Seite 1
MG 280 DE Yoga- & Stretchmatte PL Mata do jogi i rozciągania Gebrauchsanweisung ......2 Instrukcja obsługi ......37 EN Yoga & stretching mat NL Yoga- en stretchmat Instructions for use ......7 Gebruiksaanwijzing .......63 FR Tapis de yoga et d’étirements DA Yoga- og strækmåtte Mode d’emploi ......12...
DEUTSCH Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, ma- chen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie die Hinweise. WARNUNG • Das Gerät ist nur für den Einsatz im häuslichen/privaten Umfeld be- stimmt, nicht im gewerblichen Bereich.
VORSICHT Keine Nadeln hinein stechen! Bezeichnet eine möglicherweise drohende Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, können leichte oder geringfügige Verletzungen die Folge sein. Darf nicht von sehr jungen Kindern (0-3 Jahren) benutzt werden. HINWEIS Bezeichnet eine möglicherweise schädliche Situation. Wenn Nicht waschen sie nicht gemieden wird, kann die Anlage oder etwas in ihrer Umgebung beschädigt werden.
4. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GE- WARNUNG BRAUCH Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Dieses Gerät ist bestimmt zum Stretching des menschlichen Körpers. Stromschlag Das Gerät ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medi- zinischen oder kommerziellen Gebrauch bestimmt. Das Gerät WARNUNG kann keine ärztliche Behandlung ersetzen.
Für den Erwerb von Zubehör- und Ersatzteilen besuchen Sie zu jeder Zeit als angenehm und entspannend empfunden www.beurer.com oder wenden Sie sich an die jeweilige Ser- werden. Brechen Sie die Anwendung ab oder ändern Sie viceadresse (it. Serviceadressliste) in Ihrem Land. Außerdem...
11. WAS TUN BEI PROBLEMEN? Elektro- bzw. Elektronikgerät personenbezogene Daten ent- hält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben. Problem Ursache Behebung Die 7 Luft- Netzteil nicht am Netzteil am Gerät 13. TECHNISCHE ANGABEN kammern Gerät eingesteckt einstecken und des Geräts Gerät mit...
ENGLISH Read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain. WARNING • The device is intended only for domestic/private use, not for com- mercial use.
CAUTION Must not be used by very young children (0-3 years old). Indicates a potentially impending danger. If it is not avoided, slight or minor injuries may result. Do not wash NOTICE Indicates a potentially harmful situation. If it is not avoided, Do not bleach the system or something in its vicinity may be damaged.
Electric shock 5. DEVICE DESCRIPTION Yoga & stretching mat WARNING As with every electrical device, use this device carefully and 1 Head support cautiously, in order to avoid hazards due to electric shock. 2 Lying surface Therefore: 3 Remote •...
To purchase accessories and/or replacement parts, visit www. This programme deeply relaxes your entire beurer.com or contact the corresponding service address (as body and helps you to switch o from an per the service address list) for your country. Accessories and/ often stressful daily routine.
12. DISPOSAL For environmental reasons, do not dispose of the device in the household waste at the end of its ser- vice life. Dispose of the device at a suitable local collection or recycling point in your country. Dis- pose of the device in accordance with EC Directi- ve –...
FRANÇAIS Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utili- sateurs et suivez les consignes qui y figurent. AVERTISSEMENT • L’appareil ne doit être utilisé que dans un environnement domestique/ privé et non dans un cadre professionnel. •...
ATTENTION Ne pas enfoncer d’aiguilles ! Désigne un danger potentiel. S’il n’est pas évité, il peut entraîner des blessures légères ou mineures. Ne doit pas être utilisé par des enfants très jeunes (de 0 à 3 ans). AVIS Désigne une situation potentiellement dangereuse. S’il n’est pas évité, l’appareil ou un élément de son environne- Ne pas laver ment peut être endommagé.
AVERTISSEMENT L’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins médicales ou commer- Conservez les emballages hors de la portée des enfants. Ils ciales. Il ne peut pas remplacer un traitement médical. N’uti- pourraient s’étou er.
Pour commander des accessoires et des pièces de rechange, tensité. Nous vous recommandons de commencer par le rendez-vous sur le site www.beurer.com et/ou contactez le niveau d’intensité le plus bas. L’appareil démarre automa- service après-vente concerné dans votre pays (cf. la liste des tiquement au niveau d’intensité...
