Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
PARASOL
E
MAINTENANC
OFYOURPRODUCTMANUTENCÄO D OSEUPRODUTOMANTENIMIENTO DESU PRODUCTOPFLEGE I HRES
PRODUKTES - MANUTENZIONE DEL PRODOTTO - ONDERHOUD VAN UW PRODUCT - YXOA 3A BAUJVIM V13AEJIVIEM
GUARDA
SOL - SOMBRILLA
OL
PARAS
Entretien de votre produit
KONSERWACJA
DONNEZ
RECYCLEZ
associRT10N
Adresses sur quefairedemesdechets.fr
SONNENSCHIRM
- OMBRELLONE
PARASOL
-
MELHIA
PRODUKTU
- -Ninn
MRGRSIN
DÉCHÉTERIE
PARASOL
30HT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hesperide MELHIA

  • Seite 1 SOL - SOMBRILLA SONNENSCHIRM - OMBRELLONE PARASOL 30HT PARASOL PARAS MELHIA Entretien de votre produit MAINTENANC OFYOURPRODUCTMANUTENCÄO D OSEUPRODUTOMANTENIMIENTO DESU PRODUCTOPFLEGE I HRES PRODUKTES - MANUTENZIONE DEL PRODOTTO - ONDERHOUD VAN UW PRODUCT - YXOA 3A BAUJVIM V13AEJIVIEM KONSERWACJA PRODUKTU...
  • Seite 2: Votre Produit

    11 Votre produit Propriétés L'armature est composée pour partie de piéces en aluminium (pour sa Iégéreté) et de piéces en acier peint époxy (pour sa robustesse). L'aluminium est un matériau résistant et léger qui ne rouille pas. L'acier époxy est un acier recouvert d'une peinture protectrice contre Ia rouille. L'oléfine est une toile composée de fibres 100 % polypropyléne.
  • Seite 3 Terminer avec un tissu propre et sec. En cas de doute, consulter un revendeur ou la fiche matiére sur le site Hesperide.com En I'absence de nettoyage régulier votre produit va obligatoirement se dégrader. Conditions climatiques (vent, pluie, neige, grate, vents satins) Le mobilier d'extérieur est conqu pour étre utilisé...
  • Seite 4 basses, encore moins des températures hivernales, qui sont susceptibles d'altérer son bon fonctionnement et son état de surface. II est également sensible ['humidité ambiante. II est donc conseillé de le remiser dans un local sec, aéré et clos. Le bächer n'est alors pas nécessaire.
  • Seite 5: Your Product

    11 Your product Properties Part of the frame is made up of aluminium parts (for its lightness) and epoxy painted steel parts (for its sturdiness). Aluminium is a light, resistant material that doesn't rust. Epoxy steel is a steel covered with a protective paint against rust. Alkene is a cloth made up of 100% polypropylene fibres.
  • Seite 6 Rinse thoroughly. Finish with a clean, dry cloth. If in doubt, consult a reseller or the material sheet on the Hesperide.com website. In the absence of regular cleaning your product will imperatively deteriorate. Weather conditions (wind, rain, snow, hail, salty winds)
  • Seite 7 siding, clean and dry the products well, to prevent the appearance of unpleasant odours or mould. you do not have a dry, ventilated and closed place, the use of tarpaulin with a ventila- tion system is essential to cover the furniture that remains outside.
  • Seite 8 11 0 seu produto Propriedades Aarmaqäoé composta por uma parte de peqasem aluminio (para a leveza)e por peqas em ago pintado epöxi (para a sua robustez). O aluminio é um material resistente e leve que näo enferruja. O aqo epöxi é um aqo coberto com uma pintura protetora contra a ferrugem. A olefina é...
  • Seite 9 O acümulo de ågua e / ou folhas mortas na tela contribui para a sua degradaqäo e a da estrutura: limpe-a regularmente e elimine qualquer bolsäo de ågua. Näo pendure produtos na armaqäo. Énecessåriofixar o guarda-sol em uma baseestävel e ponderada e em uma superficie plana.
  • Seite 10 tem nada de estranho, mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a ägua fique estagnada debaixo do mesmo. A presenqa prolongada de humidade acelera o envel- hecimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou de mofo. Condigöes de temperatura O mobiliärio de exterior näo foi feito para suportar as condiqöes de temperatura baixa, muito menos as temperatura...
  • Seite 11: Precauciones De Empleo

