Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Weka SC 10-T Montage- Und Bedienungsanleitung

Saunasteuergerät
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für SC 10-T:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu
Montage- und Bedienungsanleitung
Saunasteuergerät
Assembly and Operating Instructions
Sauna Controller
Instructions de montage et mode dʼemploi
Poste de contrôle de sauna
Istruzioni per il montaggio e lʼuso
Centralina per sauna
Instrucciones de montaje y de servicio
Aparato de mando para sauna
Felszerelési és használati utasítás
Szauna vezérlœkészülék
Руководство по монтажу и эксплуатации
RUS
Устройство управления для сауны
Montage-instructies en handleiding
Sauna-bedieningsapparaat
Návod k montáži a použití
CZ
Řídicí přístroj sauny
Upute za montažu i uporabu
HR
Upravljački uređaj saune
Navodilo za montažo in uporabo
SLO
Krmilna naprava za savno
Art.-Nr.: 500.0602.20.04
37.469.30
I.-Nr.:
00013
20.11.2007
9:11 Uhr
Seite 1
10-T
SC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weka SC 10-T

  • Seite 1 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 1 Montage- und Bedienungsanleitung Saunasteuergerät Assembly and Operating Instructions Sauna Controller Instructions de montage et mode dʼemploi Poste de contrôle de sauna Istruzioni per il montaggio e lʼuso Centralina per sauna Instrucciones de montaje y de servicio Aparato de mando para sauna...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 2 Schema di collegamento per stufa da 7,5 e 9 KW Inhalt Dichiarazione di conformità CE Vorwort Disegno dei pezzi di ricambio Sicherheitshinweise Lista dei pezzi di ricambio Technische Daten Modulo per servizio assistenza Lieferumfang...
  • Seite 3 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 3 Inhoudsopgave Sadržaj Woord vooraf Predgovor Veiligheidsinstructies Sigurnosne napomene Technische gegevens Tehnički podaci Omvang van de levering Sadržaj isporuke Montage Montaža Elektrische aansluiting Električni priključak Montage van de voelerleiding Montaža voda za senzor Bediening en werking Rukovanje i funkcioniranje...
  • Seite 4: Vorwort

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 4 Vorwort Technische Daten: Das SC10-T ist ein hochwertiges, elektronisches Netzspannung 3/N/PE AC 400 V 50 Hz Sauna-Steuergerät für den gehobenen Anspruch. Heizzeitbegrenzung 6 Stunden Die Konzeption des technischen Designs erfolgte mit einem Fokus auf mechanische Robustheit, Licht max.
  • Seite 5 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 5 Demontage Gehäusedeckel Öfen mit 7,5 KW oder 9,0 KW werden an 3/N/PE AC Die vier Befestigungsschrauben können mit Hilfe 400 V 50 Hz nach dem Anschlussplan Saunaheiz- eines Kreuzschlitzschraubendrehers gelöst werden.
  • Seite 6: Bedienung Und Funktion

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 6 Die Anschlussleitung muss ebenfalls den Hinweis: Die Klemmen TLM4 und TLM5 werden für Temperaturanforderungen von min. +140°C das Zusatzgerät HC 10 D benötigt. Die genaue (Silikonausführung) entsprechen. Die einzeln Beschreibung dieser Anschlüsse entnehmen Sie abisolierten Adern (PE,N,L1) werden entsprechend bitte der Montage und Bedienungsanleitung der...
  • Seite 7: Anzeigen Der Betriebsanzeige

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 7 Anzeigen der Betriebsanzeige Farbe der LED Anzeige leuchtet Anzeige blinkt Funktion Ofen heizt Temperatursicherung im Kabinenfühler defekt Orange SC 10 T und HC 10 D sind eingeschaltet BIO-Mat aktiv Grün Fühlerbruch Grün...
  • Seite 8: Anschlussplan Für 3,3 Kw Ofen

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 8 Anschlussplan für 3,3 KW Ofen...
  • Seite 9: Anschlussplan Für 7,5 Und 9 Kw Ofen

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 9 Anschlussplan für 7,5 und 9 KW Ofen...
  • Seite 10: Foreword

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 10 Foreword Technical data: The SC10-T is a high-grade, electronic sauna controller for discerning users. One priority at the Voltage 3/N/PE AC 400 V 50 Hz design stage was to create a mechanically robust, Heat cycle limit 6 hours durable and attractive unit.
  • Seite 11: Electrical Connections

