Herunterladen Diese Seite drucken

NightSearcher Explorer XPL-C Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung | Manuel d'utilisation | Manual del usuario | Manuale utente
Mounting the charging station to wall | Befestigung der ladestation an der Wand | Montage de la station de charge au mur
Montaje de la estación de carga en la pared | Montaggio della stazione di ricarica a parete.
1). Push the button, and push the wall plate down to slide it off the charging station.
2). Fix the wall plate to the wall using fixings provided
Befestigen sie die wandplatte mit den mitgelieferten befestigungen an der wand.
Fixez la plaque murale au mur à l'aide des fixations fournies.
Fije la placa de pared a la pared utilizando los accesorios proporcionados.
Fissare la piastra da parete al muro utilizzando i fissaggi forniti..
Charging | Laden | Chargement | Cargando | Caricamento
Contact LED will
indicate battery level:
Die kontakt-LED zeigt den
Batteriestatus an:
La LED de contact indiquera
le niveau de batterie:
La LED de contacto indicará
el nivel de la batería:
La LED di contatto indicherà
il livello della batteria:
> 50% Green | Grün | Vert | Verde | Verde
< 50% Red | Rot | Rouge | Rojo | Rosso
< 10% Flashing Red | Blinkendes Rot
Rouge clignotant | Rojo intermitente |
Rosso lampeggiante
Operating | Betrieb | Fonctionnement | Funcionamiento | Funzionamento
Tail cap switch
Endkappenschalter
Interrupteur du capuchon arrière
Interruptor de la tapa trasera
Interruttore del tappo posteriore
nightsearcher.co.uk | nightsearcher.com | nightsearcher-lichttechnik.de
Explorer XPL-C User Manual
Supplied with lithium battery, charging station with fixings, red cone and type c
usb charging cable.
Lithiumbatterie, ladestation mit befestigungen, roter kegel und usb-typ-c-ladekabel.
Fourni avec batterie au lithium, station de charge avec fixations, cône rouge et câble de
charge usb type-c.
Incluye batería de litio, estación de carga con fijaciones, cono rojo y cable de carga usb
tipo c.
Fornito con batteria al litio, stazione di ricarica con fissaggi, cono rosso e cavo di ricarica
usb type-c.
Drücken sie den knopf und schieben sie die wandplatte nach unten, um sie von der ladestation zu lösen.
Appuyez sur le bouton et poussez la plaque murale vers le bas pour la faire glisser hors de la station de charge.
Presione el botón y empuje la placa de pared hacia abajo para deslizarla fuera de la estación de carga.
Premere il pulsante e spingere la piastra da parete verso il basso per farla scorrere via dalla stazione di ricarica.
• Insert battery in flashlight.
• Connect the usb lead to the charging cradle. Then connect the usb lead to a suitable usb output.
• The contact led will illuminate red.
• Place flashlight into charging station.
• The indicator will show red when charging.
• When the flashlight is fully charged the indicator will turn green.
• Setzen sie die batterie in die taschenlampe ein.
• Schließen sie das usb-kabel an die ladestation an und verbinden sie das usb-kabel mit einem geeigneten
Usb-ausgang.
• Die kontakt-led leuchtet rot.
• Legen sie die taschenlampe in die ladestation.
• Die anzeige leuchtet rot, wenn geladen wird.
• Sobald die taschenlampe vollständig geladen ist, wird die anzeige grün.
• Insérez la batterie dans la lampe de poche.
• Connectez le câble usb au socle de charge, puis connectez-le à une sortie usb appropriée.
• La led de contact s'allumera en rouge.
• Placez la lampe de poche dans la station de charge.
• L'indicateur sera rouge pendant la charge.
• Lorsque la lampe de poche est entièrement chargée, l'indicateur devient vert.Sobald die taschenlampe vollständig
Geladen ist, wird die anzeige grün.
• Inserte la batería en la linterna.
• Conecte el cable usb a la base de carga, luego conéctelo a una salida usb adecuada.
• El led de contacto se iluminará en rojo.
• Coloque la linterna en la estación de carga.
• El indicador mostrará rojo durante la carga.
• Cuando la linterna esté completamente cargada, el indicador se volverá verde.
• Inserire la batteria nella torcia.
• Collegare il cavo usb alla base di ricarica, quindi collegarlo a un'uscita usb appropriata.
• Il led di contatto si illuminerà di rosso.
• Posizionare la torcia nella stazione di ricarica.
• L'indicatore mostrerà rosso durante la ricarica.
• Quando la torcia è completamente carica, l'indicatore diventerà verde
High >>
Hoch
Élevé
Alto
Press and hold >>
Drücken und halten
Appuyez et maintenez
Mantenga presionado
Premi e tieni premuto
3). Slide the wall station onto the wall plate.
Schieben sie die ladestation auf die wandplatte.
Faites glisser la station de charge sur la plaque murale.
Deslice la estación de carga sobre la placa de pared.
Far scorrere la stazione di ricarica sulla piastra da parete.
Press and hold >>
Low
Drücken und halten
Niedrig
Appuyez et maintenez
Bas
Mantenga presionado
Bajo
Premi e tieni premuto
Basso
Flashing >>
Press and hold >>
Blinkend
Drücken und halten
Clignotant
Appuyez et maintenez
Parpadeando
Mantenga presionado
Lampeggiante
Premi e tieni premuto
SOS
loading

Inhaltszusammenfassung für NightSearcher Explorer XPL-C

  • Seite 1 Explorer XPL-C User Manual Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manual del usuario | Manuale utente Supplied with lithium battery, charging station with fixings, red cone and type c usb charging cable. Lithiumbatterie, ladestation mit befestigungen, roter kegel und usb-typ-c-ladekabel. Fourni avec batterie au lithium, station de charge avec fixations, cône rouge et câble de charge usb type-c.
  • Seite 2 Tutti i prodotti nightsearcher sono coperti da una garanzia standard di 3 anni per tutti i difetti di fabbricazione e da una garanzia di 1 anno per tutte le batterie ricaricabili dalla data di acquisto. Per una garanzia estesa di 5 anni, visita https://nightsearcher.co.uk/en/extended-warranty.Html. È richiesta la prova d’acquisto.

Diese Anleitung auch für:

Nsexplorerxpl-c