Herunterladen Diese Seite drucken
KNT1LF16S
EN
Fridge Freezer
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
ES
Frigorífico-congelador
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
21
41
62
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux KNT1LF16S

  • Seite 1 KNT1LF16S Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Seite 2 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3 ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Seite 4 – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. WARNING: Keep ventilation openings, in the • appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
  • Seite 5 ENGLISH • Before carrying out any operations on installation. Make sure that there is the appliance (e.g. reversing the access to the mains plug after the door), remove the plug from the installation. power socket. • Do not pull the mains cable to •...
  • Seite 6 • Do not allow food to come in contact • Please note that self-repair or non- with the inner walls of the appliance professional repair can have safety compartments. consequences and might void the guarantee. 2.4 Internal lighting • The following spare parts will be...
  • Seite 7 ENGLISH WARNING! WARNING! Refer to installation Fix the appliance in instruction document to accordance with installation install your appliance. instruction document to avoid a risk of instability of the appliance. 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Space required in use ² 1572 H2 (A+B) 1616...
  • Seite 8 * including the width of the bottom hinges It must be possible to (8 mm) disconnect the appliance from the mains power Overall space required in use ³ supply. The plug must therefore be easily H3 (A+B) 1616 accessible after installation.
  • Seite 9 ENGLISH CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material. 4. CONTROL PANEL Temperature indicator LED The set temperature will be FastFreeze indicator reached within 24 hours. After a power failure the set FastFreeze button temperature remains stored.
  • Seite 10 4.5 Door open alarm sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing. If the fridge door is left open for The alarm deactivates after closing the approximately 5 minutes, the sound is door. During the alarm the sound can be muted by pressing any button.
  • Seite 11 ENGLISH 5.6 Thawing In this condition, the temperature inside the Deep-frozen or frozen food, prior to refrigerator might change being consumed, can be thawed in the slightly. refrigerator or inside a plastic bag under cold water. For more information refer to "Hints for This operation depends on the time freezing".
  • Seite 12 6.2 Hints for freezing • The medium temperature setting ensures good preservation of frozen • Activate FastFreeze function at least food products. 24 hours before placing the food Higher temperature setting inside the inside the freezer compartment. appliance may lead to shorter shelf •...
  • Seite 13 ENGLISH Type of food Shelf life (months) Vegetables 8 - 10 Leftovers without meat 1 - 2 Dairy food: Butter 6 - 9 Soft cheese (e.g. mozzarella) 3 - 4 Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar) Seafood: Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 Lean fish (e.g.
  • Seite 14 • Bottles: close them with a cap and • Always refer to the expiry date of the place them on the door bottle shelf, or products to know how long to keep (if available) on the bottle rack. them.
  • Seite 15 ENGLISH 2. Remove any stored food and put it in 6. Switch on the appliance and close a cool place. the door. 7. Set the temperature regulator to CAUTION! obtain the maximum coldness and A temperature rise of the run the appliance for at least 3 hours frozen food packs during using this setting.
  • Seite 16 Problem Possible cause Solution Many food products were Wait a few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to "Installation" chap‐ too high. ter. Food products placed in...
  • Seite 17 ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic de‐ This is correct. plate of the refrigerator. frosting process, frost melts on the rear plate. There is too much con‐ Door was opened too fre‐ Open the door only when densed water on the rear quently.
  • Seite 18 Problem Possible cause Solution The FastFreeze function is Refer to "FastFreeze func‐ switched on. tion" section. There is no cold air circula‐ Make sure that there is tion in the appliance. cold air circulation in the appliance. Refer to "Hints and tips"...
  • Seite 19 ENGLISH 9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model appliance and on the energy label.
  • Seite 20 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office.
  • Seite 21 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......40 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 22 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 23 FRANÇAIS Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en – contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ; conservez la viande et le poisson crus dans des –...
  • Seite 24 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L’appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. AVERTISSEMENT! • Retirez l'intégralité de l'emballage. Lorsque vous installez • N'installez pas et ne branchez pas un l'appareil, assurez-vous que appareil endommagé.
  • Seite 25 FRANÇAIS naturel ayant un niveau élevé de • Ce produit contient une ou plusieurs compatibilité environnementale. Veillez à sources lumineuses de classe ne pas endommager le circuit frigorifique d’efficacité énergétique G. contenant de l'isobutane. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes •...
  • Seite 26 Veuillez noter que • Coupez le câble d'alimentation et certaines de ces pièces détachées ne mettez-le au rebut. sont disponibles qu’auprès de • Retirez la porte pour empêcher les réparateurs professionnels et que enfants et les animaux de s'enfermer toutes les pièces détachées ne sont...
  • Seite 27 FRANÇAIS 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1572 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée * y compris la largeur des charnières inférieures (8 mm) * y compris la largeur des charnières...
  • Seite 28 • L’appareil doit être relié à la terre. La nécessaire pour autoriser l’ouverture de fiche du câble d’alimentation est la porte à l’angle minimal permettant le munie d’un contact à cet effet. Si la retrait de tous les équipements internes...
  • Seite 29 FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE 4.4 FastFreeze Fonction Indicateur de température LED Voyant FastFreeze La fonction FastFreeze sert à effectuer Touche FastFreeze une pré-congélation et une congélation rapide en séquence dans le Thermostat compartiment du congélateur. Cette Touche MARCHE/ARRÊT fonction accélère la congélation des 4.1 Mise en marche aliments frais et protège en même temps les produits alimentaires déjà...
  • Seite 30 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Positionnement des Ne modifiez pas étagères de porte l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus Pour permettre la conservation du bac à légumes, afin de d’emballages alimentaires de différentes garantir une circulation d'air tailles, les balconnets de la porte optimale.
  • Seite 31 FRANÇAIS 5.6 Décongélation produits dans le compartiment, laissez fonctionner l’appareil au moins 3 heures Avant d’être consommés, les aliments avec la fonction FastFreeze allumée. surgelés ou congelés peuvent être Les bacs du congélateur permettent de décongelés au réfrigérateur ou dans un retrouver rapidement et facilement les sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Seite 32 • Le réglage intermédiaire de la congélateur. température assure une bonne • Avant de congeler des aliments frais, conservation des produits les emballer dans du papier alimentaires congelés. aluminium, du film ou des sachets en Un réglage de température plus élevé...
  • Seite 33 FRANÇAIS 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d’aliment Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes (sans viande) 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Seite 34 1 ou 2 jours • Beurre et fromage : placez-les dans au plus. un récipient étanche à l'air, ou • Fruits et légumes : nettoyez enveloppez-les dans une feuille soigneusement (retirez la terre) et d'aluminium ou un sachet en placez-les dans un bac spécial (bac à...
  • Seite 35 FRANÇAIS 7.4 Décongélation du 3. Laissez la porte ouverte. Protégez le sol de l’eau de dégivrage avec un congélateur chiffon ou un récipient plat. 4. Afin d’accélérer le processus de ATTENTION! décongélation, placez une casserole N’utilisez jamais d’objets d’eau chaude dans le compartiment métalliques coupants pour congélateur.
  • Seite 36 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
  • Seite 37 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est mal alignée ou L’appareil n’est pas Consultez les instructions interfère avec le gril de d’aplomb. d’installation. ventilation. La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir. vrir la porte immédiatement des après avoir fermé...
  • Seite 38 Problème Cause probable Solution La sortie d’eau est obs‐ Nettoyez la sortie d’eau. truée. De l’eau s’écoule sur le La sortie d’eau de dégivra‐ Fixez la sortie de l’eau de sol. ge n’est pas raccordée au dégivrage au plateau bac d’évaporation situé...
  • Seite 39 FRANÇAIS d’éclairage. Contactez le service après- Si ces conseils n’apportent vente agréé. pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service 8.3 Fermeture de la porte après-vente agréé le plus proche. 1. Nettoyer les joints de porte. 2. Si nécessaire, régler la porte. 8.2 Remplacement de Consultez les instructions d’installation.
  • Seite 40 Il est également possible de trouver les Consultez le lien mêmes informations dans EPREL à pour obtenir des informations détaillées https://eprel.ec.europa.eu l’aide du lien sur l’étiquette énergétique. avec le nom du modèle et le numéro de produit se trouvant sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Seite 41 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............61 12. UMWELTTIPPS....................61 WIR DENKEN AN DICH Vielen Dank für deinen Kauf eines Electrolux-Geräts. Du hast ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für dich entwickelt. So kannst du jedes Mal, wenn du das Produkt verwendest, sicher sein, dass du großartige Ergebnisse erzielen wirst.
  • Seite 42 Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 43 DEUTSCH wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Seite 44 Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, WARNUNG! um den Fußboden nicht zu...
  • Seite 45 DEUTSCH der Netzstecker nach der Montage falls deine Hände nass oder feucht noch zugänglich ist. sind. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Friere aufgetaute Lebensmittel nicht Sie das Gerät von der wieder ein. Stromversorgung trennen möchten. • Befolge die Hinweise auf der Ziehen Sie stets am Netzstecker.
  • Seite 46 Wasserabfluss sammelt • Türdichtungen sind innerhalb von 10 sich das Abtauwasser am Boden des Jahren nach Produkteinstellung des Geräts an. Modells erhältlich. 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst.
  • Seite 47 DEUTSCH 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1572 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm) * einschließlich der Breite der unteren Scharniere (8 mm)
  • Seite 48 Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, angezeigte Spannung und Frequenz zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, mit Ihrer Hausstromversorgung um eine Türöffnung bis zu dem übereinstimmt. minimalen Winkel zu ermöglichen, der • Das Gerät muss geerdet sein. Der die Entfernung der gesamten...
  • Seite 49 DEUTSCH 4. BEDIENFELD LED-Temperaturanzeige Die eingestellte Temperatur FastFreeze-Anzeige wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach FastFreeze-Taste einem Stromausfall bleibt die Temperaturregler eingestellte Temperatur „EIN/AUS“-Taste gespeichert. 4.1 Einschalten des Geräts 4.4 Funktion FastFreeze 1. Stecken Sie den Stecker in die Die FastFreeze Funktion dient dazu das Netzsteckdose.
  • Seite 50 4.5 Alarm - Tür offen ausgeschaltet werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch Wenn die Kühlschranktür etwa 5 Minuten ab, um nicht zu stören. geöffnet bleibt, ertönt der Signalton. Der Alarm schaltet sich aus, wenn die In der Alarmphase kann der Signalton Tür geschlossen wird.
  • Seite 51 DEUTSCH 5.6 Abtauen dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben. Tiefgefrorene oder gefrorene Nach Abschluss des Gefriervorgangs Lebensmittel können vor dem Verzehr im kehrt das Gerät automatisch zur Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel vorherigen Temperatureinstellung zurück unter kaltem Wasser aufgetaut werden. (siehe „FastFreeze-Funktion“).
  • Seite 52 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und • Gefriergerät: Die interne Konfiguration erkennen, wann sie verzehrt werden des Geräts gewährleistet die sollten, bevor sie verderben. effizienteste Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim •...
  • Seite 53 DEUTSCH • Lassen Sie ausreichend Platz um die möglicherweise nicht unter den Lebensmittel herum, damit die Luft optimalen Bedingungen gelagert und frei zirkulieren kann. das Auftauen hat eventuell bereits • Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist begonnen. auf dem Etikett der •...
  • Seite 54 6.6 Tipps für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Lagern • Eine gute Temperatureinstellung, die Sie Fleisch höchstens 1 - 2 Tage.
  • Seite 55 DEUTSCH VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen. VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur 7.4 Abtauen des Gefriergeräts Reinigung im Geschirrspüler geeignet. VORSICHT! Verwenden Sie niemals 7.2 Regelmäßige Reinigung scharfe Metallwerkzeuge zum Abkratzen von Reif aus...
  • Seite 56 Eiskratzer für den zukünftigen VORSICHT! Gebrauch auf. Ein Temperaturanstieg 6. Schalten Sie das Gerät ein und der gefrorenen schließen Sie die Tür. Lebensmittelpakete 7. Drehen Sie den Temperaturregler auf während des Abtauens eine höhere Einstellung, um die kann deren maximal mögliche Kühlung zu...
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist laut. Das Gerät ist nicht ord‐ Prüfe, ob sich das Gerät in nungsgemäß abgestützt. einer stabilen Position be‐ findet. Es wird ein akustisches Die Tür ist offen. Schließe die Tür. oder optisches Alarmsignal ausgelöst.
  • Seite 58 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Dichtung ist verzogen Siehe Abschnitt „Schließen oder verschmutzt. der Tür“. Die Lebensmittel sind nicht Verpacke die Lebensmittel richtig verpackt. besser. Die Temperatur ist falsch Siehe Kapitel „Bedienfeld“. eingestellt. Das Gerät ist voll von Le‐...
  • Seite 59 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht Die FastFreeze Funktion Schalte die FastFreeze eingestellt werden. ist eingeschaltet. Funktion manuell aus, oder warte mit dem Einstellen der Temperatur, bis die Funktion automatisch aus‐ geschaltet wird. Siehe Ab‐ schnitt „Funktion FastFree‐ ze“.
  • Seite 60 Sie sich an Ihren autorisierten Wenn die Ratschläge nicht Kundendienst. zum gewünschten Ergebnis führen, wende dich an das 8.3 Schließen der Tür nächstgelegene autorisierte Servicezentrum. 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. 8.2 Austauschen der Lampe Siehe Montageanleitung.
  • Seite 61 DEUTSCH die Sie auf dem Typenschild des Geräts detaillierter Informationen zur finden, verwenden. Energieplakette. Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom übereinstimmen.
  • Seite 62 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES.............. 81 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
  • Seite 63 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Seite 64 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Seite 65 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, ADVERTENCIA! asegúrese de que el cable Solo un técnico cualificado de alimentación no queda puede instalar el aparato. atrapado o doblado. • Retire todo el embalaje. ADVERTENCIA! • No instale ni utilice un aparato No utilice adaptadores dañado.
  • Seite 66 • No cambie las especificaciones de domésticos, como la temperatura, la este aparato. vibración, la humedad, o están • Está estrictamente prohibido usar el destinadas a señalar información producto incorporado de forma sobre el estado de funcionamiento del autónoma.
  • Seite 67 ESPAÑOL 2.7 Desecho • El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato ADVERTENCIA! no dañan la capa de ozono. Existe riesgo de lesiones o • La espuma aislante contiene gas asfixia. inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber •...
  • Seite 68 3.1 Dimensiones Dimensiones generales ¹ Espacio necesario en uso ² 1572 ² la altura, anchura y profundidad del aparato, incluyendo la manija, más el espacio necesario para la libre circulación del aire de refrigeración ¹ la altura, anchura y profundidad del...
  • Seite 69 ESPAÑOL circulación del aire de refrigeración, más indicadas en la placa de el espacio necesario para permitir la características se correspondan con apertura de la puerta hasta el ángulo la fuente de alimentación doméstica. mínimo que permita la extracción de •...
  • Seite 70 4. PANEL DE CONTROL Indicador LED de temperatura La temperatura ajustada se Indicador FastFreeze alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte Botón FastFreeze del suministro eléctrico, la Regulador de temperatura temperatura ajustada Botón de encendido/apagado permanece almacenada.
  • Seite 71 ESPAÑOL Durante la alarma, el sonido se puede La alarma se desactiva después de desactivar pulsando cualquier botón. El cerrar la puerta. sonido se apaga automáticamente después de aproximadamente una hora para evitar molestias. 5. USO DIARIO 5.1 Colocación de los estantes de la puerta Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de varios...
  • Seite 72 5.6 Descongelación automáticamente al ajuste de temperatura anterior (consulte "Función Los alimentos ultracongelados o FastFreeze"). congelados, antes de consumirlos, En esta condición, la pueden descongelarse en el frigorífico o temperatura dentro del dentro de una bolsa de plástico bajo frigorífico puede cambiar...
  • Seite 73 ESPAÑOL puerta no afecta al consumo de pueden explotar durante la energía. congelación. • No abra la puerta con frecuencia ni la • No coloque alimentos calientes en el deje abierta más tiempo del compartimiento del congelador. necesario. Enfríelos a temperatura ambiente •...
  • Seite 74 • Si la comida se ha descongelado se haya almacenado en condiciones aunque sea parcialmente, no la óptimas y que la descongelación ya vuelva a congelar. Se debe consumir haya comenzado. lo antes posible.
  • Seite 75 ESPAÑOL • Para evitar la contaminación cruzada Almacene la carne durante un entre alimentos cocidos y crudos, máximo de 1-2 días. cubra la comida cocinada y sepárela • Frutas y verduras: límpielas a fondo de la cruda. (elimine la suciedad) y colóquelas en •...
  • Seite 76 Utilice para ello la varilla limpiadora PRECAUCIÓN! incluida con el aparato. El aumento de la temperatura de los paquetes de alimentos congelados durante la descongelación puede acortar su tiempo de almacenamiento. No toque los alimentos congelados con las manos mojadas. Podrían congelarse al contacto con los alimentos.
  • Seite 77 ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El enchufe no está bien Conecte el aparato a la to‐ conectado a la toma de co‐...
  • Seite 78 Problema Posible causa Solución La puerta no se abre fácil‐ Ha intentado volver a abrir Espere unos segundos en‐ mente. la puerta inmediatamente tre el cierre y la reapertura después de cerrarla. de la puerta. La bombilla no funciona.
  • Seite 79 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El agua fluye por el suelo. La salida de agua de des‐ Acople la salida de agua congelación no está co‐ de descongelación a la nectada a la bandeja de bandeja de evaporación. evaporación situada sobre el compresor.
  • Seite 80 8.3 Cierre de la puerta Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al 1. Limpie las juntas de la puerta. servicio técnico autorizado 2. Si es necesario, ajuste la puerta. más cercano. Consulte las instrucciones de instalación. 8.2 Cambio de la bombilla 3.
  • Seite 81 ESPAÑOL https://eprel.ec.europa.eu e Consulte el enlace www.theenergylabel.eu para obtener introduciendo el nombre del modelo y el número de producto que se encuentran información detallada sobre la etiqueta en la placa de datos técnicos del energética. aparato. 11. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del manual de usuario en "Instalación".
  • Seite 84 www.electrolux.com/shop...