    11 Su producto Propiedades EI marco estå compuesto por piezas de aluminio (por su ligereza) y piezas de acero pintado con epoxi (por su robustez). EI aluminio es un material resistente y liviano que no se oxida. EIacero epoxi es un acero recubierto de una pintura protectora contra Ia oxidaciön. La olefina es una tela compuesta de fibras 100 % de polipropileno.
  • Seite 12 La acumulaciön de agua y / u hojas muertas en eI lienzo contribuye a su degradaciön y a Ia de Ia estructura: asegürese de limpiarla regularmente y eliminar cualquier bolsa de agua. No cuelgue productos en eI marco. Es necesario fijar Ia sombrilla en una base estable y ponderada y en una superficie plana.
  • Seite 13 Condiciones de temperaturas Los muebles para exteriores no estån hechos para soportar condiciones de baja temperatura, y menos aün temperaturas invernales, que pueden afectar su funciona miento y condiciön de superficie. También son sensibles a Ia humedad ambiental. Por 10tanto, es recomendable almacenarlos en un lugar seco, ventilado y cerrado.
  • Seite 14: Ihr Produkt

    11 Ihr Produkt Eigenschaften Das Gestell besteht teilweise aus Aluminium (wegen seines geringen Gewichts) und aus pulverbeschichtetem Stahl (wegen seiner Robustheit). Aluminium ist ein starkes und leichtes Material, das nicht rostet. Epoxid-StahI ist Stahl, der mit einer Rostschutzfarbe bedeckt ist. Alkene ist ein Gewebe, das aus 100% Polypropylenfasern besteht.
  • Seite 15: Pflege Und Alterung, Lagerung

    Gründlich ausspülen. Beenden Sie den Vorgang mit einem saube- ren, trockenen Tuch. 1mZweifelsfall wenden Sie sich an einen Händler Oder lesen Sie das Materialdatenblatt auf der Website Hesperide.com. Wenn Sie das Produkt nicht regelmäßig reinigen, verschlechtert es sich unweigerlich. Wetterbedingungen (Wind, Regen, Schnee, Hagel, salzige Winde) Das Outdoor-Möbel...
  • Seite 16 Temperaturbedingungen Das Outdoor-Möbel ist nicht für niedrige Temperaturen geeignet, geschweige denn Wintertemperaturen, die das Produkt funktionsuntüchtig machen und die Oberfläche beschädigen können. Est ist auch empfindlich gegenüber Raumfeuchtigkeit. Es ist daher ratsam, es an einem trockenen, gut belüfteten und geschlossenen Ort zu lagern. In diesem Fall ist es nicht notwendig, die Möbel abzudecken.
  • Seite 17: Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik

    11 Ihr Produkt Eigenschappen Het geraamte bestaat gedeeltelijk uit aluminiumdelen ( voor de lichtheid) en gedeel- telijk uit expoxygeschilderd Staal (voor zijn sterkte). Aluminium is een duurzaam en licht materiaal dat niet roest. Epoxystaal is Staal bedekt met een beschermende antiroestverf. Olefine is een weefsel dat bestaat uit 100% polypropyleenvezels.
  • Seite 18 (of warm water voor meer zichtbare vlekken), of een aangepast of specifiek product. Spoel overvloedig. Droog met een propere doek. In geval van twijfel, raadpleeg een verkopen of de technische fiche op de site Hesperide.com Indien product...
  • Seite 19 wintertemperaturen, die de goede werking en zijn toestand kunnen aantasten.Het eveneens gevoelig aan vochtigheid. Bijgevolg wordt er aangeraden deze op te bergen in een droge, verluchte en gesloten ruimte. Het is in dat geval niet nodig een zeil eromheen te leggen. vooraleer op te bergen moeten de producten goed gereinigd en gedroogd worden, teneinde schimmel en onaangename geuren te vermijden.
  • Seite 20: Precauzioni Per L'uso