11. QUE FAIRE EN CAS DE PRO- BLÈMES ? Problème Cause Solution Le bloc Connecter le bloc 7 chambres d’alimentation d’alimentation à d’air de n’est pas relié à l’appareil et allumer ce l’appareil ne l’appareil dernier en appuyant sur se gonflent la touche MARCHE/ pas.
ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. ADVERTENCIA • Este aparato se ha diseñado exclusivamente para su uso privado o en el hogar y no para uso industrial. •...
AVISO No debe ser utilizado por niños muy pequeños (de 0 a 3 años). Indica una situación potencialmente perjudicial. Si no se evita, el aparato o algo de su entorno podrían resultar dañados. No lavar Información sobre el producto Indicación de información importante No usar lejía Solo para uso en interiores No secar en la secadora (Tumbler)
ADVERTENCIA a un tratamiento médico. No use el aparato si tienen aplicación una o varias de las siguientes advertencias. Si tiene dudas de No deje el material de embalaje al alcance de los niños. Existe si el aparato es apropiado para usted, consulte a su médico. peligro de asfixia.
Para adquirir accesorios y piezas de repuesto visite www. 6. La esterilla para yoga y estiramientos le permite activar beurer. com o diríjase a la dirección de servicio técnico de su de forma complementaria a los programas una función de país (indicada en la lista de direcciones de servicio técnico).
11. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Las 7 cá- Enchufe la fuente de La fuente de maras de alimentación al aparato y alimentación no aire del enciéndalo con la tecla de está enchufada aparato encendido y apagado al aparato no se inflan.
ITALIANO Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso, conservarle per impieghi futuri, renderle accessibili ad altri uten- ti e attenersi alle indicazioni. AVVERTENZA • L'apparecchio è destinato solo a uso domestico/privato e non commerciale. • Questo apparecchio può essere utilizzato da ragazzi di età supe- riore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
ATTENZIONE Non infilare oggetti appuntiti! Identifica un possibile pericolo. Se non evitato, può provo- care lesioni leggere o di lieve entità. Non deve essere utilizzato da bambini molto piccoli (0-3 anni). AVVISO Identifica una situazione potenzialmente dannosa. Se non evitata, può...
AVVERTENZA L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso personale e non all'uso medico o commerciale. L'apparecchio non può Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballaggio. Pericolo sostituire alcun trattamento medico. Non utilizzare l'apparec- di so ocamento. chio se si riscontra una o più delle situazioni indicate nelle av- Scossa elettrica vertenze.
10. ACCESSORI E/O RICAMBI Per l’acquisto di accessori e/o ricambi visitare www.beurer. 5. Selezionare l'intensità desiderata con i pulsanti e com o rivolgersi al Servizio Clienti del proprio Paese (consultare L'apparecchio è...
11. CHE COSA FARE IN CASO DI PROB- LEMI? Problema Causa Soluzione Le 7 L'alimentatore Collegare l'alimentatore camere non è collegato all'apparecchio e accendere d'aria all'apparecchio l'apparecchio con il pulsante dell'ap- ON / OFF parecchio L'apparecchio Riaccendere l'apparecchio non si si spegne con il pulsante ON / OFF gonfiano.
TÜRKÇE Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride gerekebileceği için saklayın, diğer kullanıcıların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yönergelere uyun. UYARI • Cihaz ticari kullanım için değil, yalnızca evde/kişisel amaçlarla kullanıl- mak üzere tasarlanmıştır. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, algısal ve akli becerileri kısıtlı...
Yıkamayın Olası bir zararlı durumu belirtir. Önlenmemesi durumunda sistem veya çevresindekiler zarar görebilir. Ağartılmaz Ürün bilgisi Önemli bilgilere yönelik uyarı Kurutma makinesinde (tambur) kurutmayın Yalnızca kapalı alanda kullanılmalıdır Kuru temizleme yapılmaz Ambalaj malzemesinin tanımlanması için Ürünler, AEB‘nin belirlediği teknik kuralların kullanılan işaret.
Elektrik çarpması kullanım sonucu oluşan hasarlardan üretici firma sorumlu tu- tulamaz. UYARI 5. CİHAZ AÇIKLAMASI Elektrik çarpması tehlikesinden kaçınmak için elektrikli her cihaz gibi bu cihaz da dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır. Yoga ve stretching matı Bu nedenle cihazınızı • yalnızca ürünle birlikte verilen elektrik adaptörüyle ve elektrik 1 Baş...