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 11 Dismantling the housing cover accordance with the terminal diagram for 7.5 kW and 9.0 kW heaters. It is essential for the controller to be permanently connected to the power supply. The Use a screwdriver for recessed head screws to undo customer is responsible for installing a disconnecting the four fastening screws.
  • Seite 12: Operation And Functions

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 12 Connecting the temperature sensor and overtemperature cut-out Terminal for the evaporator controller Place the sensor power cable in suitable conduits. Note: The dimensions in the diagram below are taken from those listed in device testing regulation EN 60335- 53-2.
  • Seite 13: Operating Display Indicators

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 13 Operating display indications LED color Indicator with steady light Indicator with flashing light Function Oven is heating Temperature cut-out in cabin is defective Orange SC10-T and HC10-D are switched on.
  • Seite 14: Terminal Diagram For 3.3 Kw Heaters

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 14 Terminal diagram for 3.3 kW heaters...
  • Seite 15: Terminal Diagram For 7.5 And 9 Kw Heaters

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 15 Terminal diagram for 7.5 and 9 kW heaters...
  • Seite 16: Avant-Propos

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 16 Avant-propos Caractéristiques techniques : Le SC10-T est un poste de contrôle de sauna Tension du secteur 3/N/PE AC 400 V 50 Hz électronique de grande qualité qui satisfait aux Limitation du temps de chauffage 6 heures besoins les plus élevés.
  • Seite 17: Raccordement Électrique

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 17 Démontage du couvercle du boîtier Nota : Les fours de max. 3,3 KW et AC 230V doivent être raccordés conformément au schéma des connexions Les quatre vis de fixation peuvent être desserrées à de lʼappareil de chauffage du sauna 3,3 kW.
  • Seite 18: Commande Et Fonctionnement

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 18 Raccordement de lʼéclairage de la cabine : Lʼéclairage de la cabine doit pouvoir résister au moins à une température de +140° C et être protégé Borne pour commande de contre les projections dʼeau (IPX 4).
  • Seite 19: Affichages De Service

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 19 Affichages de service Couleur de la DEL Affichage allumé Affichage clignotant Fonction rouge four chauffe rouge le protecteur thermique du capteur de cabine est défectueux orange SC10-T und HG10-D sont en circuit et Bio-Mat activé...
  • Seite 20: Schéma Des Connexions Pour Four 3,3 Kw

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 20 Schéma des connexions pour four 3,3 KW...
  • Seite 21: Schéma Des Connexions Pour Fours 7,5 Et 9 Kw

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 21 Schéma des connexions pour fours 7,5 et 9 KW...
  • Seite 22: Introduzione

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 22 Introduzione Caratteristiche tecniche Tensione di rete 3/N/PE AC 400 V 50 Hz LʼSC10-T è una centralina elettronica per saune per chi esige unʼalta qualità e una precisa regolazione. Limitazione dellʼintervallo di riscaldamento 6 ore La concezione della struttura tecnica è...
  • Seite 23: Collegamento Elettrico

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 23 Smontaggio del coperchio Avvertenza Le stufe con max. 3,3 KW e AC 230V vengono dellʼinvolucro collegate secondo lo schema di collegamento dellʼapparecchio di riscaldamento della sauna da 3,3 Le quattro viti di fissaggio possono essere allentate con lʼaiuto di un cacciavite con punta a croce.
  • Seite 24: Uso E Funzionamento

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 24 Fate attenzione di non montare mai la lampada vicino alla stufa, ma sempre nel luogo indicato dal costruttore della cabina. Morsetto per comandi del vaporizzatore Anche il cavo di collegamento deve rispondere ai requisiti di temperatura di min.
  • Seite 25 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 25 Spie dellʼindicatore dʼesercizio Colore della spia Indicatore illuminato Indicatore lampeggia Funzione Rosso La stufa sta riscaldando Rosso Il fusibile della temperatura nella sonda della cabina è difettoso Arancione SC10-T e HC10-D sono inseriti e BIO- Mat è...
  • Seite 26: Schema Di Collegamento Per Stufa Da 3,3 Kw

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 26 Schema di collegamento per stufa da 3,3 KW...
  • Seite 27: Schema Di Collegamento Per Stufa Da 7,5 E 9 Kw

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 27 Schema di collegamento per stufa da 7,5 e 9 KW...
  • Seite 28: Prefacio