    11 Vostro prodotto Proprietä II telaio é composto in parte da elementi in alluminio (per Ia sua leggerezza) e parti in acciaio verniciato con polveri epossidiche (per la sua robustezza). L'alluminio é un materiale resistente e leggero che non arrugginisce. L'acciaio epossidico é...
  • Seite 21 Risciacquare abbondantemente. Finire con un panno pulito e asciutto. In caso di dubbi, consultare un rivenditore o il foglio materiale su Hesperide.com In assenza di una pulizia regolare, il prodotto si degraderä inevitabilmente. Condizioni climatiche (vento, pioggia, neve, grandine, venti salini)
  • Seite 22 condizioni della superficie. É anche sensibile all'umiditä ambientale. É quindi consigliabile conservare in Iuogo asciutto, ventilato e chiuso. II telone non é necessa- rio. Prima di ogni stoccaggio, pulire e asciugare i prodotti, per evitare la comparsa di cattivi odori o muffe.
  • Seite 23 11 Bau TOBap CBOiCTBa HeKOTOPble aeTaJIL,1 KapKacaCOCTOfiT M3ani-OMVIHVIR (M3-3aero nerKOCTM), a apyrne - M3 CTanVl c 3nOKCVlAHblM n OKPblTL,1eM (1,13-3a e e Kpenocu•l). Anmv1VlHV15 RBnneTCfi nerKMM VI YCTOiLlVlBblM MaTepmanoM, He nogaaFOLUVlMCR pxaBneHM}0. 3nOKCVIAHaA CTaJ1b- 3T0 CTanb, nOKPblTa9 cnoeM 3aLUVlTblOT Ph(aBMVIHbl. OHO 06naaaeT nyt-lUJVIM',1 CBOVICTBaMV1 YCTODIVVIBOCTVI Henoroae M...
  • Seite 24 3aBepLIJb•1T y60pKY c nOMOLUbhO cyxoi VI MVICTOLi T pqnw. B cnyqae COMHeHVlLi K npoaaB14YVIJIL,1 03HaKOMbTeCb C MHCTPYK14VleLi nPOAYKUMV1 Ha caiTe Hesperide.com. IIPL,I OTCYTCTBVIVI perynqpHoVl y60PKVl Bal-IJ T0Bap 06R3aTeJ1bHO 06BeTUJaeT. Knnmawqecwe ycnOBhR(BeTep,AO)KAb, CHer,3aMop03Kn,coneB0i BeTep) Ynvtqy-/an Me6enb pa3pa60TaHa VICnonb30BaHVIR B 06blLlHblX KJIVIMaTnqeCKVlX Ha OTKPblTOM B03Ayxe.
  • Seite 25 TeMnepawpHb1e ycnOBL4R Me6eJ1b He npeAHa3HaqeHa VICnonb30BaHVIR B HV13KOV1 Temnepawpbl, VI Tem 60nee 3VlMHe51 -reMnepaTypbl, KOTopaq MOYCT YXYAUJl,1Tb COCTOfiHVte ee n0BePXHOCTM 4)YHKLWIOHaJ1bHOCTb. OHa TaK>KeMYBCTBl,1TenbHa K OKPY>KaY01.ueV cpeAbl. B CBR3Vl c 3TVIMpeKOMeHayeM y6paTb ee B cyxoe, npoBeTpvlBaemoe VI 3aKPblToe nomei.ueHL,1e.B 3TOM cnyqae HeT He06XOAVlMOCTV1 3aKPblBaTb ee 6pe3eHTOBblM qexnoM.
  • Seite 26 11 Twöj produkt Wtaéciwoéci Cz$é ramy sktada sie z czeéci aluminiowych (ze wzgledu na swojQlekkoéé) i cz$ci stalowych malowanychepoksydowo(ze wzgledu na swojQwytrzymato"). Aluminium to lekki, odporny material, ktöry nie rdzewieje. Stal epoksydowa to stal pokryta farbQ zabezpieczajqcq przed rdZQ. Alken to tkanina wykonana w 100% z wtökien polipropylenowych.
  • Seite 27: Konserwacja, Starzenie Sie, Przechowywanie