Aksesuarı ve/veya yedek parçaları satın almak için yardımcı olur. www.beurer.com adresini ziyaret edin veya (servis adresi listesine göre) ülkenizdeki ilgili servis adresine başvurun. ve tuşlarıyla istediğiniz yoğunluğu seçin. Cihaz- Aksesuarları ve/veya yedek parçaları mağazalarda da bula- da toplam üç...
Bertaraf etme ile ilgili sorularınız olduğunda bölgenizdeki yetkili kuruma başvurun. 13. TEKNİK VERİLER Elektrikle çalışma: Giriş 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A Çıkış 12,0 V 3,0 A, 36,0 W Çalışır durumdaki ≥ 87,85 % ortalama verim: Düşük yükte ≥ 83,45 % verimlilik (%10): Sıfır yükte güç...
РУССКИЙ Внимательно прочтите инструкцию по применению, сохраните ее для последующего использования, храните в доступном для других пользователей месте и следуйте ее указаниям. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Прибор предназначен для домашнего/частного использования. Использование прибора в коммерческих целях запрещено. • Данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а...
2. ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ Защита от проникновения твердых тел В инструкции по применению и на приборе используются IP22 диаметром 12,5 мм и более следующие символы. Постоянный ток Прибор предназначен только для сети ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ постоянного тока Указывает на потенциальную опасность. Если ее не пре- дотвратить, последствиями...
Опасность пожара • для массажа лица (глаз), гортани или других особо чувствительных частей тела; ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • для массажа ног; • во время сна; Использование прибора не по назначению или несоблю- • после приема медикаментов или алкоголя (чувствитель- дение правил, указанных в данной инструкции по при- ность...
5. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Массажный мат для йоги и растяжки 1 Подголовник 2 Место для 3. Для включения мата для йоги и растяжки нажмите лежания кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. на пульте дистанционного управ- 3 Пульт дис- ления танционного 4. Выберите желаемую программу на пульте управления. управления...
ДЕТАЛИ Эффективность при ≥ 83,45 % низкой нагрузке (10 %): Аксессуары и/или запасные детали можно приобрести на сайте www.beurer.com или через сервисную службу в стра- ≤ 0,08 W Потребляемая не использования изделия (см. список адресов сервисной мощность при нулевой службы). Аксессуары и/или запасные детали также можно...
POLSKI Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, zachować ją i przechowywać w miejscu dostępnym dla in- nych użytkowników oraz przestrzegać podanych w niej wskazówek. OSTRZEŻENIE • Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/ prywatnego, a nie do celów komercyjnych. •...
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI Prąd stały W niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu użyto poniż- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zasilania prądem stałym. szych symboli: Transformator bezpieczeństwa z zabezpiecze- OSTRZEŻENIE niem przeciwzwarciowym Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo. Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub najcięższych obrażeń Zasilacz, przełącznik, zasilacz impulsowy, SMPS ciała.
Zagrożenie pożarowe • po zażyciu leków lub spożyciu alkoholu (ograniczona zdol- ność percepcji!); OSTRZEŻENIE • w pojeździe samochodowym. W przypadku użycia niezgodnego z przeznaczeniem lub Przed użyciem urządzenia należy skonsultować się z lekarzem nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi może dojść do przede wszystkim, gdy pacjent: zagrożenia pożarowego! •...
5. OPIS URZĄDZENIA 7. ZASTOSOWANIE Mata do jogi i rozciągania 1. Zdjąć buty. Zdjąć wszelką biżuterię. Założyć wygodne ubranie. 1 Podgłówek 2. Położyć się plecami na macie do jogi i rozciągania. Zwrócić 2 Powierzchnia uwagę, aby głowa leżała wygodnie na podgłówku i aby do leżenia pośladki leżały jak najbliżej dolnego szarego podwyższenia.
Aby zakupić akcesoria i/lub części zamienne, należy odwiedzić witrynę www.beurer.com lub skontaktować się z serwisem (zgodnie z listą adresów serwisowych) w swoim kraju. Akce- soria i/lub części zamienne są dostępne także u oficjalnych dystrybutorów Beurer.
NEDERLANDS Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, bewaar deze voor later gebruik, laat deze ook door andere gebruikers lezen en neem alle aanwijzingen in acht. WAARSCHUWING • Het apparaat is alleen bestemd voor thuis-/privégebruik, niet voor commercieel gebruik. • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ou- der en door personen met een beperkt fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring of kennis, maar alleen als zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het...
2. VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Gelijkstroom In deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat worden de vol- Het apparaat is alleen geschikt voor gelijkstroom. gende symbolen gebruikt: Veiligheidstransformator, kortsluitvast WAARSCHUWING Duidt op een mogelijk dreigend gevaar. Indien dit niet Voedingseenheid, schakelmodus; voedingseen- vermeden wordt, kan het de dood of ernstig letsel tot gevolg heid met schakelmodus;...
Gebruik het apparaat daarom Raadpleeg uw arts voordat u het apparaat gebruikt, vooral • nooit onder een afdekking, zoals een deken of kussen • als u aan een ernstige ziekte lijdt of een operatie aan uw • nooit in de buurt van benzine of andere licht ontvlambare bovenlichaam hebt ondergaan sto en •...
6. INGEBRUIKNAME adviseren u om met de laagste intensiteitsstand te begin- nen. Het apparaat begint automatisch met de middelste 1. Verwijder de verpakking. intensiteitsstand. Controleer voorzichtig of de behandeling 2. Open de klittenbandsluiting van de yoga- en stretchmat. aangenaam is voor u. Het gebruik hoort te allen tijde aange- 3.
10. TOEBEHOREN EN/OF RESERVEONDERDELEN Voor de aanschaf van accessoires en/of reserveonderdelen kunt u terecht op www.beurer.com/nl of contact opnemen met het desbetre ende servicepunt in uw land (zie de lijst met ser- vicepunten). Accessoires en reserveonderdelen zijn ook verkri- jgbaar in de winkel.
DANSK Læs denne betjeningsvejledning grundigt igennem, opbevar den til senere brug, gør den tilgængelig for andre brugere, og følg anvisningerne. ADVARSEL • Apparatet er kun beregnet til privat brug og derhjemme, ikke til erhvervsmæssig brug. • Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af per- soner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af apparatet og forstår, hvilke...
Må ikke tørres i tørretumbleren BEMÆRK Betegner en potentielt farlig situation. Den kan beskadige anlægget eller omgivelserne, hvis den ikke forhindres. Må ikke bleges Produktoplysninger Henvisning til vigtige oplysninger Må ikke tørres i tørretumbleren Produkterne er påviseligt i overensstemmelse Kun til indendørs brug med kravene i de tekniske regler for Den Eurasis- ke Økonomiske Union.
5. BESKRIVELSE AF APPARATET • kun anvendes sammen med den medfølgende strømforsyn- ing og ved den netspænding, der er angivet på typeskiltet. Yoga- og strækmåtte • aldrig anvendes, hvis apparatet eller tilbehøret har synlige skader. 1 Hovedstøtte • ikke anvendes ved tordenvejr. Sluk straks for apparatet i tilfælde af defekter eller driftsfejl, 2 Liggeområde og træk apparatets stik ud af stikkontakten.
Dette program hjælper dig med at slappe RESERVEDELE af i hele kroppen, så du kan slå tankerne Tilbehør og/eller reservedele kan købes på www.beurer.com fra efter en hverdag, der ofte er stresset. eller ved at kontakte kundeservice i dit land (se listen over kun- deservice).
13. TEKNISKE DATA Netdrift: Indgang 100–240 V~, 50/60 Hz , 0,8 A Udgang 12,0 V 3,0 A, 36,0 W Gennemsnitlig e ekt ≥ 87,85 % under brug: E ektivitet ved lav be- ≥ 83,45 % lastning (10 %): Energiforbrug uden ≤...
SVENSKA Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, spara den för framtida användning, se till att den är tillgänglig för andra användare och följ anvisningarna. VARNING • Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas i kom- mersiellt syfte. •...
Produktinformation Får ej blekas Hinweis auf wichtige Informationen Får ej torkas i torktumlare Nur zum Gebrauch in geschlossenen Räumen Märkning för identifiering av förpackningsma- Ej kemtvätt terial. A = materialförkortning, B = materialnummer: Produkterna har bevisats uppfylla kraven i 1–7 = plast, 20–22 = papper och kartong EAEU:s tekniska regelverk.
5. BESKRIVNING AV PRODUKTEN • endast tillsammans med den medföljande nätdelen och med den nätspänning som står angiven på nätdelen Yoga- och stretchmatta • aldrig när produkten eller tillbehör har synliga skador • aldrig vid åska. 1 Huvudstöd Stäng genast av produkten och dra ut kontakten vid fel eller driftstörningar.
8. TIPS FÖR BÄSTA MÖJLIGA AVSLAP- Om den aktuella positionen är obekväm byter du position tills du ligger bekvämt. PNING - Försök att ge dig hän helt och slappna av för att kunna njuta av behandlingen utan att det känns jobbigt.
