Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 71
Istruzioni per l'installazione e l'uso
I
Frigoriferi & Freezer a cassetto Isotherm
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Installation and usage instructions
EN
Isotherm INOX drawer refrigerators
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Installations- und Wartungsanleitung
DE
Kühlschränke Isotherm INOX
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Instructions pour l'installation et l'utilisation
FR
Réfrigérateurs à tiroir Isotherm INOX
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Instrucciones para la instalación y el uso
ES
Neveras con bandeja Isotherm INOX
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Aanwijzingen voor gebruik en installatie
NL
Ladekoelkasten Isotherm INOX
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Asennus- ja käyttöohjeet
FI
Tarkoitetut Isotherm INOX -jääkaapit vetolaatikoilla
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Installations- och bruksanvisning
SV
Isotherm INOX båtkylskåp av lådmodell
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Инструкция по установке и эксплуатации
RU
Встраиваемые холодильники + Isotherm INOX
DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190
Isotherm Isoterm Drawer Inox Serie / DR49 / DR55F / DR65 / DR70 / DR85 / DR130 / DR105 / DR160 / DR190 / Isotherm INOX DR105 / Isotherm INOX DR130
Isotherm INOX DR160 / Isotherm INOX DR190 / Isotherm INOX DR49 / Isotherm INOX DR55F / Isotherm INOX DR65 / Isotherm INOX DR70 / Isotherm INOX DR85
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Isotherm Isoterm Drawer Inox Serie

  • Seite 1 DR49, DR55F, DR65, DR70, DR85, DR130, DR105, DR160 & DR190 Isotherm Isoterm Drawer Inox Serie / DR49 / DR55F / DR65 / DR70 / DR85 / DR130 / DR105 / DR160 / DR190 / Isotherm INOX DR105 / Isotherm INOX DR130...
  • Seite 3 Isotherm Drawer Serie Fig.1 Fig.2...
  • Seite 4 Isotherm Drawer Serie Fig.3 Fig.4...
  • Seite 5 Isotherm Drawer Custom Fig.5 Fig.6...
  • Seite 6 Isotherm Drawer Custom Fig.7 Fig.8...
  • Seite 7 Isotherm Drawer Custom Fig.9...
  • Seite 8 Isotherm Drawer Custom Fig.10 Fig.11...
  • Seite 9 Isotherm Drawer Custom Fig.12...
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Manuale d’uso Sommario 1 Manuale ....................13 1.2 Ambiente ..................14 1.3 Norme di Sicurezza ................15 2 Istruzioni per l’Uso ................18 2.1 Regolazione della Temperatura con Termostato ........ 18 2.2 Consigli per l’Uso ................19 2.3 Sbrinatura modelli Standard ............. 20 2.4 Sbrinatura modelli No-Frost ..............
  • Seite 13: Manuale

    Manuale d’uso 1. Manuale Il manuale contiene delle avvertenze per segnalare pericoli presenti per l’utilizzatore o particolari comportamenti da tenere; tali avvertimenti sono indicati come riportato di seguito: ATTENZIONE! Non avviare il prodotto prima di aver consultato questo manuale di istruzioni. Obbligo lettura istruzioni La presenza di questo simbolo richiede la lettura delle istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio...
  • Seite 14: Ambiente

    Manuale d’uso ATTENZIONE! Il manuale deve essere conservato per qualsiasi futura consultazione. E’ opportuno: • Conservare il manuale in un luogo accessibile protetto da umidità e calore e al riparo da raggi solari diretti; • Impiegare il manuale in modo da non danneggiarne tutto o in parte il contenuto; •...
  • Seite 15: Norme Di Sicurezza

    Manuale d’uso Il simbolo indica che il prodotto è conforme a tutte le disposizioni della comunità europea che prevedono il suo utilizzo. ATTENZIONE! Questa apparecchiatura contiene gas fluorurato ad effetto serra R134a all’interno di un sistema sigillato ermeticamente il cui funzionamento dipende dalla presenza di tale gas.
  • Seite 16 Manuale d’uso ATTENZIONE! Qualora si dovessero conservare medicinali all’interno del frigorifero, controllare che l’apparecchio disponga di una capacità di raffreddamento in grado di soddisfare i requisiti dei rispettivi farmaci. ATTENZIONE! Lo scopo e la funzione del prodotto quando usato come freezer, è...
  • Seite 17 Manuale d’uso ATTENZIONE! Disconnettere immediatamente l’apparecchio dall’alimentazione principale in caso di guasti. Non toccare eventuali cavi elettrici danneggiati o non isolati quando è inserita l’alimentazione elettrica. L’osservazione vale in particolare quando l’apparecchiatura è connessa alla tensione di rete, 115V o 230V.
  • Seite 18: Istruzioni Per L'uso

