Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation | Manual del usuario | Manuale utente
Supplied with: Tower light, carry bag
and USB charging cable.
Im Lieferumfang enthalten: Turmleuchte,
Tragetasche und USB-Ladekabel.
Fourni avec : Lampe tour, sac de
transport et câble de chargement USB.
Suministrado con: Luz de torre, bolsa de
transporte y cable de carga USB.
Fornito con: Torre luminosa, borsa da
trasporto e cavo di ricarica USB.
Setting up floodlight:
Einrichten von Flutlicht:
Configuration du projecteur de lumière:
Configuración de la luz de inundación:
Configurazione della luce di allagamento:
1. Push button switch to
unlock the tripod legs
Druckschalter zum Entriegeln der
Stativbeine
Interrupteur à bouton-poussoir pour
déverrouiller les pieds du trépied
Interruptor de botón para desbloquear
las patas del trípode
Interruttore a pulsante per sbloccare le
gambe del treppiede
2. Slide the tripod legs down.
Schieben Sie die Stativbeine nach unten.
Faites glisser les pieds du trépied vers le bas.
Deslice las patas del trípode hacia abajo.
Scorri verso il basso le gambe del treppiede.
3. Unlock the two hand wheels
and extend the pole. Re-tighten wheels.
Entsperren Sie die beiden Handräder und
verlängern
Sie die Stange. Ziehen Sie die Räder wieder
fest.
Déverrouillez les deux volants à main et étirez
le mât. Resserrez les volants.
Desbloquee los dos volantes manuales y
extienda el poste. Vuelva a apretar los
volantes.
Sblocca le due manopole e allunga il palo.
Riavvita le manopole.
nightsearcher.co.uk | nightsearcher.com | nightsearcher-lichttechnik.de
Tower Pro 7K User Manual
Charging | Laden | Chargement | Cargando | Caricamento
Input socket
Eingangsbuchse | Prise d'entrée
Toma de entrada | Presa di ingresso
The light can be used continuously when plugged into suitable 5V 2A
power source but it will only operate on medium mode.
Die Lampe kann kontinuierlich verwendet werden, wenn sie an eine geeignete 5V
2A Stromquelle angeschlossen ist, funktioniert jedoch nur im mittleren Modus.
La lumière peut être utilisée en continu lorsqu'elle est branchée sur une source
d'alimentation appropriée de 5V 2A, mais elle ne fonctionnera que en mode
moyen.
La luz puede usarse de manera continua cuando está conectada a una fuente de
alimentación adecuada de 5V 2A, pero solo funcionará en modo medio.
La luce può essere utilizzata ininterrottamente quando è collegata a una fonte di
alimentazione adatta da 5V 2A, ma funzionerà solo in modalità media.
Power bank to charge your phone
Powerbank zum Aufladen Ihres
Telefons
Batterie externe pour charger votre
téléphone
Batería externa para cargar tu
teléfono
Power bank per caricare il tuo t
elefono
Battery charging/status indicator
Batterie-Lade-/Statusanzeige
Indicateur de charge/état de la batterie
Indicador de carga/estado de la batería
Indicatore di carica/stato della batteria
7 hours charging time
7 Stunden Ladezeit
Temps de charge de 7 heures
Tiempo de carga de 7 horas
Tempo di ricarica di 7 ore
4. Pull light heads from the bottom
and rotate swivel to desired angle.
Ziehen Sie die Leuchtköpfe von unten heraus und
drehen Sie den Schwenkarm in den gewünschten Winkel.
Tirez les têtes lumineuses depuis le bas et faites pivoter
la rotule à l'angle souhaité.
Extraiga los cabezales de luz desde la parte
inferior y gire el pivote al ángulo deseado.
Tirare fuori le teste luminose dal basso e ruotare il
supporto fino all'angolo desiderato.
Power Switch
5.
Netzschalter
Interrupteur d'alimentation
Interruptor de encendido
Interruttore di alimentazione
Light mode switch: Low>Medium>High
Lichtmodus-Schalter: Niedrig > Mittel > Hoch
Interrupteur de mode lumière : Faible > Moyen > Élevé
Interruptor de modo de luz: Bajo > Medio > Alto
Interruttore modalità luce: Basso > Medio > Alto