    Nagromadzenie wody i / lub martwych IiSci na ptötnie przyczynia sie do jego degra- dacji i degradacji struktury: pamietaj o regularnym czyszczeniu i eliminowaniu wszelk- ich kieszeni wodnych. Nie zawieszaj produktöw na ramie. Konieczne jest zamocowanie parasola w stabilnej, obciQ20nej podstawie i na ptaskiej powierzchni.
  • Seite 28 Warunki temperaturowe Meble zewnetrzne nie przystosowane do niskich temperatur, a tym bardziej tempe- ratur zimowych, ktöre moga wptynqé na ich prawidtowe dziatanie i stan powierzchni. sq röwnie± wra±liwe na wilgotno" otoczenia. Dlatego zaleca sie przechowywanie ich w suchym, wentylowanym i zamknietym miejscu.
  • Seite 29 -IN)nn Imnn 5>22) n-rb5 'P}nm (nnt'bpb) D)'ymbN 'Phn npbna nn-nn n-nvnn (n". -pbnn -T'ny nmn nnbn non pn noun nün N'n n-rh. ,-nn non nyny -pbnn D'n nn17 nr -n 100%-n -n Nin IPbN. ONNil-n D"DNbp '-n -umn ,YÄY rn-rnn,-n nnp va»nn.
  • Seite 30 WI-LU mu' cacti-I UUGLttU(KaI-uul ccsclCLu UCXLC„a' NLUUCNLGI •cLc uquu' UUUCU üQIGd (NLIL MCL UUCU ULUL GUUUURI C NLGI CUra,GU (quu-l' LLULLI uqu)• UCCU UCLt,a UUCCU CUGCILLL cuciL12 aural-I UUU UCN, NUQLI m,ca ULXNU ULNRU CXCCS •UCLICCI UKCLUquu-r cuciL12 tatqul uc,qu LILLI, c utA' L'C„Ucigu ILCI) eugl- NQ ULXGU quu' utcu;A GUUL,Lacai-IL ULRGU...
  • Seite 31 cUcU I-cut uu,a' CULLUL ULIGL,a•qcl CCCL UCCU CL cacural, u,a• NCI q cqcc,QI LUtCU cctL ta qul- CLN,cu,CuC, (4..1' NGL'u,cul-)• RILL uudLQ ccq UNG(ÄL C, UUIULUNCLNI-1 cctL UULUL I-uul• L'ULUL CNLGIUL'd- L'ULUL (Ctau' I-LULU GULUL N d L',CL4U quuq,d cucita qutaau' C, •a- a qa„a NI-1 UQ,GICfi1LUQGL„...
  • Seite 32 PARASOL - GUARDA-SOL - SOMBRILLA - SONNENSCHIRM - OMBRELLONE - PARASOL - 30HT PARASOL PARAS MELHIA Montage de votre produit DONNEZ RECYCLEZ ASSOCIATION MAGASIN DÉCHÉTERIE Rdresses sur quefairedemesdechets.fr...
  • Seite 33 ä suivre. Nous vous invitons ä enregistrer votre garantie sur le site hesperide.com, au plus vite afin de faciliter vos démarches en cas de réclamation : hesperide.com/garantie.php* Conservez votre ticket de caisse pour preuve d'achat et l'étiquette attachée auproduit, pour enregistrer la référence et le numéro de lot.
  • Seite 34 Un service consommateurs et un site internet ä votre disposition. www.hesperide.com Nous vous invitons enregistrer votre garantie sur le site www.hesperide.com au plus vite afin de faciliter vos démarches futures auprés de nos services http://www.hesperide.com/garantie.php Vous devrez pour cela vous munir de : •...
  • Seite 35 IMPORTANT Ä CONSERVER POUR CONSULTATIÖN ULTERIEURE Ä LIRE ATTENTIVEMENT. IMPORTANT KEEP FUTURE REFERENC READCAREFUL'LY. IMPORTANTE MANTENHA- PARAREFERENCIA F UTURA: L EIÄ ATENCAO. I MPORTANTE CONSERVE PARA REFERENCI FUTURA:LEACUIDADOSAMENTE WICHTIG BEHALTEN SIE DIE. ZUKUNFTIGÉ REFEREN2: LESEN SIE SORGFÄLTIG DURCH. BELANGRIK HOUD VOOR TOEI<OMSTIGE REFEREN...
  • Seite 36 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Lemontage doit se faire par temps calme (pas d'orage, pas de pluie, pas ou trés peu de vent). Le montage doit étre effectué par un adulte pour empécher que I'article ne se démonte en cours d'utilisation. Attention au risque de cisaillement et de pincement en cours d'installation. Ne serrez pas complétement les vis avant d'avoir tout assemblé.
  • Seite 37 INSTRUCCIONES DE MONTAJE El montaje debe realizarse en clima tranquilo (sin tormenta, sin Iluvia, sin o muy poco viento). EI montaje debe ser realizado por un adulto para evitar que eI articulo se desmonte durante eI uso. Tenga cuidado con el riesgo de cizallamiento y pellizcos durante la instalaciön. No apriete completamente los tornillos hasta que haya ensamblado todo.
  • Seite 38 MONTAGE-INSTRUCT'S De montage moet gebeuren bij rustig weer (geen storm, geen regen, geen of heel weinig wind). De montage moet door een volwassene worden uitgevoerd om te voorkomen dat het artikel tijdens gebruik wordt gedemonteerd. Pas op voor het risico van afschuiven en knellen tijdens de installatie.
  • Seite 39 npoBepbTe Hannqne VICOCTORHV1e 060pYA0BaHL,1fl aeTanevi nepea Haqanom c60PKV1. He c06mpaVITe He Mcnonb3yVITeMe6enb, ecnvl HeKOTOPble 3neMeHTblcnOMaHbl,noBpexneHbl OTCYTCTBYYOT, TonbKO VIHCTPYMeHTbl, npeaocTaBneHHble L,1f1MpeKOMeHAOBaHHble. npaBVlJ1bHO 3aTRHVITeKpeneHHble 3neMeHTbl, ncnonb3YR npeaocTaBneHHble peKOMeHAOBaHHble VIHCTPYMeHTbl. HenpaBVIJ1bHan c60pKa, OCTaHOBKa n nm MoryT npb,1BecTv K ocna6neHM}-oY3J10BVI/ VIJIVI aeTaneV1. ManeHbKVIX aereü nonanbl.ue BOBpeMfl c60PKL4.Bce Kpene>KHble aeTanv1Bceraa AO'1>KHbl 6blTb npaBMJ1bHO 3aTAHYTbl, p erynqpH0 npoBepflTbcn npvl He06XOAVIMOCTV1 n OATWVIBaTbCfi.
  • Seite 40 PIECE (MIOX25) (MIOX20) (M6X25)
  • Seite 43 4/11...

Inhaltsverzeichnis