Seite 1
Placa de inducción V62 Induction hob V62...
Seite 4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ÍNDICE INDEX 1.PIEZAS Y COMPONENTES 1.PARTS AND COMPONENTS 2.ANTES DEL PRIMER USO 2.BEFORE FIRST USE 3. INSTALACIÓN 3. INSTALLATION 4. FUNCIONAMIENTO 4.
Seite 5
INDICE ÍNDICE 1.PARTI E COMPONENTI 1.PEÇAS E COMPONENTES 2.PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 2.ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 3. INSTALLAZIONE 3. INSTALAÇÃO 4. FUNZIONAMENTO 4. FUNCIONAMENTO 5.PULIZIA E MANUTENZIONE 5.LIMPEZA E MANUTENÇÃO 6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 7.SPECIFICHE TECNICHE 7.ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 8.SMALTIMENTO DI VECCHIE APPARECCHIA- 8.ELIMINAÇÃO DE EQUIPAMENTOS...
Seite 6
ADVERTENCIA: cocinar sin vigilancia sobre una encimera con grasa o aceite puede ser peligroso y puede tener como resultado un fuego. NUNCA intentar extinguir un fuego con agua, se debe desconectar el aparato y entonces cubrir las llamas, por ejemplo con una tapa o PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 7
No coloque el aparato encima de un lavavajillas o una secadora para evitar que el vapor lo dañe. Apague las zonas de calentamiento después del uso. Vigile la cocción de alimentos muy grasos o aceitosos para evitar in- cendios. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 8
La parte inferior del aparato es Lo suficientemente grande (2 cm). Esto es esencial para garantizar una correcta ventilación. No guarde nunca objetos inflamables (p. ej. aerosoles) en el cajón PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 9
USAR UN UTENSILIO DE COCINA DE MALA CALIDAD O CUALQUI- ER ADAPTADOR DE INDUCCIÓN PARA UTENSILIOS DE COCINA NO MAGNÉTICOS SUPONE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA. EVVO NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS CAUSADOS A LA PLACA DE INDUCCIÓN Y/O SU ENTORNO. SAFETY INSTRUCTIONS Befare using the appliance, read the fallowing instructions carefully.
Seite 10
Latter in the instructions far use, or corresponding built-in hob protectors. The use of unsuitable protectors can cause accidents. Do not install the appliance behind a decorative panel to avoid over- heating. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 11
Sand or other abrasive materials may damage the ceramic glass. Prevent objects of any size from falling onto the ceramic glass panel. Avoid hitting the edges of the hob with cookware. Make sure the appliance is sufficiently ventilated according to these PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 12
NEVER try to put out the fire with water. Turn off the appliance and smother the flame with, e.g., a fireproof lid or blanket. USING POOR QUALITY COOKWARE OR ANY INDUCTION ADAPTER FOR NON-MAGNETIC COOKWARE IS A BREACH OF WARRANTY. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 13
EVVO IS NOT LIABLE FOR ANY DAMAGE CAUSEDTOTHE INDUC- TION HOBAND/OR ITSSURROUNDINGS. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les instructions de jachère. Conservez ce manuel d’instructions pour référence future lointaine ou de nouveaux utilisateurs. L’installation et le raccordement de l’appareil doivent être effectués par des spécialistes agréés.
Seite 14
La plaque à induction ne peut pas être utilisée comme support ou surface de travail. L’appareil doit être mis à la terre conformément aux réglementa- tions locales. Ne placez pas l’appareil sur un lave-vaisselle ou un sèche-linge pour éviter les dommages causés par la vapeur. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 15
: allumez l’appareil et re- tirez-les immédiatement de la zone de cuisson (en faisant attention de ne pas vous brûler). Ne placez jamais de récipients chauds sur le panneau de commande. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 16
L’UTILISATION D’USTENSILES DE CUISINE DE MAUVAISE QUAL- ITÉ OU D’UN ADAPTATEUR À INDUCTION POUR LES USTENSILES DE CUISINE NON MAGNÉTIQUES CONSTITUE UNE VIOLATION DE LA GARANTIE. EVVO N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CAUSÉS À L’HÔPITAL D’INDUCTION / OU À SON ENVIRONNEMENT. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Anweisungen zur Bra-...
Seite 17
Sie NIEMALS, ein Feuer mit Wasser zu löschen. Schalten Sie das Gerät aus und decken Sie die Flammen ab, z. B. mit einem feuer- festen Deckel oder einer Decke. ACHTUNG: Überwachen Sie immer den Garvorgang. Überwachen Sie den Garvorgang während des Be- triebs kontinuierlich. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 18
Lebensmitteln bis hin zum Feuer. Achten Sie darauf, sich während oder nach dem Gebrauch des Geräts nicht zu verbrennen. Stellen Sie sicher, dass keine Kabel von festen oder mobilen Geräten das Glas oder heißes Kochgeschirr berühren. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 19
Belüftung zu gewährleisten. Bewahren Sie niemals brennbare Gegenstände (z. B. Aerosole) in der Schublade auf Vorsichtsmaßnahmen im Fehlerfall: Wenn Sie einen Fehler be- merken, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 20
DIE VERWENDUNG VON MINDERWERTIGEM KOCHGESCHIRR ODER INDUKTIONSADAPTERN FÜR NICHTMAGNETISCHES KOCH- GESCHIRR STELLT EINEN VERSTOSS GEGEN DIE GARANTIE DAR. DER EVVO HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE AM INDUKTION- SKOCHFELD UND/ODER SEINER UMGEBUNG ENTSTEHEN. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per il maggese.
