Seite 1
Antila Stand Fan EN Instruction Manual....02-0 DE Gebrauchsanweisung..0 -0 FR Mode d'emploi.......0 - IT Istruzioni d'uso......ES Instrucciones de uso...1 -1 NL Gebruiksaanwijzing....1 - SE Användarhandbok....CZ Návod k obsluze....SK Návod na obsluhu ....PL Instrukcja obsługi....DK Brugsanvisning.....
Seite 2
Antila - Stand Fan • Deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo duševnou schopnosťou, nedostatkom skúseností alebo vedomostí môžu prístroj používať len pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo ak im bolo bezpečné...
Seite 3
English any liability for any resulting damage. In this case, the warranty claim will be void. Model: Antila Not domestic waste. Appliance must be disposed of in compliance with local 220-240V~50-60Hz • regulations. Make disused appliances immediately unusable. Unplug and cut through the power cable.
Seite 4
Deutsch Oscillation function Modell:Antila Stromversorgung: 220-240V~ 50-60Hz You can set the left-right oscillation. • After turning on the fan, press Swing button the fan will start to oscillation, press again to stop. Sicherheit • The oscillation function you set will be displayed by the illuminated OSC indicator •...
Seite 5
• Um die Timer-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie wiederholt auf die Timer-Taste, bis • Den Dampfaustritt während des Betriebs niemals abdecken oder Gegenstände alle Timer-Anzeigeleuchten erlöschen. darauf legen – Überhitzungsgefahr! • Lassen Sie das Gerät vor dem Verstauen abkühlen. Brennende Geräte nur mit Schwenkfunktion einer Löschdecke löschen.
Seite 6
Français Modèle : Antila uniquement avec une couverture anti-feu. • Si l'appareil est utilisé à d'autres fins que celles prévues par le fabricant, utilisé Alimentation : 220-240V~ 50-60Hz de manière incorrecte, ou réparé de façon non professionnelle, nous n'accepter- ons aucune responsabilité pour les dommages qui en résulteraient. Dans ce cas, Sécurité...
Seite 7
Italiano Fonction Oscillation Modello: Antila Alimentazione: 220-240V~ 50-60Hz Vous pouvez régler l'oscillation gauche-droite. Après avoir allumé le ventilateur, appuyez sur le bouton Oscillation ; le ventilateur • Sicurezza commence à osciller. Appuyez à nouveau sur le bouton pour arrêter. I bambini di età pari o superiore a 8 anni e le persone con capacità fisiche, sensoriali o •...
Seite 8
• Dopo aver acceso il ventilatore, premere il pulsante Oscillazione; il ventilatore inizierà • ad oscillare. Premere nuovamente il pulsante per fermarlo. • La funzione di oscillazione impostata sarà indicata dall'indicatore OSC (oscillazione) In caso di uso improprio, di errata manovra o di riparazioni eseguite in modo non professiona- •...
Seite 9
Espanol Modelo: Antila se opera incorrectamente o no se repara profesionalmente, no aceptamos ningu- na responsabilidad por los daños resultantes. En este caso, la garantía quedará Alimentación: 220-240V~ 50-60Hz anulada. • No es residuo doméstico. El aparato debe eliminarse de acuerdo con la norma- Seguridad tiva local.
Seite 10
Nederlands Model: Antila hasta que todos los indicadores del temporizador se apaguen. Voeding: 220-240V~ 50-60Hz • La función de oscilación establecida se indicará mediante el indicador luminoso OSC (oscilación) encendido. Veiligheid Ajuste de Velocidad • Kinderen van 8 jaar en ouder en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, gebrek aan ervaring of kennis mogen het apparaat alleen Puede seleccionar la velocidad del ventilador del nivel 1 al 6.
Seite 11
Zwaai-functie wordt gebruikt, onjuist wordt bediend of niet professioneel wordt gerepareerd, aanvaarden wij geen aansprakelijkheid voor eventuele schade. In dat geval vervalt U kunt het links-rechts zwaaien instellen. de garantie. • Nadat u de ventilator heeft ingeschakeld, drukt u op de Zwaai-knop; de ventilator begint •...
Seite 12
Svenska Modell: Antila abeln. Ta elektriska apparater till försäljningsstället eller en insamlingsplats. • I enlighet med europeiska säkerhetsdirektiv och direktivet om Strömförsörjning: 220-240V~ 50-60Hz • Παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και άτο α ε ειω ένες σω ατικές, αισθητήριες ή...