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 28 Prefacio Características técnicas: El SC10-T es un aparato de mando electrónico de Tensión de red 3/N/PE AC 400 V 50 Hz alta calidad para saunas, diseñado para funcionar Tiempo límite de calefacción 6 horas bajo altas solicitaciones.
  • Seite 29: Conexión Eléctrica

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 29 Desmontaje de la tapa de la caja Advertencia: Las estufas con un máx. de 3,3 kW y AV 230V se Los cuatro tornillos de fijación se pueden soltar conectan según el diagrama de conexiones a un sirviéndose de un destornillador para tornillos de calefactor para sauna de 3,3 kW.
  • Seite 30: Manejo Y Función

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 30 Asegúrese de que las luces no se monten nunca cerca de la estufa, sino en el lugar que haya indicado el fabricante de la cabina. Borne para el sistema de mando del vaporizador El cable de conexión también debe cumplir los requisitos térmicos de mín.
  • Seite 31: Visualización Del Indicador De Servicio

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 31 Visualización del indicador de servicio Color del LED Indicador se ilumina Indicador parpadea Función Rojo La estufa caldea Rojo Fusible térmico en sensor de cabina defectuoso Naranja SC10-T y HC10-D están conectados BIO-Mat activo Verde...
  • Seite 32: Diagrama De Conexiones Para Estufas De 3,3 Kw

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 32 Diagrama de conexiones para estufas de 3,3 kW...
  • Seite 33: Diagrama De Conexiones Para Estufas De 7,5 Y 9 Kw

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 33 Diagrama de conexiones para estufas de 7,5 y 9 kW...
  • Seite 34: Elœszó

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 34 Technikai adatok: Elœszó Az SC10-T egy kiváló minœségæ, elektronikus Hálózati feszültség 3/N/PE AC 400 V 50 Hz szauna vezérlœgép a magasabb igénynek. A Fætési idœkorlátozás 6 óra technikai dizájn konceptjénél a mechanikai robusztusság, hosszú...
  • Seite 35: Villamoscsatlakozás

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 35 A gépházfedél leszerelése Utasítás: A max. 3,3 KW-os és AC 230V -os kályhákat a 3,3 KW-os szaunafætœkészülékek csatlakozási rajza Egy csillagcsavarhúzó segítségével meg lehet szerint kell bekötni. ereszteni a négy rögzítœcsavart.
  • Seite 36: Kezelés És Funkció

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 36 Vegye figyelembe, hogy a lámpa sohasem a kályha közelében legyen felszerelve, hanem a kabingyártó által megadott helyen. Csipesz az elpárologtató A csatlakoztatási vezetéknek szintén a legalább vezérlœhöz +140C°-ú...
  • Seite 37: Az Üzemmutató Jelzései

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 37 Az üzemmutató jelzései A LED színe A jelző világit A jelző pislog Funkció Piros Tüzel a kályha Piros Defektes a kabinérzékelőben a hőmérsékletbiztosító Oranzs SC10-T és HC10-D be van kapcsolva, aktív a BIO-Mat Zöld Eltörve az érzékelő...
  • Seite 38: Csatlakoztatási Tervrajz A 3,3-As Kályhához

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 38 Csatlakoztatási tervrajz a 3,3-as kályhához...
  • Seite 39: Csatlakoztatási Tervrajz A 7,5 És 9 Kw-Os Kályhákhoz

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 39 Csatlakoztatási tervrajz a 7,5 és 9 KW-os kályhákhoz...
  • Seite 40: Rus

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 40 Введение Неукоснительно соблюдайте указания, содержащиеся в руководстве по монтажу и эксплуатации. Оборудование SC10-T является Освещение кабины должно быть защищено от высокачественным электронным устройством попадания брызг воды и выдерживать управления...
  • Seite 41 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 41 Демонтаж крышки корпуса Информация: Печи с максимальной мощностью 3,3 кВт и Четыре крепежных винта ослабить при помощи AC 230в подключаются согласно схеме крестовой отвертки. Затем снять крышку подключения...
  • Seite 42: Работа И Функции Устройства

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 42 Подключение освещения кабины: Информация: клеммы TLM4 и TLM5 Освещение кабины должно выдерживать использовать для подключения температуры выше +140°C и быть защищенным дополнительно“о устройства HC10 D. Подробное от попадания брызг воды (рис 4). описание...
  • Seite 43 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 43 Показания системы индикации Цвет светодиода Постоянная индикация Индикация мигает Режим красный печь нагрева включена красный неисправен температурный предохранитель датчика кабины оранжевый SC10-T и HC10-D включены, BIO-Mat активирован зеленый...
  • Seite 44: Схема Подключения Для Печи 3,3 Квт