    Manuale d’uso 2. Istruzioni per l’uso La classe climatica è indicata sulla targhetta dati all’interno dell’apparecchio. SN o classe temperata estesa (temperatura ambiente da 10°C a 32°C); N o classe temperata (temperatura ambiente da 16°C a 32°C); ST o classe subtropicale (temperatura ambiente da 16°C a 38°C); T o classe tropicale (temperatura ambiente da 16°C a 43°C).
  • Seite 19: Consigli Per L'uso

    Manuale d’uso 2.2 Consigli per l’uso • Se possibile, accendere il frigorifero circa 6 ore prima di riporvi i prodotti. • L’apertura frequente del frigorifero comporta un maggiore consumo elettrico. • Una ventilazione adeguata del compressore e del condensatore riduce notevolmente il consumo elettrico.
  • Seite 20: Sbrinatura Modelli Standard

    Manuale d’uso 2.3 Sbrinatura modelli standard Poiché l’evaporatore funziona a temperature inferiori al punto di congelamento, su di esso si formano ghiaccio e brina. L’umidità dell’aria, la temperatura e il numero di aperture dello sportello influenzano notevolmente la formazione di brina. Sbrinare sempre il frigorifero quando lo strato di brina sull’evaporatore ha uno spessore di 3-4 mm o superiore.
  • Seite 21: Produttore Ghiaccio (Solo Modello Dr160 Combo)

    OFF come indicato in figura. 3. Manutenzione I frigoriferi Isotherm Drawer sono dotati di un impianto di raffreddamento stagno che non richiede manutenzione e rabbocco di refrigerante. Il compressore è progettato appositamente per applicazioni mobili per garantire un rendimento e una durata eccellenti.
  • Seite 22: Protezione Per Bassa Tensione

    Manuale d’uso Per mantenere la superficie della porta sempre bella ed intatta, assicurarsi che essa sia sempre asciutta e pulita. Allo spegnimento del frigorifero per periodi prolungati è necessario attendere la completa sbrinatura e rimuovere la condensa che si è formata, sia all’interno dell’apparecchio che nella vaschetta esterna raccogli condensa, per evitare danni all’apparecchio, ai componenti elettrici/meccanici e/o la formazione di muffe.
  • Seite 23: Avvertenze Installazione

    Manuale d’uso 4 Avvertenze Installazione ATTENZIONE! A garanzia di un funzionamento sicuro, installare ed allacciare l’apparecchio attenendosi alle indicazioni riportate nelle presenti istruzioni d’uso. ATTENZIONE! Utilizzare sempre i DPI (Dispositivi di Protezione Individuali) durante la movimentazione ed installazione del prodotto. ATTENZIONE! Ogni modifica eseguita sul prodotto ad insaputa del fabbricante sarà...
  • Seite 24 Manuale d’uso spruzzi d’acqua. Le parti elettriche NON devono essere esposte alla pioggia e/o a spruzzi d’acqua. ATTENZIONE! Installare il frigorifero lontano da bombole di gas o impianti GPL. ATTENZIONE! Il prodotto deve essere installato in una zona accessibile per eventuali manutenzioni.
  • Seite 25: Installazione

    Manuale d’uso 4.1 Installazione I frigoriferi Isotherm sono progettati e realizzati per un installazione esclusivamente ad incasso e conformi alle dimensioni standard. Il frigorifero deve sempre essere in posizione orizzontale, con i piedini di gomma del compressore in basso. Il compressore può...
  • Seite 26: Installazione Custom

    Manuale d’uso 4.2 Installazione Modelli Custom I modelli Custom con porte predisposte per la pannellatura frontale da parte del cliente (non fornito da Indel Webasto Marine Srl) sono dotati di 2 staffe di fissaggio laterali per il montaggio. Per una corretta installazione seguire le seguenti istruzioni: •...
  • Seite 27: Ventilazione

