Seite 1
Hibü Silicone Portable Night Light Veilleuse portable en silicone Luz nocturna portátil de silicona Lampada notturna portatile in silicone Tragbares Nachtlicht aus Silikon Draagbare siliconen nachtlamp Luz portátil da noite do silicone Please read the instruction manual carefully before use. Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant l’utilisation.
Seite 2
Hög NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio-frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Seite 3
Hög Silicone Body Power button USB charging socket Charging cable Corps en silicone Bouton d’alimentation Prise de charge USB Câble de recharge Cuerpo de silicona Botón de encendido Toma USB de carga Cable de carga Corpo in silicone Pulsante di accensione Presa di ricarica USB Cavo di ricarica Silikongehäuse...
Seite 4
Hög Brightness up On/Off Augmentation Marche/Arrêt de la luminosité Encendido/ Aumentar la Apagado luminosidad Acceso/Spento Aumenta luminosità An/Aus Mehr Helligkeit Inschakelen/ Helderheid verhogen Uitschakelen Brilho até Ativar/desativar Color lights Brightness down Lumières de Baisse de la luminosité couleur Disminuir la luminosidad Colores de las luces Diminuisci luminosità...
Seite 5
Hög Hibü English ................. 6 Français ................9 Español ................12 Italiano ................15 Deutsch ................18 Nederlands ............... 21 Português ................24...
Seite 6
ENGLISH Hibü BEFORE FIRST USE CHARGING THE LIGHT UNIT 1. Remove the light unit from its silicone body before charging. 2. Plug the charging cable in the USB charging socket . The charging light will turn red. 3. Charge the unit until the charging light turns green.
Seite 7
Hibü 4. Fourth tap will pause the color or select one of the color your desire on the remote 5. A fifth press will put Hibü into standby mode. You can also put Hibü into standby mode by pressing the On/ Off button on the remote control.
Seite 8
Hibü WARNINGS • Strangulation Hazard: Keep the USB cable out of the reach of children. • The USB cable and remote control are not toys and are intended for adult use only. • Although the Hibü can be used as a toy, parental supervision is recommended.
Seite 9
FRANÇAIS Hibü AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION CHARGE DE L’UNITÉ D’ÉCLAIRAGE 1. Retirez l’unité lumineuse du corps en silicone avant de la charger. 2. Branchez le câble de charge dans la prise de charge USB Le voyant de charge deviendra rouge. 3. Chargez l’appareil jusqu’à ce que le voyant de charge devienne vert.
Seite 10
Hibü rapide ou utilisez le bouton de mode couleur à transition rapide 4. Une quatrième pression mettra en pause le mode couleur ou sélectionnez la couleur souhaitée sur la télécommande 5. Une cinquième pression mettra en veille Hibü, vous pouvez aussi mettre en veille Hibü...
Seite 11
Hibü AVERTISSEMENTS • Risque d’étranglement : Gardez le câble USB hors de portée des enfants. • Le câble USB et la télécommande ne sont pas des jouets et sont destinés à un usage adulte uniquement. • Bien que le Hibü puisse être utilisé comme un jouet, la surveillance parentale est recommandée.
Seite 12
ESPAÑOL Hibü ANTES DEL PRIMER USO CARGA DE LA UNIDAD DE LUZ 1. Retire la unidad de luz de su cuerpo de silicona antes de cargarla. 2. Conecte el cable de carga en la toma de carga USB . La luz de carga se pondrá...
Seite 13
Hibü 4. El cuarto toque pausará el color o seleccione el color que desea del mando a distancia 5. Una quinta pulsación pondrá el Hibü en modo de espera. También puede poner el Hibü en modo de espera pulsando el botón de encendido/apagado del mando a distancia.
Seite 14
Hibü ADVERTENCIAS • Peligro de estrangulación: Mantenga el cable USB fuera del alcance de los niños. • El cable USB y el control remoto no son juguetes y están diseñados para uso exclusivo de adultos. • Aunque el Hibü puede utilizarse como juguete, se recomienda supervisión parental.
Seite 15
ITALIANO Hibü PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO RICARICA DEL GRUPPO DI ILLUMINAZIONE 1. Rimuovere il gruppo di illuminazione dal suo corpo in silicone prima di ricaricarlo. 2. Collegare il cavo di ricarica alla presa USB di ricarica . La luce di ricarica diventerà...