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 44 Схема подключения для печи 3,3 кВт...
  • Seite 45: Схема Подключения Для Печи 7,5 Квт И 9 Квт

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 45 Схема подключения для печи 7,5 кВт и 9 кВт...
  • Seite 46: Woord Vooraf

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 46 Woord vooraf Technische gegevens: SC10-T is een hoogwaardig, elektronisch sauna- Netspanning 3/N/PE AC 400 V 50 Hz bedieningsapparaat voor hoge eisen. Het technische design is gefocusseerd op mechanische robuustheid, Beperking van de verwarmingstijd 6 uur duurzaamheid en bevallige vormgeving.
  • Seite 47 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 47 Demontage Gehäusedeckel Kachels met 7,5 kW of 9,0 kW worden aangesloten De vier bevestigingsschroeven kunnen m.b.v. een op 3/N/PE AC 400 V 50 Hz volgens het kruiskopschroevendraaier worden losgedraaid. aansluitschema sauna-verwarmingstoestellen 7,5 kW Daarna kan het deksel van de behuizing worden en 9,0 kW.
  • Seite 48: Bediening En Werking

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 48 De aansluitleiding moet eveneens voldoen aan de Aanwijzing: De klemmen TLM4 en TLM5 hebt u temperatuureisen van minstens +140° C voor het bijkomende apparaat HC10-D nodig. Voor (siliconenuitvoering).
  • Seite 49 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 49 Anzeigen der Betriebsanzeige Kleur van de LED Indicator brandt Indicator knippert Functie Rood Kachel bezig met verwarmen Rood Temperatuurzekering in de cabinevoeler defect. Orange SC10-T en HC10-D zijn ingeschakeld BioAktiv AAN Groen Voelerbreuk...
  • Seite 50 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 50 Aansluitschema voor 3,3 kW kachel...
  • Seite 51 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 51 Aansluitschema voor 7,5 kW en 9 kW kachel...
  • Seite 52: Technická Data

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 52 Předmluva Technická data: Přístroj SC10-T je vysoce kvalitním elektronickým Síťové napětí 3/N/PE AC 400 V 50 Hz přístrojem k řízení sauny pro zvýšené nároky. Omezení doby topení 6 hodin Koncepce jeho technického designu probíhala se zaměřením na mechanickou robustnost, dlouhou...
  • Seite 53 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 53 Demontáž krytu přístroje Kamna s příkonem 7,5 kW nebo 9,0 kW a napájením Čtyři upevňovací šrouby lze povolit pomocí křížového 3/N/PE AC 400 V 50 Hz se připojují podle schématu šroubováku.
  • Seite 54 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 54 Připojení teplotního snímače a pojistky proti přehřívání: Svorka pro řízení Přívodní vedení snímače položte do vhodné trubice. odpařovače Upozornění: Rozměry uvedené ve výkresu se vztahují k údajům uvedeným ve zkoušce přístroje podle normy 60335- 2-53.
  • Seite 55 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 55 Indikátory ukazatele provozu Barva kontrolky LED Indikace svítí Indikace bliká Funkce Červená Kamna topí Červená Vadná pojistka teploty ve snímači kabiny Oranžová SC 10 T a HC 10 D jsou zapojeny v bioaktivním režimu Zelená...
  • Seite 56 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 56 Schéma zapojení kamen 3,3 kW...
  • Seite 57 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 57 Schéma zapojení kamen 7,5 kW a 9 kW...
  • Seite 58: Tehnički Podaci