    Manuale d’uso 4.3 Ventilazione È molto importante che il compressore/condensatore situato dietro il frigorifero sia ben ventilato in modo che l’aria fresca possa entrare dal basso e passare dietro il frigorifero e che l’aria calda possa fuoriuscire dall’alto o dai lati (Fig.1). Le illustrazioni (Fig.2-3) mostrano un esempio di come deve essere predisposto l’alloggio del frigorifero.
  • Seite 28: Collegamenti Elettrici

    Manuale d’uso 4.5 Collegamenti Elettrici • Per il collegamento all’impianto elettrico del veicolo, osservare quanto segue: • Prima della messa in funzione dell’apparecchio, controllare se la tensione d’esercizio e/o quella della batteria corrispondono ai dati di targa. • Collegare il frigorifero direttamente alla batteria o al relativo interruttore principale ed assicurarsi che l’impianto sia dotato di dispositivo elettrico in grado di proteggere il circuito da sovracorrenti.
  • Seite 29: Dimensione Dei Cavi Elettrici

    Manuale d’uso 4.6 Dimensioni dei cavi elettrici Usare sempre cavi con un’adeguata sezione, Di seguito una tabella con le sezioni minime: Lunghezza max cavo 12V Lunghezza max cavo 24V Sezione mm2 Sezione AWG mt/ft mt/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66...
  • Seite 30: Dati Tecnici (Configurazioni Standard)

    Manuale d’uso 5 Dati tecnici (configurazioni standard) Tensione di esercizio: 12 o 24 VDC Consumo medio misurato con temperatura interna di +5°C e temperatura esterna di 25°C. Il consumo medio è influenzato notevolmente da modo di utilizzo del frigorifero e tipo di ventilazione.
  • Seite 31: Ricerca Dei Guasti

    Manuale d’uso 6 Ricerca dei guasti Tutti gli interventi su parti elettriche o sui collegamenti elettrici e sul circuito refrigerante, devono essere effettuate da personale qualificato e autorizzato. Attenzione: Scollegare l’alimentazione elettrica prima di qualsiasi intervento su parti elettriche o sui collegamenti elettrici. Difetto Possibile causa Intervento...
  • Seite 32 Manuale d’uso Il fusibile salta. Fusibile errato. Centralina Controllare il fusibile: vedere tabella elettronica difettosa. alla sezione 4.4. Sostituire la centralina elettronica. Il compressore funziona ad Batteria scarica o cavi elettrici Controllare lo stato del cablaggio, alla intermittenza. in cattive condizioni. ricerca di connessioni lente, ruggine o verderame.
  • Seite 33 Manuale d’uso Eccesso di ghiaccio Infiltrazioni di umidità nel Controllare le condizioni della guarnizione sull’evaporatore. frigorifero. su tutti e quattro i lati della porta, la guarnizione deve chiudere perfettamente sul mobile. Se la formazione di ghiaccio è più spessa su un lato, molto probabilmente l’infiltrazione di umidità...
  • Seite 34 Controllare che la valvola non funzionante, contattare un centro dell’acqua sia funzionante. assistenza autorizzato. Controllare che la valvola dell’acqua non sia intasata. In caso di difetti più complessi che richiedono assistenza specializzata, rivolgersi alla Indel Webasto Marine o al distributore Isotherm locale.
  • Seite 35: Led Per Diagnostica

    Manuale d’uso 7 LED per diagnostica La centralina eletronica ha una funzione di ricerca errori quando un LED è collegato come mostrato di seguito. Il numero di lampeggi indica il tipo di errore. Numero Lampeggi Tipo di Errore Soluzione del LED Sonda difettosa (la sonda è...
  • Seite 36: Dimensioni

    Manuale d’uso 8 Dimensioni Modello Larghezza Altezza Profondità Spessore Cut-Out Dimensione Note (mm) (mm) (mm) [D] Porta (mm) Flangia (mm) (mm) [S] Left:Right:Top:Bottom DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM 459:527 /:/:/:/ DR 65...
  • Seite 37 Manuale d’uso DR130 550:750 20:20:20:/ NOTA DR 105 515(1) 770(2) 519:517 10:10:10:12 (1)+(2) DR 160 FRIGO 632:870 20:20:20:/ DR 160 CONGELATORE 632:870 20:20:20:/ DR 160 FRIGO/ CONGELATORE 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Nota(1) scarico condensa (H)+70mm Nota(2) senza compressore 600mm...
  • Seite 38: Garanzia

