Seite 1
Placa de inducción portátil V26 Trip Portable induction hob V26 Trip...
Seite 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ÍNDICE INDEX 1.PIEZAS Y COMPONENTES 1.PARTS AND COMPONENTS 2.ANTES DEL PRIMER USO 2.BEFORE FIRST USE 3.FUNCIONAMIENTO 3.OPERATION 4.LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 4.CLEANING AND MAINTENANCE 5.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.
Seite 5
INDICE ÍNDICE 1.PARTI E COMPONENTI 1.PEÇAS E COMPONENTES 2.PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 2.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 3. FUNZIONAMENTO 3.FUNCIONAMENTO 4.PULIZIA E MANUTENZIONE 4.LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 5. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 6.SPECIFICHE TECNICHE 6.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.SMALTIMENTO DI VECCHIE APPARECCHIA- 7.ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS TURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE ELÉTRICOS E ELETRÓNICOS ANTIGOS...
Seite 6
Los objetos metálicos tales como cuchillos, tenedores, cucharas y cubiertas no deben ser colocados sobre la placa de cocción, dado que pueden calentarse. Este símbolo significa: precaución, superficie caliente. La su- perficie es susceptible de estar caliente durante su uso. Tenga cuida- PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 7
Sitúe el electrodoméstico en una superficie de trabajo plana, estable y resistente al calor, alejada de posibles salpicaduras de agua. No sitúe ni use el producto en ambientes con un grado alto de humedad. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 8
Nunca mueva el electrodoméstico mientras esté caliente. Deje enfriar la placa de inducción por completo antes de limpiarla y guardarla. Mantenga siempre la placa de inducción limpia, para evitar que el PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 9
8 years old and are under supervision. Keep this appliance and its power cable out of reach of children un- der the age of 8. WARNING: if the surface breaks, turn off the appliance to avoid elec- PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 10
Never immerse the induction hob or its power cable in water or any other liquid. Always refer to the official EVVO Technical Support Service for any task aside from cleaning and standard maintenance. People with cardiac pacemakers or similar medical devices should be kept away from the induction hob when connected to the power supply.
Seite 11
Take all necessary precautions to prevent anyone from tripping over the power cable. Switch off and disconnect the appliance from the power supply when not in use. Never disconnect the plug by pulling from the power cable. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 12
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de commande de remate séparé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 13
à la chaleur pendant l’utilisation. Fais attention. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le service d’assistance technique officiel EVVO ou par du personnel qualifié similaire pour éviter les risques. Ne plongez jamais la plaque à induction ou son câble d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide.
Seite 14
Ne placez ni n’utilisez jamais la plaque à induction sous ou à prox- imité d’objets facilement inflammables (par exemple, des rideaux). Ne placez ni n’utilisez jamais l’appareil sur ou à proximité d’une cui- sinière portable ou d’autres appareils ou surfaces produisant de la chaleur. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 15
Au lieu de cela, débranchez la plaque à induction et étouffez les flammes avec un chiffon humide. Placez l’ustensile de cuisine au centre de la zone de cuisson. Ne surchauffez pas une casserole ou une casserole vide pendant de PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 16
Beschädigungen zu vermeiden. Wenn es beschädigt ist, verwenden Sie das Induktionskochfeld nicht mehr und wenden Sie sich an den offiziellen technischen Sup- port von EVVO. Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und Abdeckungen PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 17
Tauchen Sie das Induktionskochfeld oder sein Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenden Sie sich immer an den offiziellen technischen Support von EVVO, wenn es um Aufgaben geht, die über die Reinigung und die Standardwartung hinausgehen. Personen mit Herzschrittmachern oder ähnlichen medizinischen Geräten sollten vom Induktionskochfeld ferngehalten werden, wenn...
Seite 18
Lassen Sie das Netzkabel nicht an Stellen hängen, die für Kinder leicht zugänglich sind. Halten Sie das Netzkabel von heißen Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen fern und lassen Sie es nicht auf scharfen Kanten au- fliegen. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 19
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni. Conservare questo manuale di istruzioni per riferimento futuro o per nuovi utenti. È responsabilità dell›utente assicurarsi che ogni utente sia informato sulle avvertenze e le precauzioni indicate in questo manuale di PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 20
è suscettibile al calore durante l’uso. Stai attento. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale EVVO o da personale qualifi- cato simile per evitare rischi. Non immergere mai il piano cottura a induzione o il relativo cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi.