Seite 21
L’uso di protezioni non idonee può causare incidenti. Non installare l’apparecchio dietro un pannello decorativo per evi- tare il surriscaldamento. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 22
Non coprire mai l’apparecchio con un panno o una pellicola protetti- va per evitare surriscaldamento e incendi. Le pentole con fondo usurato o danneggiato possono danneggiare il vetro ceramico. Sabbia o altri materiali abrasivi possono danneggiare il vetro ceram- ico. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 23
Per ulteriori informazioni, contattare il negozio di acquisto o rivolgersi a un medico. Questi dispositivi devono essere conformi alla Direttiva del Consiglio UE 90/385/CEE del 20 giugno 1990 e alle norme EN 45502-2-1, EN 45502-2-2. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 24
L’UTILIZZO DI PENTOLE DI SCARSA QUALITÀ O DI QUALSIASI ADAT- TATORE A INDUZIONE PER PENTOLE NON MAGNETICHE COSTITU- ISCE UNA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA. EVVO NON È RESPONS- ABILE PER EVENTUALI DANNI CAUSATI AL PIANO COTTURA A INDUZIONE E/O ALL’AMBIENTE CIRCOSTANTE.
Seite 25
Remova todas as etiquetas e autocolantes do vidro cerâmico. Não modifique o aparelho de forma alguma. A placa de indução não pode ser utilizada como suporte ou superfí- PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 26
Certifique-se de que o aparelho está suficientemente ventilado de acordo com estas instruções. Não coloque nem deixe utensílios de cozinha vazios na placa de in- dução. O açúcar, os materiais sintéticos ou as folhas de alumínio não de- PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 27
à prova de fogo. O USO DE PANELAS DE BAIXA QUALIDADE OU QUALQUER ADAP- TADOR DE INDUÇÃO PARA PANELAS NÃO MAGNÉTICAS É UMA VIOLAÇÃO DA GARANTIA. A EVVO NÃO SE RESPONSABILIZA POR QUAISQUER DANOS CAUSADOS AO HOBAND DE INDUÇÃO OU AOS SEUS ARREDORES.
Seite 28
Het apparaat is niet bedoeld om te werken door middel van een ex- terne timer of een afzonderlijk regelsysteem. WAARSCHUWING: onbeheerd koken op een vettige of olieachtige PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 29
Het apparaat moet worden geaard in overeenstemming met de lo- kale regelgeving. Plaats het apparaat niet op een vaatwasser of droger om stoom- schade te voorkomen. Schakel de kookzones na gebruik uit. Bewaak het koken van zeer vet of vettig voedsel om vuur te maken. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 30
(minimaal 2 cm). Dit is essentieel om een goede ventilatie te garanderen. Bewaar nooit brandbare voorwerpen (bijv. spuitbussen) in de lade PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 31
HET GEBRUIK VAN KOOKGEREI VAN SLECHTE KWALITEIT OF EEN INDUCTIE-ADAPTER VOOR NIET-MAGNETISCH KOOKGEREI IS EEN SCHENDING VAN DE GARANTIE. EVVO IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE SCHADE TOEGEBRACHT AAN DE INDUCTIEHAARD/ OF DE OMGEVING.
Seite 32
UWAGA: należy używać wyłącznie osłon płyty kuchennej zaprojek- towanych przez producenta urządzenia kuchennego lub uznanych przez niego za odpowiednie w instrukcjach dalekiego użytkowania lub odpowiednich osłon płyty kuchennej do zabudowy. Stosowanie nieodpowiednich ochraniaczy może spowodować wypadki. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 33
Przedmioty magnetyczne (karty kredytowe, kalkulatory itp.) nie mogą być umieszczane w pobliżu podłączonego urządzenia. Nigdy nie przykrywaj urządzenia szmatką ani folią ochronną, aby zapobiec przegrzaniu i pożarowi. Naczynia ze zużytym lub uszkodzonym dnem mogą uszkodzić szkło ceramiczne. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 34
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się ze sk- lepem lub skieruj się do lekarza. Urządzenia te muszą być zgodne z dyrektywą Rady UE 90/385/EWG z dnia 20 czerwca 1990 r. oraz z normami EN 45502-2-1, EN 45502-2-2. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 35
NIGDY nie próbuj gasić ognia wodą. Wyłącz urządzenie i zdusić płomień np. ognioodporną pokrywką lub kocem. UŻYWANIE NACZYŃ KUCHENNYCH ZŁEJ JAKOŚCI LUB JAK- IEGOKOLWIEK ADAPTERA INDUKCYJNEGO DO NACZYŃ NIE- MAGNETYCZNYCH STANOWI NARUSZENIE GWARANCJI. EVVO NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY WYRZĄDZONE W HOBANDZIE INDUKCYJNEJ/LUB JEJ OTOCZE- NIU.
Seite 36
Odstraňte všechny štítky a samolepky z keramického skla. Spotřebič žádným způsobem neupravujte. Indukční varnou desku nelze použít jako podpěru nebo pracovní plochu. Spotřebič musí být uzemněn v souladu s místními předpisy. Neumisťujte spotřebič na myčku nádobí nebo sušičku, aby nedošlo k poškození párou. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 37
Pokud je pod vestavěným spotřebičem zásuvka, ujistěte se, že je mezi obsahem zásuvky a dnem spotřebiče dostatek místa (alespoň 2 cm). To je nezbytné pro zajištění správného větrání. Nikdy neskladujte hořlavé předměty (např. aerosoly) v zásuvce PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 38
NIKDY se nepokoušejte uhasit oheň vodou. Vypněte spotřebič a plamen uduste např. ohnivzdorným víkem nebo přikrývkou. POUŽITÍ NEKVALITNÍHO NÁDOBÍ NEBO JAKÉHOKOLI INDUKČNÍHO ADAPTÉRU PRO NEMAGNETICKÉ NÁDOBÍ JE PORUŠENÍM ZÁRUKY. EVVO NERUČÍ ZA ŽÁDNÉ ŠKODY ZPŮSOBENÉ NA INDUKČNÍM HO- BANDU / NEBO JEHO OKOLÍ. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 39
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de EVVO. Contenido de la caja •...