    La garanzia di Indel Webasto Marine è conforme alla direttiva UE 1999/44/CE Periodo di validità La garanzia dei frigoriferi e freezer marini a cassetto Isotherm ha una validità di 2 anni per quanto riguarda il costo di manodopera per interventi di riparazione o di sostituzione ma soltanto se effettuati da centri di assistenza della rete IWM e quindi autorizzati.
  • Seite 39 Manuale d’uso Informazioni indispensabili per stabilire se il caso è coperto dalla garanzia: • Codice prodotto (indicato sull’etichetta posto sul prodotto) • S/N (n° di serie) (indicato sull’etichetta posto sul prodotto) • Fattura o ricevuta d’acquisto (oppure eventualmente documento di immatricola- zione, vedi sopra nel capitolo Periodo di validità) •...
  • Seite 41 User Manual Index 1. Instruction and Use................43 1.2 Environment ..................44 1.3 Safety Standards ................45 2. Usage instructions ................48 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation ........48 2.2 Usage recommendations ..............49 2.3 Standard model defrosting..............50 2.4 No-Frost model defrosting ..............50 2.5 Ice Maker (DR160 COMBO model only) ..........
  • Seite 43: Instruction And Use

    User Manual 1. Instruction and Use This manual contains warnings to signal dangers to the user or particular behaviour to comply with; these warnings are indicated as follows: WARNING! Do not start the product before reading this instruction manual. Obligation to read instructions The presence of this symbol mandates reading of instructions before putting the unit into operation.
  • Seite 44: Environment

    User Manual WARNING! This manual must be kept for future reference. We recommend that users: • Store this manual in an accessible location protected from moisture and heat and protected from the direct rays of the sun. • Use the manual in such a way as to avoid damaging it or any part of its content. •...
  • Seite 45: Safety Standards

    User Manual The symbol indicates that the product complies with all European Union provisions provided for its use. WARNING! This unit contains fluorinated greenhouse gas R134a within a hermetically sealed system whose operation depends on the presence of said gas. WARNING! Never open the refrigerant circuit except for the normal connection/disconnection of couplings (where present).
  • Seite 46 User Manual WARNING! If medicines are to be stored in the refrigerator, check that the unit has a cooling capacity that will meet the requirements of the respective medicines. WARNING! The only purpose and function of the product when used as a freezer is to maintain already frozen food completely frozen.
  • Seite 47 User Manual WARNING! Disconnect the unit from the mains power supply immediately in the event of any malfunction. Never touch any damaged or non- insulated electrical cables while the electrical power supply is enabled. This observation is particularly true when the unit is connected to 115V or 230V mains voltage.
  • Seite 48: Usage Instructions

    User Manual 2. Usage instructions The climate class is indicated on the data plate inside the unit itself. SN or extended temperate class (ambient temperature from 10°C to 32°C) N or temperate class (ambient temperature from 16°C to 32°C) ST or subtropical class (ambient temperature from 16°C to 38°C) T or tropical class (ambient temperature from 16°C to 43°C) 2.1 Thermostat-controlled temperature regulation The refrigerator’s temperature is continuously regulated by the thermostat, which...
  • Seite 49: Usage Recommendations

    User Manual 2.2 Usage recommendations • If possible, the refrigerator should be turned on for about 6 hours prior to inserting the food items. • Frequent opening of the refrigerator door will result in greater power consumption. • Ensuring adequate ventilation for the compressor and the condensing unit will significantly reduce power consumption.
  • Seite 50: Standard Model Defrosting

    User Manual 2.3 Standard model defrosting Since the evaporator operates at temperatures well below freezing, ice and frost will inevitably form upon it. The humidity in the air, the temperature and the number of times the door is opened will have a significant impact on frost formation. The refrigerator should always be defrosted when the layer of frost on the evaporator reaches a thickness of 3-4 mm or more.
  • Seite 51: Ice Maker (Dr160 Combo Model Only)

    To stop ice production, bring the stop lever to the OFF position as shown in the figure. 3. Maintenance Isotherm Drawer refrigerators are equipped with closed cooling systems, which do not require maintenance or refrigerant refills. The compressor is specifically designed for mobile applications and guarantees maximum performance and durability.
  • Seite 52: Low Voltage Protection