Seite 21
Mantenere una distanza di almeno 10 cm (4 pollici) su tutti i lati dell’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione. Non posizionare o utilizzare mai l’apparecchio vicino a una parete o sotto un pensile. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 22
In caso di incendio in qualsiasi parte dell’apparecchio, non tentare mai di spegnere le fiamme con acqua. Al contrario, scollegare il piano cottura a induzione e soffocare le PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 23
Por favor, manuseie a placa de indução com cuidado para evitar danos. lf danificado, pare de usar a placa de indução e entre em contato com o Serviço de Suporte Técnico oficial da EVVO. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 24
Nunca mergulhe a placa de indução ou o seu cabo de alimentação em água ou qualquer outro líquido. Consulte sempre o Serviço de Suporte Técnico oficial da EVVO para qualquer tarefa além da limpeza e manutenção padrão. As pessoas com pacemakers cardíacos ou dispositivos médicos sem- elhantes devem ser mantidas afastadas da placa de indução quan-...
Seite 25
Desligue e desligue o aparelho da fonte de alimentação quando não estiver a ser utilizado. Nunca desligue a ficha puxando o cabo de alimentação. Inspecione o aparelho e o cabo de alimentação longe dos sinais de PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 26
Dit apparaat is niet bedoeld om te worden bediend door middel van een externe timer of een afzonderlijk regelsysteem. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en mensen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermo- PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 27
Wees voorzichtig. Als de stroomkabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de officiële technische ondersteuningsdienst van EVVO of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om risico’s te voorkomen. Dompel de inductiekookplaat of het netsnoer nooit onder in water of een andere vloeistof.
Seite 28
Plaats of gebruik de inductiekookplaat nooit onder of in de buurt van licht ontvlambare voorwerpen (bijv. gordijnen). Plaats of gebruik het apparaat nooit op of in de buurt van een draag- bare kachel of andere warmteproducerende apparaten of opper- vlakken. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 29
Plaats het kookgerei in het midden van de kookzone. Oververhit een lege pan of pan niet gedurende lange tijd. Verwarm het voedsel niet in blikjes of andere luchtdichte verpakkin- PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 30
EVVO. Metalowych przedmiotów, takich jak noże, widelce, łyżki i osłony, nie wolno kłaść na płycie, ponieważ mogą się nagrzać. Ten symbol oznacza “uwaga, gorąca powierzchnia”. Powierzch- PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 31
Nigdy nie zanurzaj płyty indukcyjnej ani jej zasilającego w wodzie lub innym płynie. Zawsze zwracaj się do oficjalnego działu pomocy technicznej EVVO w przypadku jakichkolwiek zadań poza czyszczeniem i standardową konserwacją. Osoby z rozrusznikami serca lub podobnymi urządzeniami medy- cznymi powinny być...
Seite 32
Podejmij wszelkie niezbędne środki ostrożności, aby nikt nie potknął się o zasilający. Wyłącz i odłącz urządzenie od zasilania, gdy nie jest używane. Nigdy nie odłączaj wtyczki, ciągnąc za zasilający. Sprawdź urządzenie i zasilający pod kątem daleko oznak zużycia lub PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 33
řídicího systému výměny. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 34
Nikdy neponořujte indukční varnou desku ani její napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny. Vždy se obraťte na oficiální technickou podporu EVVO pro všechny úkoly kromě čištění a standardní údržby. Lidé se srdečním kardiostimulátorem nebo podobnými lékařskými přístroji by se měli držet mimo dosah indukční...
Seite 35
Před použitím napájecí kabel zcela odviňte. Nepoužívejte prodlužovací kabel. Nikdy neopouštějte výrobek, a to ani na několik okamžiků, pokud je připojen k elektrické síti, zejména pokud jsou přítomny děti. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 36
Místo toho odpojte indukční varnou desku a plameny uhaste reklam- ouamp hadříkem. Umístěte nádobí do středu varné zóny. Nepřehřívejte prázdnou pánev nebo hrnec po dlouhou dobu. Neohřívejte jídlo v plechovkách nebo jiných vzduchotěsných nádobách, aby nedošlo k výbuchu způsobenému expanzí vzduchu. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 37
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de EVVO. Contenido de la caja •...