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 58 Predgovor Tehnički podaci: SC10-T je kvalitetan elektronički upravljački uređaj za Mrežni napon 3/N/PE AC 400 V 50 Hz saune za povećane zahtjeve. Koncepcija tehničkog Ograničenje vremena grijanja 6 sati dizajna napravljena je s usredotočenošću na mehaničku robusnost, trajnost i dopadljiv oblik.
  • Seite 59 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 59 Peći s 7,5 KW ili 9,0 KW priključuju se na 3/N/PE AC Demontaža poklopca kućišta 400 V 50 Hz prema el. shemi priključivanja uređaja za Četiri pričvrsna vijka mogu se otpustiti pomoću grijanje saune s 7,5 KW i 9,0 KW.
  • Seite 60 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 60 Priključak temperaturnog senzora i osigurača od Napomena: Stezaljke TLM4 i TLM5 potrebne su za previsoke temperature: dodatni uređaj HC 10 D. Točan opis ovih priključaka Priključni kabel senzora položite u prikladnu cijev. možete naći u uputama za montažu i uporabu Napomena: elektroničkog upravljanja klimom / vlagom HC10D.
  • Seite 61 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 61 Prikazi pogona Boja LED-diode Prikaz svijetli Prikaz žmirka Funkcija Crvena Peć grije Crvena Temperaturni osigurač u senzoru kabine je neispravan Narančasta SC 10 T i HC 10 D su uključeni.
  • Seite 62 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 62 El. shema za peć od 3,3 KW...
  • Seite 63 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 63 Plan priključivanja za peć od 7,5 i 9 KW...
  • Seite 64: Tehnični Podatki

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 64 Predgovor Tehnični podatki: 3/N/PE ~ 400 V 50 Hz SC10-T je zelo kakovostna elektronska krmilna Omrežna napetost naprava za savno za zahtevne uporabnike. Pri Omejitev časa ogrevanja 6 ur tehničnem snovanju smo na prvo mesto postavili mehansko robustnost, dolgo življenjsko dobo in...
  • Seite 65 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 65 Demontaža pokrova ohišja Štiri pritrdilne vijake lahko odvijete s križnim Načeloma gre za fiksen priključek na omrežje, pri izvijačem. čemer je na mestu vgradnje treba predvideti Nato je mogoče sneti pokrov ohišja. (sl. 2) odklopno pripravo, ki najmanj za 3 mm odklopi vse Oba zgornja vijaka 4 x 20 mm privijte na razdaljo pole iz omrežja.
  • Seite 66: Upravljanje In Delovanje

    SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 66 Priklop temperaturnega tipala in varovalke proti Opozorilo: Spojki TLM4 in TLM5 boste potrebovali za prekomerni temperaturi: dodatno napravo HC 10 D. Natančen opis teh Priključno napeljavo tipala namestite v primerne cevi. priklopov poiščite v navodilu za montažo in uporabo Opozorilo: elektronskega krmilja za klimatsko napravo / vlago...
  • Seite 67 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 67 Možnosti na prikazu delovanja Barva LED diode Prikaz sveti Prikaz utripa Funkcija Rdeča Peč greje Rdeča Temperaturna varovalka v tipalu v kabini je okvarjena Oranžna SC 10 T in HC 10 D sta vključena BioAktiv Zelena Lom tipala...
  • Seite 68 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 68 Shema priklopa za 3,3 kW peč...
  • Seite 69 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 69 Shema priklopa za 7,5 in 9 kW peč...
  • Seite 70 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Saunasteuergerät SC 10-T AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
  • Seite 71 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 71 Ersatzteilzeichnung SC 10-T I.-Nr.: 00013...
  • Seite 72 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:11 Uhr Seite 72 Ersatzteilliste SC 10-T I.-Nr.: 00013 Pos. Bezeichnung Menge Ersatzteil-Nr. Hauptplatine 374693001001 Gehäuse 374693001002 Gehäusedeckel 374693001003 Schraube 3,5 x 13 374693001004 Gummiabdeckung 374693001005 Schraube 2 x 6 374693001006...
  • Seite 73 Das Steuergerät und Fühler mit Kaufbeleg wird am an weka Holzbau GmbH geschickt. Teil 2: (wird von weka ausgefüllt) Der Eingang des Steuergerätes und Fühler mit Kaufbeleg bei weka erfolgte am Prüfung des Steuergerätes bei weka mit Prüfergebnis: Datum, Unterschrift weka-Prüfstelle ➩...
  • Seite 74: Product Service Form

    Phone: Description of the fault: The controller, sensor and bill of purchase are being forwarded to weka Holzbau GmbH on Part 2: (to be completed by weka) The controller, sensor and bill of purchase were received by weka Holzbau GmbH on...
  • Seite 75: Formulaire De Suivi Du Service

    Tél. : Description des erreurs: Lʼappareil de commande et capteur seront envoyés à weka Holzbau GmbH accompagnés du bon dʼachat le Partie 2 : (à remplir par weka) Lʼentrée de lʼappareil de commande et du capteur, accompagnés du bon dʼachat, a été enregistrée le Contrôle de lʼappareil de commande chez weka avec comme résultat de contrôle :...
  • Seite 76: Modulo Per Servizio Assistenza