Seite 40
El cable debe ser revisado periódicamente y no debe doblarse ni presion- arse. EVVO no se hace responsable por accidentes derivados de una mala conexión a tierra. Preparación de la encimera Realice un orificio en la encimera siguiendo las medidas indicadas en la figura 3 y la tabla.
Seite 41
Asegúrese de que la tensión corresponda al valor especificado en este manual La conexión debe seguir las normativas vigentes y estar protegida por un interrup- tor magnetotérmico. Si el cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de EVVO Home. 4. FUNCIONAMIENTO Uso de los iconos táctiles Los iconos táctiles responden al contacto, no es necesario ejercer presión.
Seite 42
Pulse el icono táctil de la zona de cocción deseada; el número «0» parpadeará Ajuste el nivel de potencia mediante los iconos táctiles «-» y «+» Ajustar el nivel de potencia Para ajustar la potencia de la zona de cocción en cualquier momento, seleccione la zona deseada. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 43
Pulse la zona de cocción deseada Luego, pulse el icono de la función Mantener caliente: Primera pulsación: Se activará el nivel l. Segunda pulsación: Se activará el nivel 2. Tercera pulsación: Se activará el nivel 3. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 44
Cuando la placa está bloqueada, se desactivan todos los iconos táctiles excepto el de encendido/apagado por si surge alguna emergencia y necesita apagar la placa. Si recurriera a esta opción, deberá desbloquear los iconos táctiles la próxima vez que encienda la placa. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 45
También debe utilizarse para cocinar las salsas a base de huevo y espesadas con harina. Es posible que algunas recetas requieran un ajuste superior al mínimo para que los alimentos se cocinen correctamente en el tiempo recomendado. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 46
3. Enjuague la placa y seque el cristal con un paño limpio o papel de cocina 4. Vuelva a conectar la placa a la corriente Observaciones Cuando la placa está apagada, no hay un aviso de que la superficie está caliente, • pero eso no significa que no lo esté. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 47
Si el panel de control está sucio, los iconos táctiles pueden no funcionar correct- • amente. Asegúrese de limpiar y secar bien la zona del panel de control antes de volver a • conectar la placa a la corriente. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 48
Póngase en contacto con el Servi- El sensor está cortocircuitado cio de Asistencia Técnica de EVVO o hay un circuito abierto. Home. Póngase en contacto con el Servi- El IGBT está cortocircuitado o cio de Asistencia Técnica de EVVO...
Seite 49
ESPAÑOL 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto Placa de inducción V62 Referencia V0568 Voltaje 220-240V ~ Frecuencia 50-60 Hz Potencia nominal A: 1200/1500W B: 2600/3000W C: 2000/2600W D:3000/3600W Símbolo Valor Unidad Tipo de placa de cocina P l a c a e l é c t r i c a doméstica...
Seite 50
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 9. SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍA EVVO responderá frente al usuario final o consumidor de cualquier falta de confor- midad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condi- ciones y plazos establecidos por la normativa aplicable.
Seite 51
10. DERECHOS DE AUTOR Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a EVVO HOME EUROPE S.L. Todos los derechos reservados. El contenido de esta pub- licación no podrá, total o parcialmente, ser reproducido, almacenado en un sistema de recuperación, transmitido, o distribuido por ningún medio (electrónico, mecánico,...
Seite 52
If you want to get rid of the original packaging, make sure to recycle all items properly. Make sure all parts and components are included and in good condition. If any are missing or not in good condition, please contact the official EVVO Technical Service immediately. Box contents •...
Seite 53
The cable should be checked periodically and should not be bent or pressed. EVVO is not responsible for accidents resulting from poor grounding. Preparing the worktop Make a hole in the countertop following the measurements indicated in Figure 3 and the table.
Seite 54
Make sure that the voltage corresponds to the value specified in this manual The connection must comply with current regulations and be protected by a circuit breaker. If the cable is damaged, please contact EVVO Home Technical Support. 4. OPERATION Using Touch Icons Touch icons respond to contact, no need to exert pressure.
Seite 55
When the digits start flashing, adjust the wattage with the corresponding touch icons. After cooking Tap the touch icon for the cooking zone you want to turn off. Adjust the power level using the “-” and “+” icons until “0” and then “H” are displayed PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 56
To disable, use the “-” and “+” touch icons Start/Pause Function When the hob is running, press the start/pause icon to pause cooking. The values on the displays will flash. To resume cooking, double-tap the start/pause icon. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 57
The plate automatically shuts off if 120 minutes pass without any operation. The fan regulates the internal temperature. Even if the hob is turned off, the fan will continue to run until the hob cools down. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 58
Use specific cleaners for induction hobs. Avoid abrasive or acidic products that can damage the surface. Handling Large Spills In the case of large spills, act quickly to prevent debris from burning and sticking to the surface of the plate. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 59
Use with extreme care and store it safely and out of the reach of children. C. Stains and spills on the control panel 1. Disconnect the board using the enabled switch or differential 2. Clean the touch icons with a clean, damp sponge or cloth PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 60
There is some liquid on the touch Clean the control panel and dry it icons on the control panel. thoroughly. You have not placed any contain- er or the one you have placed is Use another container. not suitable for induction cooking. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 61
Energy consumption per light or cooking 180.7 Wh/kg zone, calculated per kg (*) 162.8 E l e c t r i c cooking 189.8 187.5 Plate power consumption, calculated per 180.2 Wh/kg kg (*) Electric hob PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 62
Adherence to the above guidelines will help protect the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY EVVO will be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines es- tablished by the applicable regulations.