Seite 38
• pulsado el icono , el tiempo disminuirá 10 minutos. Si pulsa brevemente el icono , el tiempo aumentará 1 minuto. Si pulsa breve- • mente el icono , el tiempo disminuirá 1 minuto. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 39
Sartenes/cacerolas con diámetro de 12 a 26cm Recipientes no compatibles • Vidrio resistente al calor • Recipientes de cerámica • Cobre • Cacerolas/sartenes de aluminio • Cacerolas de fondo redondeado o con diámetro de 12cm PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 40
Asegúrese de que la entrada y la salida de la placa no estén Hay residuos de comida o detergen- bloqueadas y que el ventila- te entre la bujía y el quemador dor de refrigeración esté fun- cionando. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 41
ESPAÑOL 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto Placa de inducción portátil V26 Trip Referencia V0551 Voltaje 220-240V ~ Frecuencia 50-60 Hz Potencia nominal 2000W El consumo de potencia en modo “stand by” es de 0,65W usando para ello las di- rectrices de la norma EN 50564:2011 y de los reglamentos europeos 1275/2008/EC y 801/2013/EC.
Seite 42
ESPAÑOL 8. SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍA EVVO responderá frente al usuario final o consumidor de cualquier falta de confor- midad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condi- ciones y plazos establecidos por la normativa aplicable.
Seite 43
If you want to get rid of the original packaging, make sure to recycle all items properly. Make sure all parts and components are included and in good condition. If any are missing or not in good condition, please contact the official EVVO Technical Service immediately. Box contents •...
Seite 44
, the time will increase by 1 minute. If you briefly tap the icon , the time will decrease by 1 minute. Pancakes • By default, the temperature of the Pancakes function is 180ºC. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 45
Frying pans with a diameter of 12 to 26cm • Incompatible cookware and materials Heat-resistant glass • Ceramic Containers • Copper • Aluminum pans/pans • Saucepans with a rounded bottom or a diameter of 12cm • PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 46
Make sure the board inlet There is food or detergent residue and outlet are not blocked between the spark plug and the and that the cooling fan is burner running. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 47
Consumers should contact their local authorities or retailers for information on the proper disposal of old appliances and/or their batteries. Adherence to the above guidelines will help protect the environment. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 48
ENGLISH 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY EVVO will be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines es- tablished by the applicable regulations.
Seite 49
L’indicateur de la table de cuisson à induction affichera visiblement le mode ac- tuellement sélectionné. Continuez à appuyer sur le bouton « Mode » jusqu’à ce que le mode souhaité s’allume. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 50
, le temps diminuera de 10 minutes. Si vous appuyez brièvement sur l’icône , le temps augmentera de 1 minute. Si • vous appuyez brièvement sur l’icône , le temps diminuera de 1 minute. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 51
Poêles à frire d’un diamètre de 12 à 26cm Ustensiles de cuisine et matériaux incompatibles • Verre résistant à la chaleur • Récipients en céramique • Cuivre • Casseroles/poêles en aluminium • Casseroles à fond arrondi ou d’un diamètre de 12 cm PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 52
Il y a des résidus d’aliments ou de la sortie de la carte ne sont détergent entre la bougie d’allum- pas bloquées et que le ven- age et le brûleur tilateur de refroidissement fonctionne. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 53
FRANÇAIS 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit V26 Trip Table de cuisson à induction portable Référence Réf. V0551 Tension 220 à 240 V ~ Fréquence 50 à 60 Hz Puissance nominale 2000W La consommation électrique en mode « veille » est de 0,65W selon les directives de la norme EN 50564:2011 et des règlements européens 1275/2008/CE et 801/2013/CE.
Seite 54
633 525 883 - ATTENTION WHATSAPP 9. DROITS D’AUTEUR Les droits de propriété intellectuelle sur les textes de ce manuel appartiennent à EVVO HOME EUROPE S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être reproduit, en tout ou en partie, stocké dans un système de recherche, transmis ou distribué...
Seite 55
Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten im Lieferumfang enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn welche fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, wenden Sie sich bitte sofort an den offiziellen technischen Service von EVVO. Inhalt der Box •...
