2 Ovalrädern aus Edelstahl, Volumenstrombereich...
Seite 23
Typ 8077 Logistik Logistik Transport und Lagerung ▶ Gerät vor Nässe und Schmutz geschützt in der Originalverpackung transportieren und lagern. ▶ UV-Strahlung und direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. ▶ Anschlüsse, wenn vorhanden, mit Schutzkappen vor Beschädigungen schützen. ▶ Zulässige Lagertemperatur einhalten. Rücksendung Solange keine gültige Kontaminationserklärung vorliegt, werden an dem Gerät keine Arbeiten...