Seite 13
Česky Model: Antila • Den svigfunktion du har ställt in kommer att visas av det upplysta OSC (sväng)-indika- Napájení: 220-240V~ 50-60Hz torljuset. Bezpečnost Hastighetsinställning • Děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními Du kan välja fläktens hastighet från nivå 1 till 6.
Seite 14
• V souladu s evropskými směrnicemi o bezpečnosti a směrnicí o elektromag- • Nastavená funkce kývání se zobrazí pomocí rozsvícené kontrolky OSC (kývání). netické kompatibilitě (EMC). Popis zařízení Nastavení rychlosti 1. Zadní kryt 9. Konektor základny Rychlost ventilátoru můžete zvolit od úrovně 1 do 6. 2.
Seite 15
Slovensky Model: Antila netickej kompatibilite (EMC). Napájanie: 220-240V~ 50-60Hz Popis zariadenia Bezpečnosť 1. Zadný kryt 9. Spojka základne • Deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo duševnou 2. Uťahovacia matica zadného krytu 10. Základňa schopnosťou, nedostatkom skúseností...
Seite 16
Polski • Nastavená funkcia kývania sa zobrazí pomocou rozsvieteného indikátora OSC (kývanie). Model: Antila Zasilanie: 220-240V~ 50-60Hz Bezpieczeństwo Nastavenie rýchlost • Dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, Rýchlosť ventilátora môžete zvoliť od úrovne 1 do 6.
Seite 17
jne wygasają. Funkcja wahania • Nie są odpadami komunalnymi. Urządzenie należy utylizować zgodnie z lokalnymi Możesz ustawić wahanie lewo-prawo. przepisami. Natychmiast unieczynniaj nieużywane urządzenia. Odłącz i przetnij • Po włączeniu wentylatora naciśnij przycisk WAHANIA; wentylator zacznie się kołysać. kabel zasilający. Zanieś urządzenia elektryczne do punktu sprzedaży lub punktu Naciśnij przycisk ponownie, aby zatrzymać.
Seite 18
Dansk Model: Antila indsamlingssted. • I overensstemmelse med Europæiske Direktiver om Sikkerhed og Direktivet om Strømforsyning: 220-240V~ 50-60Hz Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC). Sikkerhed Apparatets beskrivelse • Børn på 8 år eller derover samt personer med nedsatte fysiske, sansemæs- sige eller mentale evner, manglende erfaring eller viden må kun bruge apparatet 1.
Seite 19
Suomi • Den svingningsfunktion, du har indstillet, vil blive vist af det oplyste OSC (svingnings)-indi Malli: Antila catorlys. Teho: 220-240V~ 50-60Hz Turvallisuus Hastighedsindstilling Du kan vælge viftehastighed fra niveau 1 til 6. • Yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on rajoittunut fyysinen, aistinvarainen tai henkinen kyky, kokemus tai tieto puuttuu, saavat käyttää...
Seite 20
Tee käytöstä poistetut laitteet välittömästi käyttökelvottomiksi. Irrota ja katkaise • Asettamasi heilahdustoininto näkyy valaistuna OSC (heilahdus) -valona.. virtajohto. Vie sähkölaitteet myyntipisteeseen tai keräyspisteeseen. • Euroopan turvallisuusdirektiivien ja sähkömagneettisen yhteensopivuuden Nopeuden asetus (EMC) direktiivin mukaisesti. Voit valita tuulettimen nopeuden tasolta 1 tasolle 6. Laitteen kuvaus •...
Seite 21
Slovenščina Model: Antila • V skladu z evropskimi direktivami o varnosti in direktivo o elektromagnetni združljivosti (EMC). Napajanje: 220-240V~ 50-60Hz Opis naprave Varnost 1. Zadnja zaščita 9. Povezovalnik podnožja • Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali men- 2.
Seite 22
Hrvatski • Nastavljena funkcija nihanja bo prikazana s prižgano lučko indikatorja OSC (nihanje). Model: Antila Napajanje: 220-240V~ 50-60Hz Nastavitev hitrosti Sigurnost Hitrost ventilatorja lahko izberete od stopnje 1 do 6. • Djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim, senzornim ili mental- •...