Seite 56
0:00 und 3:00 Uhr. Wenn Sie das Symbol gedrückt halten , erhöht sich die Zeit um 10 Minuten. • Wenn Sie das Symbol gedrückt halten , verringert sich die Zeit um 10 Minuten. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 57
Wenn die Temperatur des Geräts nach dem Trennen hoch ist, wird “-H-” angezeigt. Kompatibles Kochgeschirr und kompatible Materialien Stahl oder Gusseisen • Emailliertes Eisen • Edelstahl • Bratpfannen mit einem Durchmesser von 12 bis 26cm • PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 58
Spannung größer als 275V wieder normalisieren. Oberflächensensor ist offen oder kurzges- Rufen Sie den EVVO-Kun- chlossen dendienst an. Der IGBT-Sensor ist offen oder es ist ein Rufen Sie den EVVO-Kun- Kurzschluss aufgetreten dendienst an. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 59
801/2013/EG. Zu diesem Zweck wird das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, ohne eine Funktion auszuführen, und wartet darauf, dass dieser “Standby”-Modus aktiviert wird. Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China und entworfen in Spanien PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 60
Es wird empfohlen, Reparaturen von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Probleme mit Ihrem Produkt feststellen oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich an den offiziellen EVVO Technical Support Service zu wenden: 910 200 422 - TELEFONDIENST 633 525 883 - WHATSAPP ACHTUNG 9.
Seite 61
“Modalità” una volta. Ogni pressione di questo pulsante ti porterà alla successiva modalità disponibile in una sequenza prede- terminata. L’indicatore del piano cottura a induzione visualizzerà visibilmente la modalità attualmente selezionata. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 62
L’utente può regolare il timer in base alle proprie esigenze. L’intervallo di tempo • è 0:00-3:00. Se si tiene premuta l’icona , il tempo aumenterà di 10 minuti. Se si tiene • premuta l’icona , il tempo diminuirà di 10 minuti. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 63
Pentole e materiali compatibili Acciaio o ghisa • Ferro smaltato • Acciaio inossidabile • Padelle con un diametro da 12 a 26 cm • Pentole e materiali incompatibili Vetro resistente al calore • Contenitori in ceramica • PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 64
EVVO. Il sensore IGBT è aperto o si è verificato Chiama il servizio clienti un cortocircuito EVVO. Non mettere contenitori La temperatura superficiale è superiore sul piatto finché non si a 280ºC raffredda. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 65
Sono presenti residui di cibo o detersivo siano ostruiti e che la ven- tra la candela e il bruciatore tola di raffreddamento sia in funzione. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto V26 Trip Piano cottura a induzione portatile Riferimento V0551 Voltaggio 220-240V ~ Frequenza 50-60 Hz...
Seite 66
633 525 883 - ATTENZIONE WHATSAPP 9. DIRITTI D’AUTORE I diritti di proprietà intellettuale sui testi di questo manuale appartengono a EVVO HOME EUROPE S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può, in tutto o in parte, essere riprodotto, memorizzato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, reg- istrazione o simili) senza la preventiva autorizzazione di EVVO HOME EUROPE, S.L.
Seite 67
Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em boas condições. Se algum estiver faltando ou não estiver em boas condições, entre em contato com o Serviço Técnico oficial da EVVO imediatamente. Conteúdo da caixa •...
Seite 68
, o tempo diminuirá em 10 minutos. Se você tocar brevemente no ícone , o tempo aumentará em 1 minuto. Se • você tocar brevemente no ícone , o tempo diminuirá em 1 minuto. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 69
Frigideiras com um diâmetro de 12 a 26cm Utensílios de cozinha e materiais incompatíveis • Vidro resistente ao calor • Contentores Cerâmicos • Cobre • Panelas/frigideiras de alumínio • Panelas de fundo arredondado ou diâmetro de 12cm PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 70
Verifique se a entrada e a Existe resíduo alimentar ou deter- saída da placa não estão blo- gente entre a vela de ignição e o queadas e se o ventilador de queimador resfriamento está funciona- ndo. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 71
PORTUGUÊS 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto V26 Trip Placa de indução portátil Referência V0551 Tensão 220-240V ~ FREQUÊNCIA 50-60 Hz Potência nominal 2000W O consumo de energia em modo “standby” é de 0,65W utilizando as orientações da norma EN 50564:2011 e os regulamentos europeus 1275/2008/EC e 801/2013/EC. Para fazer isso, o dispositivo se conecta à...
Seite 72
PORTUGUÊS 8. SUPORTE TÉCNICO E GARANTIA A EVVO será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer fal- ta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam realizadas por pessoal qualificado.
Seite 73
Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er iets ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële technische dienst van EVVO. Inhoud van de doos •...