    Holzbau Gmbh. Parte 2: (va compilata dalla weka) Lʼapparecchio di comando e il sensore con scontrino dʼacquisto sono pervenuti alla weka il Esame dellʼapparecchio di comando presso la weka con risultato dellʼesame: Data, firma weka stazione di prova ➩...
  • Seite 77: Formulario De Tramitación De Servicio

    Parte 2: (a rellenar por weka) La recepción del aparato de mando y sensor, junto con el recibo de compra, por parte de weka tuvo lugar el Comprobación del aparato de mando por parte de weka con el siguiente resultado: Fecha, firma laboratorio de ensayo weka ➩...
  • Seite 78 2-ik rész: (a weka által lesz kitöltve) A vezérlœkészülék és érzékelœelem a vételigazol*sal -án érkezett be a weka-hoz. A vezérlœkészülék vizsgálata a weka-nál, a vizsgálat eredménye:: Dátum, aláírás weka-ellenœrzœ hely ➩ Garanciaesetben azonnal küldung egy új vezérlœkészüléket és egy érzékelœelemet.
  • Seite 79: Бланк Заявки На Сервисное Обслуживание

    Дата отправки устройства управления вместе с датчиком и квитанцией покупки на адрес фирмы weka Holzbau GmbH 2 часть: (заполняется фирмой weka) Дата поступления устройства управления вместе с датчиком и квитанцией покупки на фирму weka Результат проверки устройства управления на фирме weka: Дата, подпись отдела контроля фирмы weka ➩...
  • Seite 80 Deel 2: (wordt door weka ingevuld) De ontvangst van het bedieningsapparaat en voeler met bewijs van aankoop door weka gebeurde op Nazicht van het bedieningsapparaat bij weka met testresultaat: Datum, handtekening weka-testplaats ➩ In geval van garantie wordt onmiddellijk na controle een vervangapparaat en voeler geleverd.
  • Seite 81: Formulář Ke Zpracování Servisu

    Řídicí přístroj a snímač s dokladem o koupi zašlete dne společnosti weka Holzbau GmbH. Část 2: (Vyplní společnost weka) Řídicí přístroj a snímač byly společnosti weka doručeny dne Kontrola řídicího přístroje u společnosti weka s výsledkem kontroly: Datum, podpis zkušebního místa weka ➩...
  • Seite 82 Upravljački uređaj i senzor poslani su zajedno s računom dana u tvrtku weka Holzbau GmbH. Dio 2: (ispunjava weka) Upravljački uređaj i senzor zajedno s priloženim računom zaprimljeni su u poduzeću weka dana Kontrola upravljačkog uređaja u poduzeću weka s izvještajem: Datum, potpis mjesta ispitivanja u poduzeću weka ➩...
  • Seite 83 Regulator in tipalo z računom sta bila dne poslana podjetju weka Holzbau GmbH. Del 2: (izpolni weka) Regulator in tipalo s potrdilom o nakupu smo prejeli na podjetju Weka dne Preverjanje krmilne naprave pri weka z rezultatom preverjanja: Datum, podpis weka preskuševalca ➩...
  • Seite 84 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:12 Uhr Seite 84 GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes und The guarantee period begins on the sales date and is valid beträgt 2 Jahre. for 2 years. Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte Ausführung Responsibility is assumed for faulty construction or material oder Material- und Funktionsfehler.
  • Seite 85 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:12 Uhr Seite 85 ZÁRUČNÍ LIST JAMSTVENI LIST Jamstveni rok započinje s datumom kupnje i iznosi 2 Záruční doba začíná běžet dnem nákupu a její délka činí 2 godine. roky. Jamstvena usluga obuhvaća eventualne greške nastale Záruka se vztahuje na vadné...
  • Seite 86 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:12 Uhr Seite 86 k Nur für EU-Länder t For EU countries only p Uniquement pour les pays de l'Union Européenne C Solo per paesi membri dell'UE m Sólo para países miembros de la UE A Csak EU-országok T Только...
  • Seite 87 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:12 Uhr Seite 87 Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Seite 88 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:12 Uhr Seite 88 N Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Seite 89 SC 10 T mehrspr neu:SC 10 T mehrspr_neu 20.11.2007 9:12 Uhr Seite 89...

Diese Anleitung auch für:

500.0602.20.0437.469.30

Inhaltsverzeichnis