Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

PROREGAL MAGNUS RHO115 Bedienungsanleitung Seite 8

Edelstahl fachbodenregal stecksystem
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Edelstahl
Fachbodenregal
Stecksystem T-Profil
G
!
A G A
G
A A G A A
A A G A A A
A A A A
G
!
4
D
CZ
DK
E
EST
F
GB
H
I
A
N
NL
P
!
PL
RO
RUS
A G A A
S
SF
SK
SLO
A A A A A
TR
D
CZ
DK
E
EST
F
GB
H
I
N
NL
P
PL
RO
RUS
S
SF
SK
SLO
TR
Die Anbauregale werden gleichmäßig rechts und links an das Grundregal angebaut.
Regálové nástavby instalujte vpravo a vlevo k základnímu regálu.
Påbyggingsreolene påbygges basisreolen jevnt på venstre og høyre side.
Las estanterías adosadas se instalan uniformemente a la derecha y a la izquierda contra la estantería básica.
Lisamoodulid paigaldatakse sümmeetriliselt põhiriiulist paremale ja vasa kule poole.
Les étagères supplémentaires sont fixées identiquement à droite et à gauche à l'étagère de base.
The add on racks are joined equally to the right and left of the basic shelf.
A toldatállványokat a jobb és bal oldalon egyaránt hozzá kell toldani az alapállványhoz.
L'assemblaggio degli scaffali componibili a quello base deve avvenire contemporaneamente sul lato destro e su q
Påbyggingsreolene påbygges basisreolen jevnt på venstre og høyre side.
De aanbouwstellingen worden gelijkmatig zowel rechts als links aan de basisstelling gemonteerd.
As estantes adicionais são acrescentadas uniformemente no lado direito e no lado esquerdo da estante básica.
Segmenty dobudowywane rega³u s¹ montowane równomiernie po prawej i lewej stronie segmentu podstawowego rega³u.
Extensiile de rafturi se montează ca şi rafturile de bază verticale.
Приставные стеллажи монтируются одинаковым образом на установленном в вертикальном
базовом стеллаже.
Tillbyggnadshyllorna monteras jämnt fördelade till höger och vänster om grundhyllan.
Hyllyn lisäosia voi asentaa tasapuolisesta perushyllyn oikealle ja vasemmalle puolelle.
Prídavné regály sa pristavujú rovnomerne vpravo a v¾avo na základný regál.
Prikljuèni regali se postavijo enakomerno desno in levo od osnovnega regala.
Ýlave raflarý eþit biçimde saðdan ve soldan temel rafa monte edilir.
Sicherheitshinweis: Um Verletzungen bei der Montage zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen zwingend das Tragen von
Arbeitshandschuhen!
Bezpeènostní pokyn: Aby se pøi montáži zabránilo možným úrazùm, naléhavì doporuèujeme používání pracovních rukavic.
Sikkerhedsanvisning: Det anbefales på det kraftigste at benytte arbejdshandsker for at undgå tilskadekomst if
montering!
Indicación de seguridad: Para evitar lesiones durante el montaje, recomendamos llevar obligatoriamente guant
detrabajo.
Ohutusjuhis: Vigastuste vältimiseks montaaži ajal soovitame tungivalt kasutada töökindaid!
Consigne de sécurité: Afin d'éviter des blessures lors du montage, nous vous recommandonsinstamment de port
des gants de travail!
Safety note: In order to avoid injuries during assembly, we strongly recommend wearing work gloves!
Biztonsági tudnivaló: A szerelés közbeni sérülések elkerülése érdekében használjon munkakesztyût!
Avvertenza di sicurezza: Per evitare lesioni durante il montaggio, consigliamo vivamente di indossare guanti di p
tezione.
Sikkerhetsråd: For å unngå personskader under monteringen anbefaler på det sterkeste å bruke arbeidshansker!
Veiligheidsaanwijzing: Om verwondingen bij de montage te vermijden, bevelen wij u met drang aan werkhandsch
te dragen!
Indicação de segurança: Para evitar lesões durante a montagem, é aconselhável usar imperativamente luvas d
trabalho!
Wskazówka dotycz¹ca bezpieczeñstwa: Aby unikn¹æ obra¿eñ w czasie monta¿u, zaleca siê noszenie rêkawic
roboczych.
Indicaţie de siguranţă: Pentru evitarea accidentelor în timpul montajului, recomandăm purtarea obligatorie a
încălţămintei de protecţie!
Указания по технике безопасности: Чтобы избежать травм при монтаже, мы настоятельн
использовать рабочие перчатки!ring!
Säkerhetsanvisning: För att undvika personskador vid montaget, är det absolut nödvändigt att använda arbetshan
Bezpeènostný pokyn: Dôrazne vám odporúèame používa pri montáži pracovné rukavice, aby ste sa vyhli poraneniam!
Turvaohje: Loukkaantumisten estämiseksi asennuksen aikana, suosittelemme ehdottomasti työkäsineiden käyttö
Varnostni napotek: Priporoèamo obvezno uporabo delovnih zašèitnih rokavic! Tako boste prepreèili nevarnost telesnih
poškodb pri montaži.
Güvenlik bilgisi: Montaj sýrasýnda yaralanmalarý önlemek için mutlaka iþ eldivenleri kullanmanýzý öneriyoruz.
ca.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis