Seite 2
Contents English ..... Български ..... Deutsch ..... Español ..... Français ..... Magyar ..... Italiano ..... Nederlands ..... Polski ..... Romana .....
Safety warnings This device must be installed and commissioned only by qualified personnel or an authorized installer. Incorrect installation may cause malfunctions, fire or electric shock. Do not mount the thermostat near radiators, stoves, windows with direct sunlight or in areas with drafts that may affect the temperature reading.
Follow all local codes and regulations regarding the installation and use of electrical and heating equipment. Technical specifications Control unit power supply 3V DC (2 x AAA alkaline batteries) Receiver unit power supply 230V AC Maximum communication Up to 50 m (100 m in distance open field) Maximum relay current...
Max. 85% without Accepted humidity condensation Control unit 1 Set temperature 6 Heating on indicator indicator 2 Set temperature in 7 Multifunctional Celsius degrees button 3 Ambient temperature 8 Multifunctional indicator button locked (Child lock function is active)
Seite 6
4 Ambient temperature 9 Open window in Celsius degrees indicator (open window detection function is active) 5 Battery level indicator Receiver unit Heating on Power 1 Turn on/off the 3 • Red LED on: heating on receiver unit • LED off: heating off 2 Pairing with 4 •...
Connection diagram Heating boiler Open window detection function The “open window” function detects a sudden drop in temperature in the room, specific to situations where a window or door is opened to the outside. In this situation, the thermostat temporarily stops heating to avoid unnecessary energy consumption while cold air enters the room.
or you can exit manually by pressing the multifunction button on the thermostat. The thermostat will return to the initial temperature settings. Anti-freeze function The anti-freeze function prevents the temperature in the home from falling below a critical level, automatically maintaining a minimum temperature.
Child lock function To prevent accidental temperature changes, you can lock the thermostat’s multifunction button by activating the “Child lock” function. Enable the function Turn on the thermostat’s screen and hold the multifunction button for 5 seconds. The icon will flash on the display and the backlight will remain on.
still be controlled directly from the receiver unit. Switch on the receiver unit. The “Power” LED lights up. Press and hold the on/off button for 5 seconds to force the heating to start. The red “Heating on” LED lights up. The function will be deactivated when the receiver unit receives a signal from the control unit or by manually switching off the receiver unit.
Seite 11
menu. Short press the multifunction button to turn on the screen. Default Menu Description Value range value Temperature step 0.1 ~ 0.5°C 0.5°C Internal sensor -8 ~ 8°C (step temperature -1°C 0.1°C) calibration Hysteresis 0.1 ~ 2°C 0.2°C Anti-freeze 3 ~ 10°C function -- (Off) OWD -Open...
Seite 12
Return to factory 00: Off settings 01: On Pairing the central unit with the receiver unit Warning: The two units come paired from the factory. Perform this procedure only if absolutely necessary. If the two units do not communicate with each other, perform the pairing procedure below: With the receiver unit off, press and hold the pairing button until the “Heating on”...
Simplified EU Declaration of Conformity ONLINESHOP SRL declares that the PNI CT22 Wireless Thermostat is in compliance with the ROHS Directive 2011/65/EU and the RED Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: https://www.mypni.eu/products/11010/download/...
Предупреждения за безопасност Това устройство трябва да се инсталира и пуска в експлоатация само от квалифициран персонал или оторизиран монтажник. Неправилният монтаж може да причини неизправности, пожар или токов удар. Не монтирайте термостата близо до радиатори, печки, прозорци с пряка слънчева светлина или в зони с течение, което...
устройства, които могат да причинят смущения. Устройството не е играчка. Не позволявайте на деца да използват термостата без надзор от възрастен. Спазвайте всички местни кодекси и разпоредби отно сно инс та лирането и използв ането на електрическо и отоплително оборудване. Технически...
Seite 16
Материал на корпуса Огнеупорен ABS + РЧ честота 868 MHz РЧ мощност на излъчване < 25mW Единица за измерване на Градове по Целзий температурата Макс. 85% без Приета влажност конденз Контролен блок...
Seite 17
1 Индикатор за 6 Индикатор за зададена включено температура отопление 2 Зададена 7 Многофункцио- температура в нален бутон градуси по Целзий 3 Индикатор за 8 Многофункциона- околна температура лният бутон е заключен (функцията за заключване за деца е активна) 4 Околна температура 9 Индикатор...
Seite 18
Приемник Heating on Power 1 Включване/ 3 • Червен светодиод изключване включен: отоплението е на приемника включено • Светодиодът изключен: отоплението е изключено 2 Сдвояване с 4 • Зелен светодиод контролното включен: приемникът е устройство включен/сдвоени устройства • Червен светодиод включен: несдвоени...
Диаграма на свързване Heating boiler Функция за откриване на отворен прозорец Функцията „отворен прозорец“ открива внезапно спадане на температурата в помещението, особено в ситуации, когато прозорец или врата са отворени навън. В тази ситуация термостатът временно спира отоплението, за да избегне ненужна консумация на енергия, докато...
Seite 20
Термостатът автоматично ще излезе от режим „Отворен прозорец“ след 30 минути (по подразбиране) след активиране на функцията или можете да излезете ръчно, като натиснете многофункционалния бутон на термостата. Термостатът ще се върне към първоначалните температурни настройки. Функция против замръзване Функцията против замръзване предотвратява падането...
Seite 21
Когато температурата падне под зададената стойност, отоплението започва и иконата се появява на екрана. Когато температурата в помещението надвиши зададения праг с 2°C, отоплението спира и иконата изчезва. Ако включите екрана, термостатът се връща към първоначалните температурни настройки. Функция за заключване за деца З...
Seite 22
Деактивирайте функцията С в к л ю ч е н е к р а н , н а т и с н е т е и з а д р ъ ж т е многофункционалния бутон за 5 секунди. Иконата изчезва...
Seite 23
за 5 секунди. Термостатът ще се рестартира. Термостатът се е върнал към фабричните настройки. Меню с разширени настройки Затворете екрана на термостата, като натиснете многофункционалния бутон. При изк лючен екран, натиснете и задръж те многофункционалния бутон за 5 секунди, за да влезете...
Seite 24
Хистерезис 0.1 ~ 2°C 0.2°C Функция против 3 ~ 10°C замръзване -- (Off) Функция за откриване на 00: On отворен 01: Off прозорец Време за 2 ~ 30 мин. 5 мин. откриване Спад на температурата 2 ~ 4°C 2°C (по време на откриване) Време...
Seite 25
Сдвояване на централното устройство с приемника Предупреждение: Двете устройства са фабрично сдвоени. Изпълнете тази процедура само ако е абсолютно необходимо. Ако двете устройства не комуникират помежду си, изпълнете процедурата за сдвояване по-долу: При изключено приемно устройство, натиснете и задръжте бутона за сдвояване, докато светодиодът „Отопление...
Seite 26
Опростена декларация за съответствие с изискванията на ЕС ONLINESHOP SRL декларира, че безжичният термостат PNI CT22 е в съответствие с Директива ROHS 2011/65/ ЕС и Директива RED 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие с изискванията на ЕС е достъпен на следния интернет адрес: https://www.mypni.eu/products/11010/download/...
Sicherheitshinweise Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal oder einem autorisierten Installateur installiert und in Betrieb genommen werden. Eine unsachgemäße Installation kann zu Fehlfunktionen, Bränden oder Stromschlägen führen. Montieren Sie den Thermostat nicht in der Nähe von H e i z k ö r p e r n , Ö f e n , F e n s t e r n m i t d i r e k t e r Sonneneinstrahlung oder in zugigen Bereichen, da Zugluft die Temperaturmessung beeinträchtigen kann.
werden. Das Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder den Thermostat nicht ohne Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Beachten Sie alle örtlichen Vorschriften und Bestimmungen zur Installation und Verwendung von Elektro- und Heizungsanlagen. Technische Spezifikationen Stromversorgung der 3 V DC (2 x AAA- Steuereinheit Alkalibatterien) Stromversorgung der...
2 Eingestellte 7 Multifunktionstaste Temperatur in Grad Celsius 3 Umgebungs 8 Multifunktionstaste temperaturanzeige gesperrt (Kindersicherung aktiviert) 4 Umgebungs 9 Fenster-offen-Anzeige temperatur in Grad (Fenster-offen- Celsius Erkennung aktiviert) 5 Batteries tandsanzeige Empfängereinheit Heating on Power...
1 Empfängereinheit 3 • Rote LED leuchtet: ein-/ausschalten Heizung ein • LED aus: Heizung aus 2 Kopplung mit 4 • Grüne LED leuchtet: Steuereinheit Empfängergerät eingeschaltet/Geräte gekoppelt • Rote LED leuchtet: Geräte nicht gekoppelt • LED aus: Empfängergerät ausgeschaltet Anschlussdiagramm Heating boiler Funktion „Fenster offen“...
Seite 32
Fenster oder eine Tür nach außen geöffnet wird. In diesem Fall schaltet das Thermostat die Heizung vorübergehend ab, um unnötigen Energieverbrauch durch eindringende Kaltluft zu vermeiden. Wenn die Funktion in den erweiterten Einstellungen aktiviert ist, schaltet das System die Heizung automatisch ab, sobald die Temperatur plötzlich sinkt (standardmäßig um 2 °C in 5 Minuten).
Seite 33
Einstellungen“ aktiviert oder deaktiviert werden. Die Temperatur kann zwischen 3 °C und 10 °C eingestellt werden; standardmäßig ist die Funktion deaktiviert. Nachdem Sie die Funk tion ak tivier t und den Temperaturschwellenwert über die Multifunktionstaste eingestellt haben, verlassen Sie das Menü und schließen Sie den Bildschirm durch Drücken der Taste.
Seite 34
Hintergrundbeleuchtung bleibt an. Das Thermostat wechselt in den Vorverriegelungsmodus, in dem Sie die Temperatur weiterhin einstellen können. Wenn 5 Sekunden lang keine Aktion erfolgt, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung aus und das Symbol blinkt. Das Blinken hört auf und die Anzeige bleibt dauerhaft sichtbar.
empfängt oder manuell ausgeschaltet wird. Zurücksetzen Um die Werkseinstellungen wiederherzustellen, rufen Sie das Menü „Erweiterte Einstellungen“ (Nr. 10) auf. Drehen Sie den Multifunktionsknopf, um Option 01 auszuwählen. Halten Sie den Multifunktionsknopf 5 Sekunden lang gedrückt. Das Thermostat startet neu. Das Thermostat ist nun auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Seite 36
Sie das Display wieder ein. Menu Beschreibung Reichweite Default Temperaturstufe 0.1 ~ 0.5°C 0.5°C Temperatur -8 ~ 8°C (step kalibrierung des -1°C 0.1°C) internen Sensors Hysterese 0.1 ~ 2°C 0.2°C Frostschutz 3 ~ 10°C funktion -- (Off) Fenster-offen- 00: On Erkennung 01: Off Erkennungszeit...
Koppeln der Zentraleinheit mit der Empfängereinheit Warnung: Die beiden Geräte sind werkseitig gekoppelt. Führen Sie diesen Vorgang nur durch, wenn es unbedingt erforderlich ist. Wenn die beiden Geräte nicht miteinander kommunizieren, führen Sie die folgenden Kopplungsvorgänge durch: Schalten Sie die Empfängereinheit aus und halten Sie die Kopplungstaste gedrückt, bis die LED „Heizung ein“...
Kopplungstaste gedrückt, bis die LED „Heizung ein“ schnell blinkt. Die beiden Geräte sind nun getrennt. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ONLINESHOP SRL erklärt, dass der drahtlose Thermostat PNI CT22 der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und der RED- Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar.: https://www.mypni.eu/products/11010/download/...
Advertencias de seguridad Este dispositivo debe ser instalado y puesto en funcionamiento únicamente por personal cualificado o un instalador autorizado. Una instalación incorrecta puede provocar fallos de funcionamiento, incendios o descargas eléctricas. No monte el termostato cerca de radiadores, estufas, ventanas expuestas a la luz solar directa ni en zonas con corrientes de aire que puedan afectar a la lectura de la temperatura.
disp ositivos ele c trónicos que pue dan c aus ar interferencias. El dispositivo no es un juguete. No permita que los niños utilicen el termostato sin la supervisión de un adulto. Cumpla con todos los códigos y normativas locales relativos a la instalación y el uso de equipos eléctricos y de calefacción.
Material de la carcasa ABS + PC resistente al fuego Frecuencia de RF 868 MHz Potencia de emisión de RF < 25 mW Unidad de medición de Grados Celsius temperatura Máx. 85 % sin Humedad admitida condensación Unidad de control 1 Indicador de 6 Indicador de temperatura...
Seite 42
2 Temperatura 7 Botón multifunción establecida en grados Celsius 3 Indicador de 8 Botón multifunción temperatura bloqueado (bloqueo ambiente para niños activado) 4 Temperatura 9 Indicador de ventana ambiente en grados abierta (detección de Celsius ventana abierta activa) 5 Indicador de nivel de batería Unidad receptora Heating on...
1 Encender/ 3 • LED rojo encendido: apagar la calefacción activada unidad • LED apagado: calefacción receptora desactivada 2 Empareja 4 • LED verde encendido: miento con la receptor encendido/ unidad de unidades emparejadas control • LED rojo encendido: unidades no emparejadas •...
Seite 44
cuando se abre una ventana o puerta al exterior. En este caso, el termostato detiene temporalmente la calefacción para evitar un consumo innecesario de energía mientras entra aire frío en la habitación. Si la función se ha activado en el menú de configuración avanzada, el sistema detendrá...
el menú de configuración avanzada. La temperatura se puede configurar entre 3 °C y 10 °C; por defecto, la función está desactivada. Tras activar la función y elegir el umbral de temperatura girando el botón multifunción, salga del menú y cierre la pantalla pulsando el botón.
Seite 46
el cual podrá ajustar la temperatura. Si no realiza ninguna acción durante 5 segundos, la retroiluminación se apagará y el icono dejará de parpadear y permanecerá en la pantalla. La función de bloqueo infantil ya está activa. Desactivar la función: Con la pantalla encendida, mantenga pulsado el botón multifunción durante 5 segundos.
Seite 47
de ajustes avanzados n.º 10. Gire el mando multifunción para seleccionar la opción 01. Mantenga pulsado el mando multifunción durante 5 segundos. El termostato se reiniciará. El termostato ha vuelto a la configuración de fábrica. Menú de ajustes avanzados Cierre la pantalla del termostato pulsando el botón multifunción.
Seite 48
Calibración de la -8 ~ 8°C (step temperatura del -1°C 0.1°C) sensor interno Histéresis 0.1 ~ 2°C 0.2°C Función 3 ~ 10°C anticongelante -- (Off) Detección de 00: On ventana abierta 01: Off Tiempo de 2 ~ 30 min. 5 min. detección Descenso de temperatura...
Seite 49
Emparejamiento de la unidad central con la unidad receptora Advertencia: Las dos unidades vienen emparejadas de fábrica. Realice este procedimiento solo si es absolutamente necesario. Si las dos unidades no se comunican entre sí, realice el siguiente procedimiento de emparejamiento: Con la unidad receptora apagada, mantenga pulsado el botón de emparejamiento hasta que el LED de “Calefacción encendida”...
Declaración de Conformidad UE Simplificada ONLINESHOP SRL declara que el termostato inalámbrico PNI CT22 cumple con la Directiva ROHS 2011/65/UE y la Directiva RED 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de Conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de internet:...
Avertissements de sécurité Cet appareil doit être installé et mis en service uniquement par du personnel qualifié ou un installateur agréé. Une i n s t a l l a t i o n i n c o r r e c t e p e u t e n t r a î n e r d e s dysfonctionnements, un incendie ou une électrocution.
Cet appareil n’est pas un jouet. Ne pas laisser les enfants utiliser le thermostat sans la surveillance d’un adulte. Respecter toutes les réglementations locales en vigueur concernant l’installation et l’utilisation des équipements électriques et de chauffage. Caractéristiques techniques Alimentation de l’unité de 3 V CC (2 piles commande alcalines AAA)
Fréquence RF 868 MHz Puissance d'émission RF < 25 mW Unité de mesure de Tension en degrés température Celsius Humidité relative Humidité admissible maximale : 85 % sans condensation Unité de contrôle 1 Indicateur de 6 Voyant de chauffage température de activé...
Seite 54
2 Température de 7 Bouton multifonction consigne en degrés Celsius 3 Indicateur de 8 Bouton multifonction température verrouillé (sécurité ambiante enfant activée) 4 Température 9 Veilleuse d’ouverture ambiante en degrés (détection Celsius d’ouverture de fenêtre activée) 5 Indicateur de niveau de batterie Unité...
lorsqu’une fenêtre ou une porte est ouverte sur l’extérieur. Dans ce cas, le thermostat coupe temporairement le chauffage afin d’éviter une consommation d’énergie inutile pendant que l’air froid pénètre dans la pièce. Si cette fonction est activée dans les paramètres avancés, le système coupe automatiquement le chauffage en cas de chute brutale de température (2 °C en 5 minutes par défaut).
Seite 57
le menu des paramètres avancés. La température peut être réglée entre 3 °C et 10 °C ; la fonction est désactivée par défaut. Après avoir activé la fonction et sélectionné le seuil de température à l’aide du bouton multifonction, quittez le menu et éteignez l’écran en appuyant sur le bouton.
Seite 58
pendant lequel vous pourrez encore régler la température. Si aucune action n’est effectuée pendant 5 secondes, le rétroéclairage s’éteindra, l’icône cessera de clignoter et restera affichée. La sécurité enfant est maintenant activée. Désactiver la fonction : Écran allumé, maintenez le bouton multifonction enfoncé...
Seite 59
multifonction pour sélectionner l’option 01. Maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 5 secondes. Le thermostat redémarre. Le thermostat est réinitialisé aux paramètres d’usine. Menu des paramètres avancés Éteignez l’écran du thermostat en appuyant sur le bouton multifonction. Écran éteint, maintenez le bouton multifonction enfoncé pendant 5 secondes pour accéder au menu des paramètres avancés.
Seite 60
Calibrage de la -8 ~ 8°C (step température du -1°C 0.1°C) capteur interne Hystérésis 0.1 ~ 2°C 0.2°C 3 ~ 10°C Fonction antigel -- (Off) Détection de 00: On fenêtre ouverte 01: Off Temps de 2 ~ 30 min. 5 min. détection Baisse de température...
Seite 61
Appairage de l’unité centrale avec l’unité réceptrice Avertissement : Les deux unités sont appairées en usine. N’effectuez cette procédure qu’en cas d’absolue nécessité. Si les deux unités ne communiquent pas, procédez à l’appairage comme suit : Unité réceptrice éteinte, maintenez le bouton d’appairage enfoncé...
Déclaration de conformité UE simplifiée ONLINESHOP SRL déclare que le thermostat sans fil PNI CT22 est conforme à la directive RoHS 2011/65/UE et à la directive RED 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.mypni.eu/products/11010/download/...
Biztonsági figyelmeztetések Ezt a készüléket csak szakképzett személyzet vagy hivatalos szerelő telepítheti és helyezheti üzembe. A helytelen telepítés meghibásodást, tüzet vagy áramütést okozhat. Ne szerelje a termosztátot radiátorok, kályhák, közvetlen napfénynek kitett ablakok közelébe, illetve huzatos helyekre, amelyek befolyásolhatják a hőmérséklet- leolvasást.
A készülék nem játék. Ne engedje, hogy gyermekek felnőtt felügyelete nélkül használják a termosztátot. Kövesse az elektromos és fűtőberendezések telepítésére és használatára vonatkozó összes helyi előírást és előírást. Műszaki adatok Vezérlőegység tápellátása 3V DC (2 x AAA alkáli elem) Vevőegység tápellátása 230V AC Maximális kommunikációs Akár 50 m (100 m...
Seite 65
Max. 85% Elfogadott páratartalom páralecsapódás nélkül Vezérlőegység 1 Beállított 6 Fűtés bekapcsolva hőmérséklet jelző jelzőfény 2 Beállított 7 Multifunkciós gomb hőmérséklet Celsius-fokban 3 Környezeti 8 Multifunkciós gomb hőmérséklet jelző zárolva (Gyerekzár funkció aktív)
Seite 66
4 Környezeti 9 Nyitott ablak hőmérséklet jelzőfény (nyitott Celsius-fokban ablak észlelő funkció aktív) 5 Akkumulátor töltöttségi szintjének jelzője Vevőegység Heating on Power 1 A vevőegység 3 • Piros LED világít: fűtés be-/ bekapcsolva kikapcsolása • LED nem világít: fűtés kikapcsolva...
Seite 67
2 Párosítás a 4 • Zöld LED világít: vevőegység vezérlőegy be van kapcsolva/párosított séggel egységek • Piros LED világít: nem párosított egységek • Nem világít: vevőegység ki van kapcsolva Csatlakozási rajz Heating boiler Nyitott ablak észlelő funkció A „nyitot t ablak ” f unkció ér zékeli a helyis ég hőmérsékletének hirtelen csökkenését, különösen olyan helyzetekben, amikor egy ablakot vagy ajtót kifelé...
Ha a funkció aktiválva van a speciális beállítások menüben, a rendszer automatikusan leállítja a fűtést, ha a hőmérséklet hirtelen csökken (alapértelmezés szerint 2°C 5 perc alatt). Mind a hőmérséklet, mind az időintervallum konfigurálható. A képernyőn megjelenik az ikon. A termosztát a funkció aktiválása után 30 perccel (alapértelmezés szerint) automatikusan kilép a Nyitott ablak üzemmódból, vagy manuálisan is kiléphet a termosztát multifunkciós gombjának megnyomásával.
Seite 69
kiválasztása után a multifunkciós gomb elforgatásával lépjen ki a menüből, és a gomb megnyomásával zárja be a képernyőt. Amikor a hőmérséklet a beállított érték alá csökken, a fűtés megkezdődik, és a képernyőn megjelenik az ikon. Amikor a szobahőmérséklet 2°C-kal meghaladja a beállított küszöbértéket, a fűtés leáll, és az ikon eltűnik.
Seite 70
marad. A gyerekzár funkció most aktív. A funkció letiltása Bekapcsolt képernyő mellett nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 5 másodpercig. Az ikon eltűnik a képernyőről, és a gyerekzár funkció kikapcsol. Kényszerfűtés funkció Ha különféle okok (meghibásodás, lemerült elemek) miatt a vezérlőegység már nem tudja elküldeni a fűtés indítására/leállítására vonatkozó...
Seite 71
multifunkciós gombot a 01. opció kiválasztásához. Nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 5 másodpercig. A termosztát újraindul. A termosztát visszatért a gyári beállításokra. Speciális beállítások menü Zárja be a termosztát képernyőjét a multifunkciós gomb megnyomásával. Kikapcsolt képernyő mellett nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós gombot 5 másodpercig a speciális beállítások menübe való...
Seite 72
Belső érzékelő -8 ~ 8°C (step hőmérséklet- -1°C 0.1°C) kalibrálása Hiszterézis 0.1 ~ 2°C 0.2°C Fagyvédelmi 3 ~ 10°C funkció -- (Off) Nyitott ablak 00: On észlelési funkció 01: Off Érzékelési idő 2 ~ 30 min. 5 min. Hőmérsékletc ökkenés (érzékelés 2 ~ 4°C 2°C közben)
Seite 73
szükséges. Ha a két egység nem kommunikál egymással, végezze el az alábbi párosítási eljárást: Kikapcsolt vevőegység mellett nyomja meg és tartsa lenyomva a párosító gombot, amíg a „Fűtés bekapcsolva” LED gyorsan villogni nem kezd. Kikapcsolt vezérlőegység mellett nyomja meg és tartsa lenyomva a multifunkciós gombot a menübe való...
Egyszerűsített EU megfelelőségi nyilatkozat Az ONLINESHOP SRL kijelenti, hogy a PNI CT22 vezeték nélküli termosztát megfelel a 2011/65/EU ROHS irányelvnek és a 2014/53/EU RED irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetcímen érhető el: https://www.mypni.eu/products/11010/download/ certifications...
Avvertenze di sicurezza Questo dispositivo deve essere installato e messo in funzione solo da personale qualificato o da un installatore autorizzato. Un’installazione errata può causare malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche. Non montare il termostato vicino a termosifoni, stufe, finestre esposte alla luce diretta del sole o in aree con correnti d’aria che potrebbero influenzare la lettura della temperatura.
di un adulto. Rispettare tutti i codici e le normative locali in materia di installazione e utilizzo di apparecchiature elettriche e di riscaldamento. Specifiche tecniche Alimentazione dell'unità di 3 V CC (2 batterie controllo alcaline AAA) Alimentazione dell'unità 230 V CA ricevente Distanza massima di Fino a 50 m (100 m in...
Unità di misura della Gradi Celsius temperatura Max. 85% senza Umidità ammessa condensa Unità di controllo 1 Indicatore della 6 Spia riscaldamento temperatura acceso impostata 2 Temperatura 7 Pulsante impostata in gradi multifunzione Celsius...
Seite 78
3 Indicatore della 8 Pulsante temperatura multifunzione ambiente bloccato (funzione di sicurezza bambini attiva) 4 Temperatura 9 Spia finestrino aperto ambiente in gradi (funzione di Celsius rilevamento finestrino aperto attiva) 5 Indicatore del livello della batteria Unità ricevente Heating on Power...
1 Accendere/ 3 • LED rosso acceso: spegnere riscaldamento acceso l'unità • LED spento: riscaldamento ricevente spento 2 Abbinamento 4 • LED verde acceso: unità con l'unità di ricevente accesa/unità controllo accoppiate • LED rosso acceso: unità non accoppiate • LED spento: unità ricevente spenta Schema di collegamento Heating...
in cui una finestra o una porta viene aperta verso l’esterno. In questa situazione, il termostato interrompe temporaneamente il riscaldamento per evitare inutili consumi energetici mentre entra aria fredda nella stanza. Se la funzione è stata attivata nel menu delle impostazioni avanzate, il sistema interromperà...
Seite 81
menu delle impostazioni avanzate. La temperatura può essere configurata tra 3 °C e 10 °C e, di default, la funzione è disattivata. Dopo aver attivato la funzione e scelto la soglia di temperatura ruotando il pulsante multifunzione, uscire dal menu e chiudere la schermata premendo il pulsante. Quando la temperatura scende al di sotto del valore impostato, il riscaldamento si avvia e l’icona appare...
Seite 82
la quale sarà comunque possibile impostare la temperatura. Se non si esegue alcuna azione per 5 secondi, la retroilluminazione si spegnerà, l’icona smetterà di lampeggiare e rimarrà accesa sul display. La funzione di blocco bambini è ora attiva. Disattivare la funzione A schermo acceso, tenere premuto il pulsante multifunzione per 5 secondi.
Seite 83
Reset Per tornare alle impostazioni di fabbrica, accedere al menu delle impostazioni avanzate n. 10. Ruotare la manopola multifunzione per selezionare l’opzione 01. Tenere premuta la manopola multifunzione per 5 secondi. Il termostato si riavvierà. Il termostato è tornato alle impostazioni di fabbrica. Menu delle impostazioni avanzate Chiudere lo schermo del termostato premendo il pulsante multifunzione.
Seite 84
Menu Descrizione Intervallo Default Screenshot di 0.1 ~ 0.5°C 0.5°C temperatura Calibrazione della -8 ~ 8°C (step temperatura del -1°C 0.1°C) sensore interno Isteresi 0.1 ~ 2°C 0.2°C 3 ~ 10°C Funzione antigelo -- (Off) Funzione di 00: On rilevamento 01: Off finestra aperta Tempo di...
Seite 85
Codice di associazione Ripristino delle 00: Off impostazioni di 01: On fabbrica Accoppiamento tra la centrale e il ricevitore Attenzione: le due unità vengono abbinate di fabbrica. Eseguire questa procedura solo se assolutamente necessario. Se le due unità non comunicano tra loro, eseguire la procedura di accoppiamento seguente: Con il ricevitore spento, tenere premuto il pulsante di accoppiamento finché...
Dichiarazione di conformità UE semplificata ONLINESHOP SRL dichiara che il termostato wireless PNI CT22 è conforme alla Direttiva ROHS 2011/65/UE e alla Direttiva RED 2014/53/UE. Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet.: https://www.mypni.eu/products/11010/download/...
Veiligheidswaarschuwingen Dit apparaat mag uitsluitend worden geïnstalleerd en in gebruik genomen door gekwalificeerd personeel of een erkende installateur. Onjuiste installatie kan storingen, brand of een elektrische schok veroorzaken. Monteer de thermostaat niet in de buurt van radiatoren, kachels, ramen met direct zonlicht of in tochtgebieden die de temperatuurmeting kunnen beïnvloeden.
thermostaat niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene. Volg alle lokale voorschriften en regels met betrekking tot de installatie en het gebruik van elektrische en verwarmingsapparatuur. Technische specificaties Voeding van de regeleenheid 3V DC (2 x AAA alkalinebatterijen) Voeding van de ontvanger 230V AC Maximale Tot 50 m (100 m in...
Seite 89
Temperatuurmeeteenheid Celsius Max. 85% zonder Toegestane vochtigheid condensatie Besturingseenheid 1 Temperatuurindicator 6 Verwarming instellen aan-indicator 2 Temperatuur instellen 7 Multifunctionele knop in graden Celsius...
Seite 90
3 Omgevings 8 Multifunctionele knop temperatuur vergrendeld indicator (kinderbeveiliging is actief) 4 Omgevings 9 Open raam-indicator temperatuur in (open raam- graden Celsius detectiefunctie is actief) 5 Batterij-indicator Ontvangereenheid Heating on Power 1 De ontvanger 3 • Rode led aan: verwarming in-/ uitschakelen •...
2 Koppelen met 4 • Groene LED aan: ontvanger de bediening aan/gepaarde units seenheid • Rode LED aan: niet- gepaarde units • LED uit: ontvanger uit Aansluitschema Heating boiler Open raam detectiefunctie De “open raam”-functie detecteert een plotselinge temperatuurdaling in de kamer, specifiek voor situaties waarin een raam of deur naar buiten wordt geopend.
Seite 92
verwarmen als de temperatuur plotseling daalt (standaard 2 °C in 5 minuten). Zowel de temperatuur als het tijdsinterval zijn configureerbaar. Het pictogram verschijnt op het scherm. De thermostaat verlaat de “Open Raam”-modus automatisch na 30 minuten (standaard) na activering van de functie.
Seite 93
sluit u het scherm door op de knop te drukken. Wanneer de temperatuur onder de ingestelde waarde zakt, start de verwarming en verschijnt het pictogram op het scherm. Wanneer de kamertemperatuur de ingestelde drempel met 2°C overschrijdt, stopt de verwarming en verdwijnt het pictogram Als u het scherm inschakelt, keert de thermostaat terug naar de oorspronkelijke temperatuurinstellingen.
Seite 94
het scherm en de kinderslotfunctie is gedeactiveerd. Geforceerde verwarmingsfunctie Als de regeleenheid om verschillende redenen (storing, lege batterijen) de opdracht voor het starten/stoppen van de verwarming niet meer naar de ontvanger kan sturen, kan de verwarming nog steeds rechtstreeks vanaf de ontvanger worden aangestuurd.
Seite 95
knop te drukken. Houd, terwijl het scherm uit is, de multifunctionele knop 5 seconden ingedrukt om het menu Geavanceerde instellingen te openen. Druk kort op de knop om door de submenu’s te navigeren. Draai de knop om door de opties in een submenu te scrollen.
Seite 96
Detectietijd 2 ~ 30 min. 5 min. Temperatuur daling (tijdens 2 ~ 4°C 2°C detectie) Vertragingstijd (terug naar 10 ~ 60 min. 30 min. normale bedrijfsmodus) Koppelingscode Terugzetten naar 00: Off fabriek 01: On sinstellingen De centrale unit koppelen aan de ontvanger Waarschuwing: De twee units worden af fabriek gekoppeld geleverd.
“Verwarmen aan” snel knippert. De twee units zijn nu losgekoppeld. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ONLINESHOP SRL verklaart dat de draadloze thermostaat PNI CT22 voldoet aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU en de RED-richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://www.mypni.eu/products/11010/download/...
Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie może być instalowane i uruchamiane w y łącznie przez w ykwalifikowany personel lub autoryzowanego instalatora. Nieprawidłowa instalacja może spowodować awarię, pożar lub porażenie prądem. Nie należy montować termostatu w pobliżu grzejników, pieców, okien narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani w miejscach z przeciągami, które mogą...
Urządzenie nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom korzystać z termostatu bez nadzoru osoby dorosłej. Należy przestrzegać wszystkich lokalnych przepisów i regulacji dotyczących instalacji i użytkowania urządzeń elektrycznych i grzewczych. Dane techniczne Zasilanie jednostki sterującej 3 V DC (2 baterie alkaliczne AAA) Zasilanie jednostki odbiorczej 230 V AC Maksymalny zasięg...
Seite 100
Jednostka pomiaru Stopnie Celsjusza temperatury Maks. 85% bez Dopuszczalna wilgotność kondensacji Jednostka sterująca 1 Wskaźnik ustawionej 6 Wskaźnik włączonego temperatury ogrzewania 2 Ustawiona 7 Przycisk temperatura w wielofunkcyjny stopniach Celsjusza...
Seite 101
3 Wskaźnik 8 Przycisk temperatury wielofunkcyjny otoczenia zablokowany (funkcja blokady rodzicielskiej jest aktywna) 4 Temperatura 9 Wskaźnik otwartego otoczenia w stopniach okna (funkcja Celsjusza wykrywania otwartego okna jest aktywna) 5 Wskaźnik poziomu naładowania baterii Jednostka odbiorcza Heating on Power...
1 Włączanie/ 3 • Czerwona dioda LED wyłączanie włączona: ogrzewanie odbiornika włączone • Dioda LED wyłączona: ogrzewanie wyłączone 2 Parowanie z 4 • Zielona dioda LED jednostką włączona: odbiornik sterującą włączony/jednostki sparowane • Czerwona dioda LED włączona: jednostki niesparowane • Dioda LED wyłączona: odbiornik wyłączony Schemat połączeń...
Seite 103
Funkcja wykrywania otwartego okna Funkcja „otwartego okna” wykrywa nagły spadek temperatury w pomieszczeniu, szczególnie w sytuacjach, gdy okno lub drzwi są otwarte na zewnątrz. W takiej sytuacji termostat tymczasowo zatrzymuje ogrzewanie, aby uniknąć niepotrzebnego zużycia energii, gdy do pomieszczenia napływa zimne powietrze. Jeśli funkcja została aktywowana w menu ustawień...
Seite 104
nie dla zapewnienia komfortu cieplnego, co zapewnia niskie zużycie energii. Funkcja ta jest przydatna w pomieszczeniach niezamieszkanych, takich jak domy letniskowe. Funkcję przeciwzamrożeniową można aktywować lub dezaktywować w menu ustawień zaawansowanych. Temperaturę można skonfigurować w zakresie od 3°C do 10°C, a domyślnie funkcja jest wyłączona. Po aktywacji funkcji i wybraniu progu temperatury poprzez obrót przycisku wielofunkcyjnego, należy wyjść...
Seite 105
wielofunkcyjny przez 5 sekund. Ikona będzie migać na wyświetlaczu, a podświetlenie pozostanie włączone. Termostat przejdzie w tryb wstępnej blokady, w którym nadal można ustawić temperaturę. Jeśli przez 5 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, podświetlenie zgaśnie, ikona przestanie migać i pozostanie na wyświetlaczu. Funkcja blokady rodzicielskiej jest teraz aktywna.
Seite 106
sygnał z jednostki sterującej lub poprzez ręczne wyłączenie odbiornika. Nastawić Aby powrócić do ustawień fabrycznych, należy wejść do menu ustawień zaawansowanych nr 10. Obrócić pokrętło wielofunkcyjne, aby wybrać opcję 01. Nacisnąć i przytrzymać pokrętło wielofunkcyjne przez 5 sekund. Termostat uruchomi się ponownie. Termostat powrócił...
Seite 107
Menu Opis Zakres Default Krok temperatury 0.1 ~ 0.5°C 0.5°C Kalibracja temperatury -8 ~ 8°C (step -1°C wewnętrznego 0.1°C) czujnika Histereza 0.1 ~ 2°C 0.2°C Funkcja 3 ~ 10°C przeciwzam -- (Off) rożeniowa Funkcja 00: On wykrywania 01: Off otwartego okna Czas wykrywania 2 ~ 30 min.
Seite 108
Przywracanie 00: Off ustawień 01: On fabrycznych Parowanie jednostki centralnej z odbiornikiem Ostrzeżenie: Obie jednostki są sparowane fabrycznie. Tę procedurę należy wykonać tylko w razie absolutnej konieczności. Jeśli obie jednostki nie komunikują się ze sobą, należy wykonać poniższą procedurę parowania: Przy wyłączonym odbiorniku naciśnij i przytrzymaj przycisk parowania, aż...
Powiązanie obu jednostek zostało przerwane. Uproszczona Deklaracja Zgodności UE ONLINESHOP SRL oświadcza, że bezprzewodowy termostat PNI CT22 jest zgodny z dyrektywą ROHS 2011/65/UE oraz dyrektywą RED 2014/53/UE. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://www.mypni.eu/products/11010/download/...
Seite 110
Atentionari de siguranta Acest dispozitiv trebuie instalat si pus in functiune doar de catre personal calificat sau de un instalator autorizat. Instalarea incorecta poate cauza defectiuni, incendii sau electrocutari. Nu montati termostatul in apropierea radiatoarelor, sobelor, ferestrelor cu expunere directa la soare sau in zone cu curenti de aer care pot afecta citirea temperaturii.
Respectati toate normele locale si reglementarile privind instalarea si utilizarea echipamentelor electrice si de incalzire. Specificatii tehnice Alimentare unitate de control 3V DC (2 x baterii alcaline AAA) Alimentare unitate receptor 230V AC Distanta maxima de Pana la 50 m (100 m comunicare in camp deschis) Curent maxim releu...
Seite 112
Max. 85% fara Umiditate acceptata condens Unitatea de comanda 1 Indicator temperatura 6 Indicator incalzire setata pornita 2 Temperatura setata in 7 Buton multifuncional grade Celsius 3 Indicator temperatura 8 Indicator buton ambientala multifuncional blocat (functia Protectie copii este activa)
Seite 113
4 Temperatura 9 Indicator fereastra ambientala in grade deschisa (functia Celsius detectie fereastra deschisa este activa) 5 Indicator nivel baterie Unitatea receptor Heating on Power 1 Pornire/Oprire 3 • LED rosu aprins: incalzire unitate pornita receptor • LED stins: incalzire oprita...
Seite 114
2 Imperechere 4 • LED verde aprins: unitate cu unitatea de receptor pornita/unitati control imperecheate • LED rosu aprins: unitati desperecheate • LED stins: unitate receptor oprita Diagrama conexiuni Centrala pe gaz Functia detectare fereastra deschisa Functia „geam deschis” detecteaza o scadere brusca a temperaturii in incapere, specifica situatiilor in care este deschis un geam sau o usa catre exterior.
Seite 115
Daca functia a fost activata in meniul cu setari avansate, sistemul va opri automat incalzirea daca temperatura scade brusc (2°C in 5 minute implicit). Atat temperatura cat si intervalul de timp sunt configurabile. Pictograma va aparea pe ecran. Termostatul va iesi automat din modul Fereastra deschisa dupa 30 de minute (implicit) de la activarea functiei sau puteti iesi manual apasand butonul multifuntional al termostatului.
Seite 116
Cand temperatura scade sub valoarea setata, incalzirea porneste, iar pe ecran apare pictograma Cand temperatura din camera depaseste cu 2°C pragul stabilit, incalzirea se opreste si pictograma dispare. Daca aprindeti ecranul, termostatul revine la setarile initiale de temperatura. Functia protectie copii Pentru a preveni modificarea accidentala a temperaturii, puteti bloca butonul multifunctional al termostatului activand functia “Protectie copii“.
Seite 117
Dezactivare functie Cu ecranul aprins, tineti apasat butonul multifunctional timp de 5 secunde. Pictograma dispare de pe ecran, iar functia protectie copii este dezactivata. Pornire fortata incalzire din unitatea receptor Daca, din diverse motive (defectiune, baterii descarcate), unitatea de comanda nu mai poate transmite comanda catre unitatea receptor pentru a porni/opri incalzirea, incalzirea poate fi totusi controlata direct din unitatea receptor.
Seite 118
Meniu setari avansate Inchideti ecranul termostatului apasand butonul multifunctional. Cu ecranul stins, tineti apasat butonul multifunctional timp de 5 secunde pentru a intra in meniul de setari avansate. Apasati scurt butonul pentru a naviga printre submeniuri. Rotiti butonul pentru a parcurge optiunile unui submeniu. Dupa ce ajungeti la optiunea dorita, apasati butonul pentru a trece la submeniul urmator sau tineti-l apasat lung pentru a iesi din meniu.
Seite 119
OWD -Functia 00: On detectie fereastra 01: Off deschisa OWD -Timp detectie 2 ~ 30 min. 5 min. OWD -Scadere temperatura 2 ~ 4°C 2°C (in timpul de detectie) OWD -Timp intarziere (revenire la modul 10 ~ 60 min. 30 min. normal de functionare) Cod imperechere...
Seite 120
LED-ul “Heating on“ clipeste rapid. Acum cele doua unitati au fost dezasociate. Declaratie UE de conformitate simplificata ONLINESHOP SRL declara ca Termostat fara fir PNI CT22 este in conformitate cu Directiva ROHS 2011/65/EU si Directiva RED 2014/53/UE. Textul integral al declaratiei UE de conformitate este disponibil la urmatoarea adresa de internet: https://www.mypni.eu/products/11010/...