    User Manual To keep the surface of the door in good conditions and intact, make sure that it is always dry and clean. In order to prevent damage to the electrical/mechanical components and/or the formation of mould, when shutting off the refrigerator for extended periods of time it is necessary to wait for the unit to defrost completely and to eliminate any condensation that may have formed, both inside the unit and in the external water collection tray.
  • Seite 53: Installation Warnings

    User Manual 4 Installation Warnings WARNING! In order to guarantee the unit’s safe functionality, follow the indications included with in these instructions when installing and connecting the unit. WARNING! Always use PPE (Personal Protective Equipment) during product handling and installation. WARNING! Any changes made to the product without the knowledge of the manufacturer will be the sole responsibility of those carrying out said changes.
  • Seite 54 User Manual WARNING! Install the refrigerator in a dry place that’s sheltered against water spray. The unit’s electrical components must NOT be exposed to rainfall and/or sprays of water. WARNING! Install the refrigerator away from gas or LPG cylinders. WARNING! The product must be installed in an area accessible for any maintenance.
  • Seite 55: Installation

    User Manual 4.1 Installation Isotherm refrigerators have been designed and constructed exclusively for recessed installation and installation that is in compliance with standard dimensions. The refrigerator must always be in a horizontal position, with the compressor’s rubber feet at the bottom. The compressor is capable of functioning at angles of up to 30°.
  • Seite 56: Installation Custom Models

    User Manual 4.2 Installation Custom models Custom models with doors equipped for front panelling by the customer (not supplied by Indel Webasto Marine Srl) are equipped with 2 side mounting brackets for installation. Follow the instructions below for correct installation: •...
  • Seite 57: Ventilation

    User Manual 4.3 Ventilation It is extremely important for the compressor/condensing unit located behind the refrigerator to be well ventilated so that the fresh air can enter at the bottom and pass behind the refrigerator, with the hot air being allowed to escape from the top or sides (Fig.1).
  • Seite 58: Electrical Connections

    User Manual 4.5 Electrical Connections • In order connect the unit to the vehicle's electrical system, proceed as follows: • Before turning on the appliance, check to make sure that the voltage of the electrical system and/or battery complies with that which is indicated on the unit’s data plate.
  • Seite 59: Size Of The Electrical Cables

    User Manual 4.6 Size of the electrical cables Always use cables of a suitable cross-section. The minimum cross-sections are listed in the table below: Cross-section in AWG section Max 12 V cable length m/ft Max 24V cable length m/ft mm² 2.5/8 5/16 4/13...
  • Seite 60: Technical Data (Standard Configurations)

    User Manual 5 Technical data (standard configurations) Operating voltage: 12 or 24 VDC Average consumption measured with an internal temperature of +5°C and an external temperature of 25°C. The average consumption is greatly influenced by the refrigerator’s usage mode and the type of ventilation.
  • Seite 61: Troubleshooting

    User Manual 6 Troubleshooting All work on electrical parts or electrical connections and the refrigerant circuit must be carried out by qualified and authorised personnel. Warning: Disconnect electrical power before performing any operations on electrical parts or on electrical connections. Defect Possible cause Intervention...
  • Seite 62 User Manual The fuse blows. The wrong fuse is being used. Check the fuse: see table in section 4.4. Defective electronic control Replace the electronic control unit. unit. The compressor is operating Battery low or electrical cables Check wiring conditions, examining for intermittently.
  • Seite 63 User Manual Excess ice on the Moisture infiltrations in the Check the conditions of the gasket on evaporator. refrigerator. all four sides of the door. The gasket must close perfectly on the unit. If the formation of ice is thicker on one side, most likely there is moisture infiltration in the refrigerator is coming from that side.
  • Seite 64 If the water valve is clogged or not working. working, contact an authorised service centre. Make sure that the water valve is not clogged. For more complicated defects requiring specialised assistance, please contact Indel Webasto Marine S.r.l. Italia or your nearest Isotherm retailer.
  • Seite 65: Leds For Diagnostics

    User Manual 7 LEDs for diagnostics The electronic control unit has a troubleshooting function when a LED is connected as shown below. The number of flashes indicates the type of error. Number of LED Type of Error Solution Flashes Defective sensor (the sensor is defec- Re-connect the sensor and verify that tive or disconnected).
  • Seite 66: Dimensions