Seite 63
ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts of this manual belong to EVVO HOME EUROPE S.L. All rights reserved. The content of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorisation of EVVO HOME EUROPE, S.L.
Seite 64
Assurez-vous que toutes les pièces et tous les composants sont inclus et en bon état. S’il en manque ou en mauvais état, veuillez contacter immédiatement le service tech- nique officiel d’EVVO. Contenu de la boîte • Table de cuisson à induction • Ce manuel d’instructions PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 65
75 °C. Consultez un électricien agréé pour l’installation et les modifications néces- saires. Le câble doit être vérifié périodiquement et ne doit pas être plié ou pressé. EVVO n’est pas responsable des accidents résultant d’une mauvaise mise à la terre. Préparation du plan de travail Faites un trou dans le comptoir en suivant les mesures indiquées à...
Seite 66
Pour savoir si un récipient convient, vérifiez s’il est attiré par un aimant. Conteneurs spéciaux Il existe d’autres types de conteneurs appropriés dont la base n’est pas entièrement ferromagnétique. Avant de les utiliser, vérifiez le diamètre de la base et assurez-vous que la plaque à induction les détecte. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 67
Appuyez sur l’icône tactile de la zone de cuisson souhaitée ; Le chiffre « 0 » clignotera Ajustez le niveau de puissance à l’aide des icônes tactiles « - » et « + » Ajuster le niveau de puissance Pour régler la puissance de la zone de cuisson à tout moment, sélectionnez la zone souhaitée. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 68
Fonction de maintien au chaud Appuyez sur la zone de cuisson souhaitée Ensuite, appuyez sur l’icône de la fonction Rester au chaud : Première pression : le niveau l sera activé. Deuxième pression : le niveau 2 sera activé. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 69
Pour les déverrouiller, maintenez enfoncée l’icône tactile du verrou pendant 3 sec- ondes. Lorsque le tableau est verrouillé, toutes les icônes tactiles, à l’exception de l’icône marche/arrêt, sont désactivées en cas d’urgence et que vous devez éteindre le tab- PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 70
Il doit également être utilisé pour cuire des sauces à base d’œufs et épaissi avec de la farine. Certaines recettes peuvent nécessiter plus que le réglage minimum pour que les ali- ments cuisent correctement dans le temps recommandé. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 71
3. Rincez l’assiette et séchez le verre avec un chiffon propre ou du papier absorbant 4. Rebranchez la carte à l’alimentation Remarques Lorsque la table de cuisson est éteinte, il n’y a aucun avertissement que la surface • est chaude, mais cela ne veut pas dire qu’elle ne l’est pas. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 72
Si le panneau de commande est sale, les icônes tactiles peuvent ne pas fonction- • ner correctement. Assurez-vous de bien nettoyer et sécher la zone du panneau de commande • avant de reconnecter la carte à l’alimentation. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 73
Nettoyez le panneau de commande icônes tactiles du panneau de et séchez-le soigneusement. configuration. Vous n’avez placé aucun ré- cipient ou celui que vous avez Utilisez un autre contenant. placé n’est pas adapté à la cuisson à induction. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 74
FRANÇAIS 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit V62 Table de cuisson à induction Référence Réf. V0568 Tension 220 à 240 V ~ Fréquence 50 à 60 Hz Puissance nominale A : 1200 / 1500W B : 2600/3000W C : 2000/2600W D : 3000/3600W Symbole Valeur Unité...
Seite 75
Le respect des directives ci-dessus aidera à protéger l’environnement. 9. ASSISTANCE TECHNIQUE ET GARANTIE EVVO sera responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, condi- tions et délais établis par la réglementation applicable.
Seite 76
FRANÇAIS 10. DROITS D’AUTEUR Les droits de propriété intellectuelle sur les textes de ce manuel appartiennent à EVVO HOME EUROPE S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être reproduit, en tout ou en partie, stocké dans un système de recherche, transmis ou distribué...
Seite 77
Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten im Lieferumfang enthalten und in gutem Zustand sind. Wenn welche fehlen oder nicht in gutem Zustand sind, wenden Sie sich bitte sofort an den offiziellen technischen Service von EVVO. Inhalt der Box •...
Seite 78
Elektriker. Das Kabel sollte regelmäßig überprüft und nicht geb- ogen oder gedrückt werden. EVVO haftet nicht für Unfälle, die auf eine schlechte Erdung zurückzuführen sind. Vorbereiten der Arbeitsplatte Machen Sie ein Loch in die Arbeitsplatte gemäß den in Abbildung 3 und der Tabelle angegebenen Messungen.
Seite 79
Wert entspricht Der Anschluss muss den geltenden Vorschriften entsprechen und durch einen Schutzschalter geschützt sein. Wenn das Kabel beschädigt ist, wenden Sie sich bitte an den technischen Support von EVVO Home. 4. BETRIEB Verwenden von Touch-Symbolen Touch-Symbole reagieren auf Kontakt, ohne dass Druck ausgeübt werden muss.
