Seite 1
JUMP STARTER BOOSTER7000 – 12V&24V Jump Starter INSTRUCTION BOOK • OHJEKIRJA • INSTRUKTIONSBOK • INSTRUKSJONSBOK • INSTRUKTIONSBOG • BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTIEBOEK • MANUEL D’INSTRUCTIONS • INSTRUKCJA OBSŁUGI • NÁVOD K POUŽITÍ • MANUALE DI ISTRUZIONI • NÁVOD NA POUŽITIE • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Seite 4
Safe Use of Lithium Battery Start Booster d’utilisation avant la première utilisation. - Assurez-vous que le booster de démarrage est English (ENG) Safe Use of Lithium Battery Start Booster - Read the user manual before first use. - complètement chargé avant de l’utiliser. - Vérifiez l’absence de dommages physiques, de fuites ou Ensure the start booster is fully charged before using.
Seite 5
Uso sicuro del booster di avviamento a batteria al litio Italian (ITA) Uso sicuro del booster di avviamento a batteria al litio- Leggere il manuale utente prima del primo utilizzo.- Assicurarsi che il booster di avviamento sia completamente carico prima dell’uso.- Controllare eventuali danni fisici, perdite o rigonfiamenti;...
Seite 6
OPERATION GUIDANCE Thank you for choosing the product! This manual Battery status Press any contains important safety and operating instructions. buttons. The Internal Battery Level Indicator LEDs will illuminate to Read all instructions and follow them. Please keep this instruction indicate battery capacity level.
Seite 7
JUMP START VEHICLE CAUTION: use the override mode with extreme care. IMPORTANT: Do not attempt to jump start an engine if the Both the spark proof and reverse polarity protection feature are disabled. Pay very close attention to the battery level is at 25% indicator. This product is built with 12V and polarity of the battery before using this mode.
Seite 8
TROUBLE SHOOTING TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION COMPOSITION AND AMOUNT OF TOXIC AND HARMFUL SUBSTANCES IN PRODUCT. The unit can not be Over-discharge Please recharge the Cr(Vi) PBDE active by press any protection may be unit.If still can not buttons activated.
Seite 9
Kiitos, että valitsit tämän tuotteen! Tämä käyttöohje Akun varaustason 25 % 1 LED- 2 LED- 3 LED- 4 LED- sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttöohjeita. Lue kaikki ilmaisin valo valoa valoa valoa ohjeet ja noudata niitä. Säilytä tämä käyttöohje helppoa viittaamista vilkkuu palaa palaa...
Seite 10
KÄYNNISTÄ AJONEUVO APUKÄYNNISTYKSELLÄ 1. VARMISTA OIKEA NAPAISUUS (punainen puristin akun POS “+” -napaan TÄRKEÄÄ: ja musta puristin NEG “-” -napaan). Älä yritä käynnistää moottoria 2. VARMISTA, että ajoneuvosi akkujärjestelmä on 12V tai 24V, ja paina apukäynnistyksellä, jos akun varaustaso on 25 %:n sitten 12V- tai 24V-tilapainiketta 2 sekunnin ajan.
Seite 11
VIANETSINTÄ MYRKYLLISET JA HAITALLISET AINEET ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU TUOTTEEN MYRKYLLISTEN JA HAITALLISTEN AINEIDEN KOOSTUMUS JA MÄÄRÄ. Laitetta ei voi aktivoida Ylipurkaussuojaus Lataa laite uudelleen. Cr(Vi) PBDE painamalla mitään saattaa olla aktivoitunut. Jos laitetta ei voi painiketta aktivoida latauksen jälkeen, ota yhteyttä O: Osoittaa, että...
Seite 12
Tack för att du valde produkten! Denna manual innehåller visa batteriets kapacitetsnivå. viktiga säkerhets- och bruksanvisningar. Läs alla instruktioner och följ dem. Vänligen spara denna manual för enkel referens. VARNING: Batterinivåindikator 1 lysdiod lysdiod lyser lysdioder lysdioder lysdioder 1. Vänligen läs instruktionerna noggrant innan du använder denna blinkar fast lyser...
Seite 13
STARTHJÄLP TILL FORDON 1. SÄKERSTÄLL KORREKT POLARITET (röd klämma till batteriets POS “+”- VIKTIGT: pol och svart klämma till batteriets NEG “-”-pol). Försök inte starta motorn om batterinivån är vid 2. SÄKERSTÄLL att ditt fordons batterisystem är 12V eller 24V, tryck 25%-indikatorn.
Seite 14
FELSÖKNING TOXISKA OCH SKADLIGA ÄMNEN PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING SAMMANSÄTTNING OCH MÄNGD TOXISKA OCH SKADLIGA ÄMNEN I PRODUKTEN. Enheten kan inte Överurladdningsskyddet Ladda enheten.Om Cr(Vi) PBDE aktiveras genom att kan vara aktiverat. enheten fortfarande trycka på några knappar inte kan aktiveras efter laddning, kontakta O: Indikerar att alla homogena materials innehåll av farliga ämnen är under eftermarknadsservice.
Seite 15
Takk for at du valgte produktet! Denne manualen inneholder viktige sikkerhets- og bruksanvisninger. Les alle instruksjonene og følg dem. Vennligst oppbevar denne brukermanualen for enkel referanse. Batterinivåindikator 25% LED 1 LED 2 LED-er 3 LED- 4 LED-er ADVARSEL: blinker lyser lyser lamper lyser...
Seite 16
STARTHJELP TIL KJØRETØY 1. SIKRE KORREKT POLARITET (rød klemme til POS “+”-terminalen på VIKTIG: batteriet og svart klemme til NEG”-”-terminalen på batteriet). Ikke forsøk å starte en motor hvis batterinivået er på 2. SIKRE at kjøretøyets batterisystem er 12V eller 24V, og hold deretter 25%-indikatoren.
Seite 17
FEILSØKING GIFTIGE OG SKADELIGE STOFFER PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING SAMMENSETNING OG MENGDE GIFTIGE OG SKADELIGE STOFFER I PRODUKTET. Enheten kan ikke Beskyttelse mot overut- Vennligst lad opp Cr(Vi) PBDE aktiveres ved å trykke lading kan være aktivert. enheten. Hvis enheten på...
Seite 18
BETJENINGSVEJLEDNING Tak fordi du valgte produktet! Denne manual indeholder Batteristatus Tryk på en vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner. Læs alle vilkårlig knap. De interne batteriniveauindikator-LED'er vil lyse for at instruktioner og følg dem. Gem venligst denne brugervejledning til angive batteriets kapacitetsniveau. nem reference.
Seite 19
STARTHJÆLP TIL KØRETØJ FORSIGTIG: brug override-tilstanden med stor forsigtighed. VIGTIGT: Forsøg ikke at starte en motor, hvis batteriniveauet Både gnistbeskyttelse og beskyttelse mod omvendt polaritet er deaktiveret. Vær meget opmærksom er ved 25%-indikatoren. Dette produkt har både 12V- og på batteriets polaritet, før du bruger denne tilstand. LAD IKKE 24V-tilstande til køretøjer med 12V- og 24V-systemer.
Seite 20
FEJLFINDING TOKSISKE OG SKADELIGE STOFFER PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING SAMMENSÆTNING OG MÆNGDE AF TOKSISKE OG SKADELIGE STOFFER I PRODUKTET. Enheden kan ikke Overafladningsbe- Genoplad venligst aktiveres ved at trykke skyttelse kan være enheden.Hvis enheden Cr(Vi) PBDE på nogen knapper aktiveret. stadig ikke kan aktiveres efter opladning, kontakt venligst...
Seite 21
Vielen Dank, dass Sie sich für das Produkt entschieden gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt. haben! Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- BEDIENUNGSHINWEISE Batteriestatus Drücken Sie und Bedienungshinweise. Lesen Sie alle Anweisungen eine beliebige Taste. Die internen LEDs zur Anzeige des Batteriestands und befolgen Sie diese.
Seite 22
FAHRZEUG-STARTHILFE VORSICHT: Verwenden Sie den OVERRIDE- Modus mit äußerster Vorsicht. WICHTIG: Versuchen Sie nicht, einen Motor zu starten, Sowohl der Funkenschutz als auch der Verpolungsschutz sind deaktiviert. wenn der Ladezustand des Akkus bei 25% liegt. Dieses Produkt Achten Sie vor der Verwendung dieses Modus besonders auf die verfügt über zwei Modi, 12V und 24V, für Fahrzeuge mit Polarität der Batterie.
Seite 23
FEHLERSUCHE GIFTIGE UND SCHÄDLICHE STOFFE PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG ZUSAMMENSETZUNG UND MENGE GIFTIGER UND SCHÄDLICHER STOFFE IM PRODUKT. Das Gerät lässt sich Der Tiefentladeschutz Bitte laden Sie das Gerät durch Drücken der könnte aktiviert sein. auf.Wenn das Gerät nach Cr(Vi) PBDE Tasten nicht aktivieren dem Aufladen immer...
Seite 24
Bedankt dat u voor dit product heeft gekozen! Deze handleiding bevat belangrijke veiligheids- en bedieningsinstructies. Lees alle instructies en volg ze op. Bewaar deze handleiding voor eenvoudige raadpleging. Batterijniveau- 25% LED 1 LED 2 LED's 3 LED's 4 LED's WAARSCHUWING: indicator knippert continu...
Seite 25
VOERTUIG STARTEN LET OP: gebruik de override-modus met uiterste voorzichtigheid. BELANGRIJK: Probeer de motor niet te starten als het Zowel de vonkbescherming als de ompolingsbeveiliging zijn uitgeschakeld. Let zeer batterijniveau op 25% staat. Dit product heeft twee modi, 12V goed op de polariteit van de accu voordat u deze modus en 24V, voor voertuigen met een 12V- of 24V-platform.
Seite 26
PROBLEEMOPLOSSING GIFTIGE EN SCHADELIJKE STOFFEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING SAMENSTELLING EN HOEVEELHEID GIFTIGE EN SCHADELIJKE STOFFEN IN HET PRODUCT. Het apparaat kan niet Overontladingsbe- Laad het apparaat worden geactiveerd veiliging kan zijn opnieuw op.Als het Cr(Vi) PBDE door op een knop te geactiveerd.
Seite 27
Merci d'avoir choisi ce produit ! Ce manuel contient des 24. Les produits à base de batteries au lithium doivent être éliminés en instructions importantes de sécurité et d'utilisation. Lisez fin de vie conformément à la réglementation locale. toutes les instructions et suivez-les. Veuillez conserver ce GUIDE D'UTILISATION État de la batterie Appuyez sur manuel d'instructions pour référence ultérieure.
Seite 28
DÉMARRAGE DE VÉHICULE ATTENTION: utilisez le mode override avec une extrême prudence. IMPORTANT: N’essayez pas de démarrer un moteur si le Les fonctions anti-étincelles et de protection contre l'inversion de polarité sont désactivées. niveau de batterie est à l’indicateur 25%. Ce produit dispose de Faites très attention à...
Seite 29
DÉPANNAGE SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION COMPOSITION ET QUANTITÉ DE SUBSTANCES TOXIQUES ET NOCIVES DANS LE PRODUIT. L'appareil ne peut pas La protection contre Veuillez recharger être activé en appuyant la décharge excessive l'appareil.Si l'appareil Cr(Vi) PBDE sur les boutons peut être activée.
Seite 30
Dziękujemy za wybór produktu! Niniejsza instrukcja zaświecą się, aby wskazać poziom naładowania. zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi. Przeczytaj wszystkie instrukcje i postępuj zgodnie z nimi. Zachowaj tę instrukcję obsługi do późniejszego wglądu. OSTRZEŻENIE: Wskaźnik poziomu 25% di- 1 dioda 2 diody 3 diody 4 diody...
Seite 31
URUCHAMIANIE POJAZDU Z ROZRUCHEM UWAGA: używaj trybu override z najwyższą ostrożnością. WAŻNE: Nie próbuj uruchamiać silnika, jeśli poziom baterii Zarówno ochrona przed iskrzeniem, jak i zabezpieczenie przed odwrotną polaryzacją są wyłączone. wskazuje 25%. Ten produkt posiada dwa tryby: 12V i 24V, Zwróć...
Seite 32
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW SUBSTANCJE TOKSYCZNE I SZKODLIWE PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE SKŁAD I ILOŚĆ SUBSTANCJI TOKSYCZNYCH I SZKODLIWYCH W PRODUKCIE. Urządzenie nie reaguje Mogła zostać Proszę naładować Cr(Vi) PBDE na naciśnięcie żadnego aktywowana ochrona urządzenie.Jeśli po przycisku przed nadmiernym naładowaniu urządzenia rozładowaniem.
Seite 33
Děkujeme, že jste si vybrali tento produkt! Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny. Přečtěte si všechny pokyny a dodržujte je. Tuto příručku si prosím uschovejte pro snadné nahlédnutí. Indikátor úrovně nabití 25% LED 1 LED di- 2 LED 3 LED 4 LED VAROVÁNÍ:...
Seite 34
STARTOVÁNÍ VOZIDLA 1. ZAJISTĚTE SPRÁVNOU POLARITU (červená svorka na kladný “+” pól baterie a černá svorka na záporný “-” pól baterie). DŮLEŽITÉ: 2. UJISTĚTE SE, že bateriový systém vašeho vozidla je 12V nebo 24V, Nepokoušejte se nastartovat motor, pokud je poté...
