Herunterladen Diese Seite drucken
Activation
Parce qu'une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction,
Hespéride@ est
votre écoute et vous Offre les avantages de sa garantie contractuelle.
Un service consommateurs
et un site internet
www.hesperide.com
Nous vous invitons
enregistrer votre garantie sur Ie site www.hesperide.com
au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprés de nos services
http://www.hesperide.com/garantie.php
Vous devrez pour cela vous munir de :
• La preuve d'achat (facture ou ticket de caisse) que nous vous demanderons de scanner
• La référence du produit (que vous trouverez sur l'étiquette attachée au produit)
Référence
:
139779
• Le numéro de lot que vous trouverez directement sous le produit
Table
Parasol
de garantie
et mol
votre disposition.
Chaise
Tonnelle
PARA
DEC
Avant toute intervention
visant
réparer Ie produit, nous
vous invitons
contacter
notre service consommateur,
afin d'obtenir
les consignes
suivre.
Nos
gammes
:
Mobilier de jardin — Outdoor Fumiture
3M
MANOA
L 15min
loading

Inhaltszusammenfassung für Hesperide MANOA

  • Seite 1 PARA MANOA www.hesperide.com Nous vous invitons enregistrer votre garantie sur Ie site www.hesperide.com au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprés de nos services http://www.hesperide.com/garantie.php Vous devrez pour cela vous munir de : • La preuve d'achat (facture ou ticket de caisse) que nous vous demanderons de scanner •...
  • Seite 2 Nettoyer avec un chiffon humide imbibé d'eau savonneuse tiéde (ou chaude pour des salissures plus prononcées), ou d'un produit spécifique et adapté. Rincer abondamment. Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matiére sur le site Hesperide.com En l'absence de nettoyage régulier votre produit va Obligatoirement Se dégrader.
  • Seite 3 Clean with a damp cloth soaked in warm soapy water (or hot water for more marked dirt) or a specific, adapted product. Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate. Weather conditions (wind, rain, snow, hail, salty winds) The outdoor furniture is designed to be used in normal outdoor weather conditions.
  • Seite 4 Limpe com um pano hümido embebido em ågua tépida com sabäo (ou quente para a sujidade mais pronunciada) ou com um produto especifico e adaptado. Enxague abundantemente. Termine com um pano limpo e seco. Em caso de düvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na pågina Hesperide.com. Na auséncia de limpeza regular, o seu produto irå degradar-se obrigatoriamente.
  • Seite 5 Enjuagar con abundante agua. Finalizar con un paho limpio y seco. En Caso de duda, consulte a un distribuidor 0 la ficha del material en el sitio de Hesperide.com Si no 10 limpia de forma regular, su producto va a empeorar.
  • Seite 6 Condiciones climåticas (viento, Iluvia, nieve, heladas, vientos salinos) PFLEGEHINWEISE Los muebles de exteriores han Sido disehados para usarse en condiciones climåticas normales al aire libre. Las condiciones climåticas extremas o las condiciones meteorolögicas excepcionales pueden afectar la apariencia, el uso adecuado y la vida ütil del l/lhr Produkt producto.
  • Seite 7 ONDERHOUDSINSTRUCTIES Beenden Sie den Vorgang mit einem sauberen, trockenen Tuch. 1m Zweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler Oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie 1/ Uw product das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich.
  • Seite 8 Pulire con un panno umido inumidito con acqua saponata tiepida (0 calda per uno sporco piü ostinato) 0 un prodotto specifico e adeguato. Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderå inevitabilmente. Condizioni climatiche...
  • Seite 9 Pioggia e umiditå Se lasciato sott'acqua, i mobili impiegheranno diversi giorni per asciugarsi. Niente di strano in questo, ma assicurarsi di asciugarlo e hHCTPYKUhV1 no YXOAY impedire che l'acqua ristagni su di essi. La presenza di umiditå prolungata accelera I'invecchiamento del prodotto e promuove la comparsa di ruggine o muffa.
  • Seite 10 CzyScié wilgotnq szmatkq nasqczonq ciepia wodq z mydlem (lub gorqca wodq, do trudniejszych zabrudzefi) lub okreélonym, przeznaczonym do tego celu, produktem. Nale2y dokiadnie splukaé. Na kohcu przetrzeé suchq éciereczkq. W razie wqtpliwoSci skonsultuj Siq ze sprzedawca lub instrukcjq na stronie Hesperide.com. W przypadku braku regularnego czyszczenia jakoSé produktu ulegnie znacznemu pogorszeniu.
  • Seite 11 'nn n091Ä,n Än•o nn•o yo ONI (NI nn'0 Y'i7U), NI nlY7'0 "YIT'O •V ÄNIDI •Olli. avnn noi'n nun. anpnn u'? 0917, "n'llyy yo nrunn e" Hesperide.com. yp•ll o-rn e" (mn, auo, w", I-nnm n"n) nyln Yn•ln ÄU'nlU nn NIIn DllnL7"0. Yn91Y' nrp•o NI...
  • Seite 12 INSTRUCTIONS DE MONTAGE est recommandé de toujours relier la structure au sol pour améliorer Ia solidité de l'ensemble On9n0nn Le montage doit se faire par temps calme (pas d'orage, pas de pluie, pas ou trés peu de vent). Yynrr onononn Jnl)n OnIn Nn xnn...
  • Seite 13 INSTRUKCJE MONTA2U MONTAGEANLEITUNG Zaleca Sie, aby zawsze laczyé konstrukcje z ziemiq, aby poprawié solidnoSé caloSci. Es Wird empfohlen, die Struktur immer mit dem Boden zu verbinden, um die Festigkeit des Ganzen zu verbessern Montai nale2y wykonaé przy spokojnej pogodzie (bez burzy, bez deszczu, bez lub bardzo malo wiatru) Die Montage muss bei ruhigem Wetter erfolgen (kein Sturm, kein Regen, kein Oder nur sehr wenig Wind).
  • Seite 14 4pcs...