Seite 23
učinite neupotrebljive uređaje neupotrebljivim. Izvucite utikač iz utičnice i prerežite Funkcija njihanja napojni kabel. Električne uređaje odnesite na prodajno mjesto ili prikupljalište. Možete postaviti lijevo-desno njihanje. • U skladu s europskim direktivama o sigurnosti i direktivom o elektromagnetskoj • Nakon uključivanja ventilatora, pritisnite gumb Njihanje; ventilator će se početi njihati. kompatibilnosti (EMC).
Seite 24
Norsk Modell: Antila • Ikke husholdningsavfall. Apparatet må kasseres i samsvar med lokale forskrift- Strøm: 220-240V~ 50-60Hz er. Gjør utbrukte apparater umiddelbart ubrukelige. Trekk ut og klipp over strømk- abelen. Ta elektriske apparater til salgsstedet eller et samlingspunkt. • I samsvar med europeiske direktiver om sikkerhet og direktivet om elektromag- Sikkerhet netisk kompatibilitet (EMC).
Seite 25
Ελληνικά Μοντέλο: Antila • Svingefunksjonen du har satt, vil vises av den opplyste OSC (svinge)-indikatoren. ιατροφή: 220-240V~ 50-60Hz Hastighetsinnstilling Ασφάλεια Du kan velge viftehastighet fra nivå 1 til 6. • Παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και άτο α ε ειω ένες σω ατικές, αισθητήριες ή...
Seite 26
• Για να ακυρώσετε τη λειτουργία χρονοδιακόπτη, πατήτε επανειλη ένα το κου πί • Εάν η συσκευή χρησι οποιείται για σκοπούς διαφορετικούς από αυτούς που καθορίζονται από τον κατασκευαστή, λειτουργεί εσφαλ ένα ή δεν επισκευάζεται Χρονοδιακόπτη έχρι να σβήσουν όλα τα φωτάκια ένδειξης του χρονοδιακόπτη. επαγγελ...
Seite 27
Latviešu Modelis: Antila em. Nekavējoties padariet nelietotas ierīces nelietojamas. Atvienojiet un pārgriezi- et barošanas kabeli. Nogādājiet elektroierīces pārdošanas vietā vai savākšanas Barošana: 220-240V~ 50-60Hz punktā. • Saskaņā ar Eiropas Drošības Direktīvām un Elektromagnētiskās Savietojamības Drošība (EMC) Direktīvu. • Bērni, kas vecāki par 8 gadiem, un personas ar samazinātām fiziskām, sensora Ierīces apraksts...
Seite 28
Eesti Mudel: Antila • Jūsu iestatītā šūpošanās funkcija tiks rādīta ar iedegto OSC (šūpošanās) indikatora Toide: 220-240V~ 50-60Hz gaismiņu. Ohutus Ātruma iestatīšana Jūs varat izvēlēties ventilatora ātrumu no 1. līdz 6. līmenim. • Lapsed vanuses 8 aastat ja vanemad ning isikud, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed, puuduv kogemus või teadmised, võivad seadet...
Seite 29
kasutuselt kõrvaldatud seadmed koheselt kasutuskõlbmatuks. Tõmmake pistik • Teie poolt seatud võnkumisfunktsiooni näidatakse põleva(t)e OSC (võnke) indikaator välja ja lõigake toitejuhe läbi. Viige elektriarvutid müügikohta või kogumispunkti. (t)uluke(t)ga. • Vastavalt Euroopa ohutuse ja elektromagnetilise ühilduvuse (EMC) direktiividele. Kiiruse seadmine Seadme kirjeldus Saate valida ventilaatori kiiruse tasemelt 1 kuni 6.
Seite 30
Lietuvių Modelis: Antila • Nėra buitinės atliekos. Prietaisas turi būti šalinamas pagal vietos tvarką. Nedels- dami paverčiamus nenaudojamus prietaisus nenaudojamais. Atjunkite ir perp- Maitinimas: 220-240V~ 50-60Hz jaukite maitinimo laidą. Nuneškite elektros prietaisus į pardavimo vietą ar surinki- Sauga mo vietą.
Seite 31
Siūbavimo funkcija Galite nustatyti kairėn-dešinėn siūbavimą. • Įjungę ventiliatorių, paspauskite Siūbavimo mygtuką; ventiliatorius pradės siūbuoti. Paspauskite mygtuką dar kartą, kad sustabdytumėte. • Nustatyta siūbavimo funkcija bus rodoma šviesiančiu OSC (Siūbavimo) indikatoriaus šviesos diodu. Greičio nustatymas Galite pasirinkti ventiliatoriaus greitį nuo 1 iki 6 lygio. •...