Seite 80
Anzünden der Platte Tippen Sie auf das Touch-Ein/Aus-Symbol. Ein Signalton ertönt und “0” und “--” werden angezeigt, was bedeutet, dass es sich im Standby-Modus befindet Stellen Sie einen geeigneten Behälter in den Kochbereich, den Sie verwenden möchten PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 81
Tippen Sie auf das Symbol für die gewünschte Kochzone. Tippen Sie auf das Touch-Symbol in der Flex-Zone. Die Leistungsstufe der oberen und unteren Kochzone ist die Standardeinstellung (“5”). Stellen Sie die Leistung mit “-” und “+” ein. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 82
Hinweis: Der rote Punkt neben der Leistung der entsprechenden Kochzone blinkt. Wenn der Countdown endet, wird die entsprechende Zone automatisch ausges- chaltet. Um die Zeit nach dem Zeitplan zu ändern, wiederholen Sie alle oben genan- nten Schritte. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 83
Zubereitung einiger Suppen und Eintöpfe, da es die Aromen verbessert, ohne das Essen zu verkochen. Es sollte auch zum Kochen von Saucen auf Eibasis verwendet und mit Mehl angedickt werden. Einige Rezepte erfordern möglicherweise mehr als die Mindesteinstellung, damit die Lebensmittel in der empfohlenen Zeit richtig garen. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 84
(aber achten Sie darauf, dass sie nicht anbrennt). 3. Spülen Sie die Platte ab und trocknen Sie das Glas mit einem sauberen Tuch oder Küchenpapier ab 4. Schließen Sie die Platine wieder an die Stromversorgung an Bemerkungen PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 85
Wenn das Bedienfeld verschmutzt ist, funktionieren die Touch-Symbole mögli- • cherweise nicht richtig. Achten Sie darauf, den Bereich des Bedienfelds gründlich zu reinigen und zu • trocknen, bevor Sie die Platine wieder an die Stromversorgung anschließen. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 86
Elektriker. Der Sensor ist kurzgeschlos- Bitte wenden Sie sich an den tech- sen oder es liegt eine Unter- nischen Support von EVVO Home. brechung vor. Der IGBT ist kurzgeschlossen Bitte wenden Sie sich an den tech- oder es liegt eine Unter- nischen Support von EVVO Home.
Seite 87
Strahlers oder jeder elektrischen Koch- zone, abgerundet auf den nächsten Bruchteil von 5 mm Energieverbrauch Leuchte oder 180.7 Wh/kg Kochzone, berechnet pro kg (*) 162.8 Elektrisches Kochen 189.8 187.5 Stromverbrauch der Platte, berechnet Wh/kg 180.2 pro kg (*) Elektroherd PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 88
Es wird empfohlen, Reparaturen von qualifiziertem Personal durchführen zu lassen. Wenn Sie zu irgendeinem Zeitpunkt Probleme mit Ihrem Produkt feststellen oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, sich an den offiziellen EVVO Technical Support Service zu wenden: 910 200 422 - TELEFONDIENST 633 525 883 - WHATSAPP ACHTUNG PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 89
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten dieses Handbuchs liegen bei EVVO HOME EUROPE S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von EVVO HOME EUROPE, S.L. weder ganz noch teil- weise vervielfältigt, in einem Abrufsystem gespeichert, übertragen oder auf irgen- deine Weise (elektronisch, mechanisch, fotokopiert, aufgezeichnet oder ähnliches)
Seite 90
Assicurarsi che tutte le parti e i componenti siano inclusi e in buone condizioni. In caso di mancanza o di condizioni non ottimali, contattare immediatamente il servizio tecnico ufficiale EVVO. Contenuto della confezione • Piano cottura a induzione • Questo manuale di istruzioni PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 91
Il cavo deve essere controllato periodicamente e non deve essere piegato o premuto. EVVO non è responsabile per incidenti dovuti a una messa a terra inadeguata. Preparazione del piano di lavoro Praticare un foro nel piano di lavoro seguendo le misure indicate in Figura 3 e nella tabella.
Seite 92
è adatto, controlla se è attratto da un magnete. Contenitori speciali Esistono altri tipi di contenitori adatti la cui base non è completamente ferromag- netica. Prima di utilizzarli, controllare il diametro della base e assicurarsi che il piano cottura a induzione li rilevi. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 93
Premere l’icona touch della zona di cottura desiderata; Il numero “0” lampeggerà Regolare il livello di potenza utilizzando le icone touch “-” e “+” Regola il livello di potenza Per regolare in qualsiasi momento la potenza della zona di cottura, selezionare la zona desiderata. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 94
Funzione di mantenimento in caldo Premere la zona di cottura desiderata Quindi, tocca l’icona della funzione Mantieni caldo: Prima pressione: il livello l sarà attivato. Seconda pressione: verrà attivato il livello 2. Terza pressione: il livello 3 verrà attivato. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 95
Quando la scheda è bloccata, tutte le icone touch tranne l’icona di accensione/spegni- mento sono disabilitate nel caso in cui si verifichi un’emergenza e sia necessario speg- nere la scheda. Se utilizzi questa opzione, dovrai sbloccare le icone touch la prossima volta che accendi il tabellone. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 96
Eseguire ispezioni regolari della superficie del pannello per assicurarsi che non vi sia- no danni o macchie ostinate. Verificare che le icone e gli indicatori touch funzionino correttamente. Misure di sicurezza Non utilizzare mai prodotti infiammabili per la pulizia della piastra. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 97
1. Rimuovere immediatamente le fuoriuscite con un raschietto adatto ai piani cottura a induzione, avendo cura delle superfici calde. 2. Scollegare la scheda utilizzando l’interruttore o il differenziale abilitato. 3. Tenere il raschietto a un angolo di 30º e raschiare lo sporco in un’area completa- PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 98
4. Ricollegare la scheda all’alimentazione Osservazioni Se il pannello di controllo è sporco, le icone touch potrebbero non funzionare • correttamente. Assicurarsi di pulire e asciugare accuratamente l’area del pannello di controllo • prima di ricollegare la scheda all’alimentazione. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 99
Pulire il pannello di controllo e asci- touch sul pannello di con- ugarlo accuratamente. trollo. Non hai posizionato alcun contenitore o quello che hai Utilizzare un altro contenitore. posizionato non è adatto alla cottura a induzione. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 100
ITALIANO 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto V62 Piano cottura a induzione Riferimento V0568 Voltaggio 220-240V ~ Frequenza 50-60 Hz Potenza nominale A: 1200/1500W B: 2600/3000W C: 2000/2600W D: 3000 / 3600W Simbolo Valore Unità Tipo di piano cottura Piano cottura elettrico per uso...