Seite 74
, wordt de tijd met 10 minuten verkort. Als u kort op het pictogram tikt , wordt de tijd met 1 minuut verlengd. Als u • kort op het pictogram tikt , wordt de tijd met 1 minuut verkort. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 75
Koekenpannen met een diameter van 12 tot 26cm Onverenigbare kookgerei en materialen • Hittebestendig glas • Keramische containers • Koper • Aluminium pannen/pannen • Steelpannen met een afgeronde bodem of een diameter van 12cm PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 76
Zorg ervoor dat de inlaat en Er zitten etensresten of wasmid- uitlaat van het bord niet geb- delresten tussen de bougie en de lokkeerd zijn en dat de koel- brander ventilator draait. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 77
Consumenten moeten contact opnemen met hun lokale autoriteiten of winkeliers voor informatie over de juiste verwijdering van oude apparaten en/of hun batterijen. Het naleven van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 78
9. AUTEURSRECHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten van deze handleiding behoren toe aan EVVO HOME EUROPE S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze pub- licatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, verzonden of gedistribueerd op welke manier dan ook (elektronisch, mechanisch, fotokopieën, opnamen of iets dergelijks) zonder...
Seite 79
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub nie są one w dobrym stanie, należy natychmiast skontak- tować się z oficjalnym serwisem technicznym EVVO. Zawartość pudełka •...
Seite 80
, czas skróci się o 10 minut. Jeśli krótko dotkniesz ikony , czas wydłuży się o 1 minutę. Jeśli krótko dot- • kniesz ikony , czas skróci się o 1 minutę. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 81
Stal nierdzewna • Patelnie o średnicy od 12 do 26cm Niekompatybilne naczynia i materiały kuchenne • Szkło żaroodporne • Pojemniki ceramiczne • Miedź • Patelnie aluminiowe • Rondle z zaokrąglonym dnem lub średnicą 12cm PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 82
280ºC ostygnie. Upewnij się, że wlot i wylot Między świecą zapłonową a palnik- płyty nie są zablokowane iem znajdują się resztki jedzenia lub i że wentylator chłodzący detergentu pracuje. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 83
Konsumenci powinni skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcami w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej utylizacji starych urządzeń i/lub ich baterii. Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 84
633 525 883 - WHATSAPP UWAGA 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów niniejszej instrukcji należą do EVVO HOME EUROPE S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przeka- zywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
Seite 85
Indikátor indukční varné desky bude viditelně zobrazovat aktuálně zvolený režim. Pokračujte ve stisknutí tlačítka “Mode”, dokud se nerozsvítí požadovaný režim. Jakmile je aktivován požadovaný režim, uživatelé mohou začít používat indukční varnou desku podle konkrétních funkcí a nastavení požadovaného režimu. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 86
Ve výchozím nastavení je teplota funkce Palačinky 180 ° C. • • Uživatel si může upravit teplotu podle svých potřeb. Teplotní rozsah je 60ºC – 240ºC. Funkce ON/ Pohotovostní režim Stiskněte tlačítko ON/Standby; kontrolka se rozsvítí a spotřebič začne fungovat. • PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 87
Nerez • Pánve o průměru 12 až 26 cm • Nekompatibilní nádobí a materiály Žáruvzdorné sklo • Keramické nádoby • Měď • Hliníkové pánve/pánve • Hrnce se zaobleným dnem nebo průměrem 12 cm • PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 88
Povrchová teplota je vyšší než 280ºC né nádoby, dokud nevy- chladne. Mezi zapalovací svíčkou a hořákem Ujistěte se, že vstup a výstup jsou zbytky jídla nebo čisticího pros- desky nejsou blokovány a že tředku chladicí ventilátor běží. PLACA DE INDUCCIÓN PORTÁTIL V26 TRIP...
Seite 89
ČEŠTINA 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Výrobek V26 Trip přenosná indukční varná deska Odkaz V0551 Napětí 220-240V ~ Frekvence 50-60 Hz Jmenovitý výkon 2000W Spotřeba energie v režimu “stand-by” je 0,65 W podle směrnic normy EN 50564:2011 a evropských nařízení 1275/2008/ES a 801/2013/ES. Za tímto účelem se zařízení připojí...
Seite 90
633 525 883 - WHATSAPP POZOR 9. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům této příručky náleží společnosti EVVO HOME EUROPE S.L. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být jako celek ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronickými, mechanickými, fotokopírovacími,...