Seite 16
Hibü o puoi usare il pulsante modalità colori a transizione rapida 4. Toccando una quarta volta metterà in pausa i colori o selezionerà il colore da te scelto sul telecomando 5. Una quinta pressione porterà Hibü in modalità standby. È possibile mettere Hibü...
Seite 17
Hibü AVVERTENZE • Rischio di strangolamento: Tenere il cavo USB fuori dalla portata dei bambini. • Il cavo USB e il telecomando non sono giocattoli e sono destinati esclusivamente all’uso da parte di adulti. • Nonostante Hibü possa essere usato come un giocattolo, si consiglia la supervisione dei genitori.
Seite 18
DEUTSCH Hibü VOR ERSTGEBRAUCH AUFLADEN DER LEUCHTEINHEIT 1. Nehmen Sie die Leuchteinheit vor dem Aufladen aus ihrem Silikongehäuse. 2. Stecken Sie das Ladekabel in die USB-Ladebuchse . Das Ladekontrolllicht leuchtet rot auf. 3. Laden Sie das Gerät auf, bis das Ladekontrolllicht auf grün wechselt.
Seite 19
Hibü 4. Durch das vierte Antippen wird die Farbe angehalten oder wählen Sie eine der gewünschten Farben auf der Fernbedienung aus 5. Sie können Hibü auch in den Standby-Modus versetzen, indem Sie die Ein-/Aus-Taste auf der Fernbedienung drücken. Um den Standby-Modus zu beenden, können Sie Hibü...
Seite 20
Hibü • Das USB-Kabel und die Fernbedienung sind kein Spielzeug und nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. • Obwohl das Hibü als Spielzeug verwendet werden kann, wird die Aufsicht durch die Eltern empfohlen. Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt. •...
Seite 21
NEDERLANDS Hibü VOOR HET EERSTE GEBRUIK HET OPLADEN VAN DE LICHTEENHEID 1. Verwijder de lichteenheid uit de siliconen behuizing voordat u deze oplaadt. 2. Sluit de oplaadkabel aan op de USB-oplaadaansluiting . Het oplaadlampje wordt rood. 3. Laad het apparaat op totdat het oplaadlampje Een volledig opgeladen batterij gaat ongeveer 10 uur mee.
Seite 22
Hibü 5. Bij de vijfde keer drukken wordt de Hibü in de stand-bymodus gezet.. U kunt de Hibü ook in de stand-bymodus zetten door op de aan/uit-knop te drukken. J op de afstandsbediening. Om de stand- bymodus te verlaten, drukt u nogmaals op de Hibü...
Seite 23
Hibü WAARSCHUWING • Wurgingsgevaar: Houd de USB-kabel buiten het bereik van kinderen.. • De USB-kabel en de afstandsbediening zijn geen speelgoed en zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik door volwassenen. • Hoewel Hibü als speelgoed kan worden gebruikt, wordt ouderlijk toezicht aanbevolen.
Seite 24
B0154-01 - Hibü CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) info@bbluvgroup.com 1 855-808-2636 bblüv Group inc. 555 Chabanel Ouest, suite 1540 Montréal, QC, Canada H2N 2J2 bbluvgroup.com...
Seite 25
ENGLISH Hibü ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO CARREGAR A UNIDADE DE LUZ 1. Remova a unidade de luz (B) do seu corpo de silicone antes de carregar. 2. Ligue o cabo de carregamento (C) à tomada de carregamento USB (G). A luz de carregamento (F) ficará vermelha. 3.
Seite 26
Hibü 4. Um quarto toque irá pausar a cor ou selecionar uma das cores desejadas no controle remoto (K). 5. Uma quinta pressão colocará o Hibü no modo de espera. Você também pode colocar o Hög no modo de espera pressionando o botão On/Off (J) do controle remoto.
Seite 27
Hibü AVISOS • Perigo de estrangulamento: Mantenha o cabo USB fora do alcance das crianças. • O cabo USB e o controle remoto não são brinquedos e destinam-se apenas para uso de adultos. • Embora o Hibü possa ser usado como um brinquedo, a supervisão dos pais é...