Seite 101
L’adesione alle linee guida di cui sopra contribuirà a proteggere l’ambiente. 9. SUPPORTO TECNICO E GARANZIA EVVO sarà responsabile nei confronti dell’utente finale o del consumatore per qualsi- asi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termi- ni, nelle condizioni e nei termini stabiliti dalla normativa applicabile.
Seite 102
ITALIANO 10. DIRITTI D’AUTORE I diritti di proprietà intellettuale sui testi di questo manuale appartengono a EVVO HOME EUROPE S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può, in tutto o in parte, essere riprodotto, memorizzato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, reg- istrazione o simili) senza la preventiva autorizzazione di EVVO HOME EUROPE, S.L.
Seite 103
Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em boas condições. Se algum estiver faltando ou não estiver em boas condições, entre em contato com o Serviço Técnico oficial da EVVO imediatamente. Conteúdo da caixa •...
Seite 104
O cabo deve ser verificado periodicamente e não deve ser dobrado ou pressionado. A EVVO não é responsável por acidentes resultantes de aterramento deficiente. Preparação da bancada Faça um furo na bancada seguindo as medidas indicadas na Figura 3 e na tabela.
Seite 105
é adequado, verifique se ele é atraído por um ímã. Contentores especiais Existem outros tipos de recipientes adequados cuja base não é totalmente ferromag- nética. Antes de os utilizar, verifique o diâmetro da base e certifique-se de que a placa de indução os deteta. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 106
Pressione o ícone de toque da zona de cozimento desejada; O número “0” piscará Ajuste o nível de energia usando os ícones de toque “-” e “+” Ajuste o nível de potência Para ajustar a potência da zona de cozedura a qualquer momento, selecione a zona pretendida. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 107
Em seguida, toque no ícone do recurso Manter aquecido: Primeira impressão: O nível l será ativado. Segunda impressão: O nível 2 será ativado. Terceira impressão: O nível 3 será ativado. Para desativar, use os ícones de toque “-” e “+” PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 108
Quando a placa está bloqueada, todos os ícones de toque, exceto o ícone de ligar/ desligar, são desativados em caso de emergência e você precisa desligar a placa. Se utilizar esta opção, terá de desbloquear os ícones de toque da próxima vez que ligar o quadro. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 109
Também deve ser usado para cozinhar molhos à base de ovos e engrossa- do com farinha. Algumas receitas podem exigir mais do que o ajuste mínimo para que os alimentos cozinhem corretamente no tempo recomendado. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 110
3. Lave o prato e seque o copo com um pano limpo ou papel de cozinha 4. Reconecte a placa à alimentação Comentários Quando o fogão está desligado, não há aviso de que a superfície está quente, • mas isso não significa que não esteja. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 111
Se o painel de controle estiver sujo, os ícones de toque podem não funcionar • corretamente. Certifique-se de limpar e secar completamente a área do painel de controle an- • tes de reconectar a placa à alimentação. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 112
Limpe o painel de controlo e seque-o de toque no painel de con- completamente. trole. Você não colocou nenhum recipiente ou o que você co- Use outro recipiente. locou não é adequado para cozinhar por indução. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 113
PORTUGUÊS 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto V62 Placa de indução Referência V0568 Tensão 220-240V ~ FREQUÊNCIA 50-60 Hz Potência nominal R: 1200/1500W B: 2600/3000W C: 2000/2600W D: 3000/3600W Símbolo Valor U n i - dade Tipo de cooktop Fogão Elétrico Doméstico Número de seletores para os focos e/ou...
Seite 114
A adesão às orientações acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. SUPORTE TÉCNICO E GARANTIA A EVVO será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer fal- ta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Seite 115
(eletrónico, mecânico, foto- cópia, gravação ou similar) sem a autorização prévia da EVVO HOME EUROPE, S.L. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 116
Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er iets ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële technische dienst van EVVO. Inhoud van de doos •...
Seite 117
De kabel moet regelmatig worden gecontroleerd en mag niet worden gebogen of ingedrukt. EVVO is niet verantwoordelijk voor ongevallen als gevolg van slechte aarding. Het werkblad voorbereiden Maak een gat in het aanrechtblad volgens de afmetingen aangegeven in afbeelding 3 en de tafel.
Seite 118
De aansluiting moet voldoen aan de geldende regelgeving en worden beveiligd door een stroomonderbreker. Als de kabel beschadigd is, neem dan contact op met de technische ondersteuning van EVVO Home. 4. WERKING Aanraakpictogrammen gebruiken Aanraakpictogrammen reageren op contact, u hoeft geen druk uit te oefenen. Elke keer dat de plaat uw vinger detecteert, hoort u een pieptoon.