Seite 35
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ TOXICKÉ A ŠKODLIVÉ LÁTKY PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ SLOŽENÍ A MNOŽSTVÍ TOXICKÝCH A ŠKODLIVÝCH LÁTEK V PRODUKTU. Jednotku nelze Mohla být aktivována Prosím, nabijte Cr(Vi) PBDE aktivovat stisknutím ochrana proti jednotku.Pokud ani po žádného tlačítka nadměrnému vybití. nabití nelze jednotku aktivovat, kontaktujte O: Označuje, že obsah nebezpečných látek ve všech homogenních materiálech je pod poprodejní...
Seite 36
Ďakujeme, že ste si vybrali tento produkt! Tento manuál obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny. Prečítajte si všetky pokyny a riaďte sa nimi. Prosím, uchovajte si tento návod na jednoduché použitie v budúcnosti. Indikátor úrovne 25% LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 LED UPOZORNENIE:...
Seite 37
ŠTARTOVANIE VOZIDLA batérie a čierna svorka na záporný “-” pól batérie). 2. UISTITE SA, že batériový systém vášho vozidla je 12V alebo 24V, DÔLEŽITÉ: potom stlačte a podržte tlačidlo režimu 12V alebo 24V na 2 sekundy Nepokúšajte sa naštartovať motor, ak je úroveň podľa potreby.
Seite 38
RIEŠENIE PROBLÉMOV TOXICKÉ A ŠKODLIVÉ LÁTKY PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE ZLOŽENIE A MNOŽSTVO TOXICKÝCH A ŠKODLIVÝCH LÁTOK V PRODUKTE. Jednotku nie je možné Môže byť aktivovaná Prosím, nabite jednotku. Cr(Vi) PBDE aktivovať stlačením ochrana proti Ak stále nie je možné žiadneho tlačidla nadmernému vybitiu.
Seite 39
Grazie per aver scelto il prodotto! Questo manuale 24. I prodotti basati su batterie al litio devono essere smaltiti a fine vita contiene importanti istruzioni di sicurezza e di secondo le normative locali. funzionamento. Leggere tutte le istruzioni e seguirle. Si prega di conservare questo manuale di istruzioni per un facile riferimento.
Seite 40
AVVIAMENTO VEICOLO ATTENZIONE: utilizzare la modalità override con estrema cautela. IMPORTANTE: Non tentare di avviare il motore se il Sia la protezione contro le scintille che quella contro l'inversione di polarità sono disattivate. livello della batteria è al 25%. Questo prodotto è dotato di due Prestare molta attenzione alla polarità...
Seite 41
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SOSTANZE TOSSICHE E NOCIVE PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE COMPOSIZIONE E QUANTITÀ DI SOSTANZE TOSSICHE E NOCIVE NEL PRODOTTO. L'unità non si attiva La protezione da Si prega di ricaricare Cr(Vi) PBDE premendo alcun sovrascarica potrebbe l'unità.Se l'unità non si pulsante essere attivata.
Seite 42
GUÍA DE OPERACIÓN ¡Gracias por elegir el producto! Este manual Estado de la batería Presione contiene instrucciones importantes de seguridad y cualquier botón. Los LED indicadores del nivel de batería interna se funcionamiento. Lea todas las instrucciones y sígalas. Por favor, iluminarán para indicar el nivel de capacidad de la batería.
Seite 43
ARRANQUE DE EMERGENCIA DEL VEHÍCULO PRECAUCIÓN: use el modo OVERRIDE con extremo cuidado. IMPORTANTE: No intente arrancar el motor si el nivel de Tanto la protección contra chispas como la protección contra polaridad inversa están desactivadas. batería está en el indicador del 25%. Este producto está diseñado Preste mucha atención a la polaridad de la batería antes de con dos modos, 12V y 24V, para vehículos de plataforma 12V usar este modo.
Seite 44
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SUSTANCIAS TÓXICAS Y NOCIVAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN COMPOSICIÓN Y CANTIDAD DE SUSTANCIAS TÓXICAS Y NOCIVAS EN EL PRODUCTO. La unidad no se puede La protección contra Por favor, recargue activar al presionar sobredescarga puede la unidad. Si aún no Cr(Vi) PBDE ningún botón...
Seite 48
FRANCE ITALY SPAIN SLOVAKIA Rex Nordic SAS Rex Nordic S.R.L. Rex Nordic Spain, S.L. Rex Nordic s. r. o. SERVICE À LA CLIENTÈLE SERVIZIO CLIENTI SERVICIO AL CLIENTE ZÁKAZNÍCKY SERVIS +33 680 785 095 +39 344 6795 402 +34 619 427 984 +358 40 180 1111 fr@rexnordic.com...