12. AVFALLSHANTERING Av miljöskäl får produkten inte kastas i hushållsav- fallet när den ska kasseras. Lämna den i stället till en återvinningscentral. Avfallshantera produkten enligt EG-direktivet om avfall som utgörs av eller innehål- ler elektriska eller elektroniska produkter – WEEE. Om du har frågor som rör avfallshantering vänder du dig till ansvariga kommunala myndigheter.
NORSK Les denne bruksanvisningen grundig, oppbevar den for senere bruk, gjør den tilgjengelig for andre brukere og følg anvisningene. ADVARSEL • Apparatet er kun ment for bruk i boliger/private omgivelser, ikke profe- sjonelt. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og eldre, samt av perso- ner med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ferdigheter eller av personer som mangler erfaring og kunnskap, når de er under tilsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og hvilke farer som er...
Produktinformasjon Må ikke tørkes i tørketrommel Henvisning til viktig informasjon Må ikke utsettes for kjemisk rensing Kun til innendørs bruk Produktene oppfyller kravene i EAWUs tekniske Merking for å identifisere emballasjematerialet. forskrifter. A = materialforkortelse, B = materialnummer: 1-7 = kunststo , 20-22 = papp og papir Importørsymbol Avhendes i samsvar med EU-direktivet for elek- trisk og elektronisk utstyr 2002/96/EF –...
5. PRODUKTBESKRIVELSE Hvis du oppdager defekter eller driftsforstyrrelser, må du øyeblikkelig slå av apparatet og koble fra strømforsyningen. Yoga- & Treningsmatte Ikke trekk i strømledningen eller apparatet for å dra støpselet ut av stikkontakten. Apparatet skal aldri holdes eller bæres 1 Nakkestøtte etter strømledningen.
Dette programmet er designet for å RESERVEDELER forsiktig strekke hele ryggen. Dette gjør For tilbehør og/eller reservedeler se www.beurer.com eller kon- at du føler deg mer fleksibel og balansert, takt serviceadressen i ditt land (se liste over serviceadresser). akkurat som du gjør etter en yogaøkt.
13. TEKNISKE DATA Nettdrift: Strøm inn 100–240 V~, 50/60 Hz, 0,8 A Strøm ut 12,0 V 3,0 A, 36,0 W Gjennomsnittlig driftse ek- ≥ 87,85 % tivitet: E ektivitet ved lav belast- ≥ 83,45 % ning (10 %): Inngangse ekt uten belast- ≤...
SUOMI Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Varmista, että se on muiden käyttäjien saatavilla, ja noudata sen sisältämiä ohjeita. VAROITUS • Laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotikäyttöön. Sitä ei ole tar- koitettu kaupalliseen käyttöön. •...
Tuotteet ovat todistettavasti yhdenmukaisia Pakkausmateriaalin tunnistusmerkintä. A = Euraasian talousunionin teknisten standardien materiaalin lyhenne, B = materiaalinumero: 1–7 = kanssa. muovit, 20–22 = paperi ja pahvi Maahantuojan symboli (Sähkö)laitetta ei saa hävittää tavallisen kotitalous- jätteen seassa. 3. VAROITUKSET JA TURVALLISUU- SOHJEET Suojausluokan II laite Lue tämä...
Kaukosäädin kanssa. Käytä laitetta tämän takia vain kuivissa sisätiloissa (ei koskaan esimerkiksi kylpyammeessa tai saunassa). 1 Ohjelma spin Älä koskaan tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Vedä pistoke välittömästi irti pistorasiasta. 2 Ohjelma stretch Älä käytä laitetta, jos siinä tai lisävarusteissa on näkyviä 3 Ohjelma recovery vaurioita.
10. LISÄVARUSTEET JA/TAI VARAOSAT Ohjelma on suunniteltu venyttämään sel- Lisävarusteita ja/tai varaosia on saatavana osoitteesta www. kärankaa lempeästi koko pituudelta. Tunnet beurer.com tai ottamalla yhteyttä paikalliseen asiakaspalveluun itsesi notkeammaksi ja levollisemmaksi (asiakaspalveluosoitteiden luettelo). Lisävarusteita ja/tai varao- samoin kuin joogatunnin jälkeen.
Seite 68
UK Importer: Beurer UK Ltd., Suite 16, Stonecross Place, Stonecross Lane North, WA3 2SH Lowton, United Kingdom Beurer GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...