Seite 119
Druk op het aanraakpictogram van de gewenste kookzone; Het cijfer “0” knippert Pas het vermogensniveau aan met behulp van de aanraakpictogrammen “-” en “+” Pas het vermogensniveau aan Om het vermogen van de kookzone op elk moment aan te passen, selecteert u de gewenste zone. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 120
Warmhoudfunctie Druk op de gewenste kookzone Tik vervolgens op het pictogram van de functie Warmhouden: Eerste druk: Niveau l wordt geactiveerd. Tweede druk: Niveau 2 wordt geactiveerd. Derde druk: Niveau 3 wordt geactiveerd. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 121
Wanneer het bord is vergrendeld, zijn alle aanraakpictogrammen behalve het aan/ uit-pictogram uitgeschakeld voor het geval zich een noodgeval voordoet en u het bord moet uitschakelen. Als je deze optie gebruikt, moet je de aanraakpictogram- men ontgrendelen de volgende keer dat je het bord inschakelt. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 122
Het moet ook worden gebruikt om sauzen op basis van eieren te koken en ingedikt met bloem. Sommige recepten vereisen mogelijk meer dan de minimale aanpassing om voedsel goed te koken in de aanbevolen tijd. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 123
3. Spoel de plaat af en droog het glas af met een schone doek of keukenpapier 4. Sluit het bord weer aan op een stopcontact Opmerkingen Als de kookplaat is uitgeschakeld, is er geen waarschuwing dat het oppervlak • heet is, maar dat betekent niet dat dit niet het geval is. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 124
4. Sluit het bord weer aan op een stopcontact Opmerkingen Als het bedieningspaneel vuil is, werken de aanraakpictogrammen mogelijk niet • goed. Zorg ervoor dat u het bedieningspaneel grondig schoonmaakt en droogt voor- • dat u het bord weer op een stopcontact aansluit. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 125
Er zit wat vloeistof op de aan- Reinig het bedieningspaneel en raakpictogrammen op het droog het goed af. bedieningspaneel. Je hebt geen bak geplaatst of de bak die je hebt geplaatst Gebruik een andere container. is niet geschikt voor inductie- koken. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 126
5 mm Energieverbruik per lamp of kookzone, 180.7 Wh/kg berekend per kg (*) 162.8 E l e k t r i s c h koken 189.8 187.5 Stroomverbruik plaat, berekend per kg (*) 180.2 Wh/kg Elektrische kookplaat PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 127
Het naleven van de bovenstaande richtlijnen helpt het milieu te beschermen. 9. TECHNISCHE ONDERSTEUNING EN GARANTIE EVVO is aansprakelijk jegens de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het moment van levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke re- gelgeving.
Seite 128
10. AUTEURSRECHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten van deze handleiding behoren toe aan EVVO HOME EUROPE S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze pub- licatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden gereproduceerd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, verzonden of gedistribueerd op welke manier dan ook (elektronisch, mechanisch, fotokopieën, opnamen of iets dergelijks) zonder...
Seite 129
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub nie są one w dobrym stanie, należy natychmiast skontak- tować się z oficjalnym serwisem technicznym EVVO. Zawartość pudełka •...
Seite 130
Kabel powinien być okresowo sprawdzany i nie powinien być zginany ani prasowany. EVVO nie ponosi odpowiedzialności za wypadki wynikające ze złego uziemienia. Przygotowanie blatu roboczego Wykonaj otwór w blacie zgodnie z wymiarami wskazanymi na rysunku 3 i w tabeli.
Seite 131
Kontenery specjalne Istnieją inne rodzaje odpowiednich pojemników, których dno nie jest w pełni ferro- magnetyczne. Przed ich użyciem sprawdź średnicę podstawy i upewnij się, że płyta indukcyjna je wykryje. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 132
Naciśnij ikonę dotykową żądanej strefy grzejnej; Cyfra “0” zacznie migać Dostosuj poziom mocy za pomocą ikon dotykowych “-” i “+” Dostosuj poziom mocy Aby w dowolnym momencie dostosować moc strefy grzejnej, wybierz żądaną strefę. Gdy cyfry zaczną migać, dostosuj moc za pomocą odpowiednich ikon dotykowych. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 133
Pierwsze naciśnięcie: Poziom l zostanie aktywowany. Drugie naciśnięcie: Poziom 2 zostanie aktywowany. Trzecie naciśnięcie: Poziom 3 zostanie aktywowany. Aby wyłączyć, użyj ikon dotykowych “-” i “+” Funkcja Start/Pauza Gdy płyta jest uruchomiona, naciśnij ikonę start/pauza, aby wstrzymać gotowanie. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 134
Jeśli skorzystasz z tej opcji, będziesz musiał odblokować ikony dotykowe przy następnym włączeniu tablicy. Zabezpieczenie przed przegrzaniem Na płytce znajduje się czujnik, który automatycznie wyłącza płytkę w przypadku wykrycia nadmiernej temperatury. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 135
85º C. Nadaje się do przygotowywania zup i gulaszu, ponieważ wzmacnia smak bez rozgotowania potraw. Powinien być również używany do gotowania sosów na bazie jajek i zagęszczony mąką. Niektóre przepisy mogą wymagać więcej niż minimalnej regulacji, aby żywność ugot- owała się prawidłowo w zalecanym czasie. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 136
3. Opłucz talerz i osusz szklankę czystą szmatką lub papierem kuchennym 4. Podłącz ponownie płytę do zasilania Uwagi Gdy płyta jest wyłączona, nie ma ostrzeżenia, że powierzchnia jest gorąca, ale to • nie znaczy, że tak nie jest. Używaj specjalnych druciaków do płyt indukcyjnych. • PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 137
3. Całkowicie osusz panel sterowania 4. Podłącz ponownie płytę do zasilania Uwagi Jeśli panel sterowania jest brudny, ikony dotykowe mogą nie działać prawidłowo. • Pamiętaj, aby dokładnie wyczyścić i osuszyć obszar panelu sterowania przed • ponownym podłączeniem płyty do zasilania. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 138
Na ikonach dotykowych na Wyczyść panel sterowania i dokładnie panelu sterowania znajduje go wysusz. się trochę płynu. Nie umieściłeś żadnego po- jemnika lub ten, który umi- Użyj innego pojemnika. eściłeś, nie nadaje się do got- owania indukcyjnego. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 139
5 mm Zużycie energii na oświetlenie lub strefę grzejną, 180.7 Wh/kg obliczone na kg (*) 162.8 Got- owanie 189.8 prądzie 187.5 Zużycie energii przez płytę, obliczone na kg (*) 180.2 Wh/kg Płyta elek- tryczna PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 140
Przestrzeganie powyższych wytycznych pomoże chronić środowisko. 9. POMOC TECHNICZNA I GWARANCJA EVVO będzie ponosić odpowiedzialność wobec użytkownika końcowego lub kon- sumenta za wszelkie niezgodności istniejące w momencie dostawy produktu na warunkach i terminach określonych przez obowiązujące przepisy. Zaleca się, aby naprawy były wykonywane przez wykwalifikowany personel.
Seite 141
POLSKI 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów niniejszej instrukcji należą do EVVO HOME EUROPE S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części powielana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przeka- zywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny, fotokopiowanie, nagrywanie lub podobne) bez uprzedniej zgody EVVO HOME EU- ROPE, S.L.
Seite 142
Ujistěte se, že jsou všechny díly a součásti zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá z nich chybí nebo nejsou v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální technickou službu EVVO. Obsah krabice • Indukční varná deska • Tento návod k obsluze PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 143
Instalaci a případné potřebné úpravy konzultujte s licencovaným elektrikářem. Kabel by měl být pravidelně kontrolován a neměl by být ohýbán ani tlačen. Společnost EVVO nenese odpovědnost za nehody způsobené špatným uzemněním. Příprava pracovní desky Vytvořte otvor v pracovní desce podle měření uvedených na obrázku 3 a v tabulce.
Seite 144
Zkontrolujte, zda je elektrická instalace dostatečná pro výkon desky Ujistěte se, že voltage odpovídá hodnotě uvedené v tomto návodu Přípojka musí odpovídat platným předpisům a musí být chráněna jističem. Pokud je kabel poškozený, kontaktujte technickou podporu EVVO Home. 4. PROVOZ Použití dotykových ikon Dotykové...
Seite 145
Když číslice začnou blikat, upravte wattage pomocí odpovídajících dotykových ikon. Po vaření Klepněte na dotykovou ikonu varné zóny, kterou chcete vypnout. Upravte úroveň výkonu pomocí ikon “-” a “+”, dokud se nezobrazí “0” a poté “H” PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 146
Třetí stisknutí: Aktivuje se úroveň 3. K deaktivaci použijte dotykové ikony “-” a “+” Funkce spuštění/pozastavení Když je varná deska v chodu, stisknutím ikony spuštění/pauzy pozastavíte vaření. Hod- noty na displejích budou blikat. Chcete-li vaření obnovit, poklepejte na ikonu spuštění/pozastavení. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 147
Ochrana proti přehřátí Deska má senzor, který automaticky vypne desku, pokud je detekována nadměrná teplota. Automatické bezpečnostní vypnutí Deska se automaticky vypne, pokud uplyne 120 minut bez jakékoli operace. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 148
Po každém použití desku vyčistěte, abyste zabránili usazování nečistot, které může být časem obtížnější odstranit. Použijte vlhký hadřík k odstranění drobných skvrn a povrch zcela osušte. Používejte speciální čisticí prostředky pro indukční varné desky. Vyhněte se abrazivním PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 149
4. Veškeré nečistoty nebo rozlité tekutiny setřete hadříkem nebo papírovou utěrkou. Poznámky Odstraňte skvrny z rozpuštěných sladkých potravin co nejdříve. Pokud je nechají • na skle vychladnout, může být obtížné je odstranit nebo dokonce trvale poškodit plak. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 150
3. Ovládací panel zcela osušte 4. Znovu připojte desku k napájení Poznámky Pokud je ovládací panel znečištěný, dotykové ikony nemusí fungovat správně. • Před opětovným připojením desky k napájení nezapomeňte důkladně vyčistit a • osušit oblast ovládacího panelu. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 151
EVVO Home. Na dotykových ikonách na Vyčistěte ovládací panel a důkladně ovládacím panelu je nějaká jej osušte. tekutina. Neumístili jste žádnou nádo- bu nebo ta, kterou jste umís- Použijte jiný kontejner. tili, není vhodná pro indukční vaření. PLACA DE INDUCCIÓN V62...
Seite 152
ČEŠTINA 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Výrobek V62 Indukční varná deska Odkaz V0568 řekl: Napětí 220-240V ~ Frekvence 50-60 Hz Jmenovitý výkon A: 1200/1500W B: 2600/3000W Č: 2000/2600W D:3000/3600W Symbol Hodnota Jednot- Typ varné desky Elektrická var- ná deska pro domácnost Počet voličů pro bodová světla a/nebo varné zóny Ø...
Seite 153
Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 9. TECHNICKÁ PODPORA A ZÁRUKA Společnost EVVO nese odpovědnost vůči konečnému uživateli nebo spotřebiteli za jakýkoli nesoulad se smlouvou, který existuje v době dodání výrobku za podmínek a lhůt stanovených platnými předpisy.
Seite 154
ČEŠTINA 10. AUTORSKÁ PRÁVA Práva duševního vlastnictví k textům této příručky náleží společnosti EVVO HOME EUROPE S.L. Všechna práva vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být jako celek ani po částech reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronickými, mechanickými, fotokopírovacími, nahrávacími nebo podobnými) bez předchozího souhlasu společnosti EVVO HOME...