    User Manual 8 Dimensions Model Width Height Depth Door Cut-Out Flange Size (mm) Notes (mm) (mm) (mm) [D] Thickness (mm) Left:Right:Top:Bottom (mm) [S] DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM 459:527 /:/:/:/ DR 65...
  • Seite 67 User Manual DR 160 FREEZER 632:870 20:20:20:/ DR 160 FRIDGE/ FREEZER 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Note(1) condensation draining (H)+70mm Note(2) without compressor 600mm FOR AC/DC VERSIONS, KEEP IN MIND THAT, DUE TO LACK OF SPACE, DEPTHS EXCEEDING 50 mm WILL HAVE TO BE EVALUATED ON A CASE BY CASE BASIS.
  • Seite 68: Warranty

    The Indel Webasto Marine warranty complies with EU Directive 1999/44/EC. Validity period The warranty for Isotherm drawer marine refrigerators and freezers is valid for 2 years with regard to the cost of labour for repair or replacement, but only if carried out by IWM network, and therefore authorised, service centres.
  • Seite 69 User Manual Essential information for determining whether the case is covered by the warranty: • Product code (indicated on the product label) • S/N (serial number) (indicated on the product label) • Invoice or sales receipt (or possibly registration document, see above in Validity period section) •...
  • Seite 71 Bedienungsanleitung Inhaltsangabe 1. Handbuch ................... 73 1.2 Umwelt ..................... 74 1.3 Sicherheitsvorschriften ..............75 2. Bedienungsanleitung ................78 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat ..........78 2.2 Gebrauchsempfehlungen ..............79 2.3 Abtauen von Standardmodellen ............80 2.4 Abtauen von No-Frost-Modellen ............80 2.5 Eiswürfelherstellung (nur Modell DR160 COMBO) ......
  • Seite 73: Handbuch

    Bedienungsanleitung 1. Handbuch Die Anleitung enthält Warnhinweise zu vorhandenen Gefahren für den Anwender sowie zu besonderen Verhaltensweisen, die zu beachten sind; diese Hinweise sind wie folgt gekennzeichnet: ACHTUNG! Nehmen Sie das Produkt erst in Betrieb, nachdem Sie diese Anleitung gelesen haben. Lesen der Anleitungen Dieses Symbol fordert, vor Inbetriebnahme des Geräts die Anleitungen zu lesen...
  • Seite 74: Umwelt

    Bedienungsanleitung ACHTUNG! Die Anleitung muss für künftiges Nachschlagen aufbewahrt werden. Deshalb: • Bewahren Sie die Anleitung an einem zugänglichen Ort auf, der vor Feuchtigkeit, Wärme und direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist. • Das Handbuch so benutzen, dass es als Ganzes oder in Teilen nicht beschädigt werden kann.
  • Seite 75: Sicherheitsvorschriften

    Bedienungsanleitung Das Symbol weist darauf hin, dass das Produkt mit allen Vorschriften der Europäischen Union übereinstimmt, die seine Verwendung vorsehen. ACHTUNG! Dieses Gerät enthält in einem hermetisch dichten System fluoriertes Treibhausgas R134a, das für den Betrieb des Geräts benötigt wird. ACHTUNG! Den Kühlkreis niemals öffnen, außer für das normale Anschließen/Trennen der Schnellanschlüsse (sofern vorhanden).
  • Seite 76 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Falls Arzneien im Kühlschrank aufbewahrt werden sollen, ist zu prüfen, dass das Gerät eine Kühlleistung erbringen kann, die die Anforderungen dieser Arzneimittel erfüllt. ACHTUNG! Wenn das Produkt zum Gefrieren verwendet wird besteht sein Zweck und seine Aufgabe allein darin, bereits vollständig gefrorene Lebensmittel im Gefrierzustand zu halten.
  • Seite 77 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Bei Störungen muss das Gerät sofort von der Hauptversorgungsquelle getrennt werden. Eventuell beschädigte oder nicht isolierte Stromkabel nicht anfassen, wenn das Gerät an die Stromversorgung angeschlossen ist. Dies gilt vornehmlich, wenn das Gerät an Netzspannungen von 115V oder 230V angeschlossen ist.
  • Seite 78: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung 2. Bedienungsanleitung Die Klimaklasse ist auf dem Datenschild im Inneren des Geräts angegeben. SN oder erweiterte gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 10°C bis 32°C); N oder gemäßigte Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 32°C); ST oder subtropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 38°C); T oder tropische Klimaklasse (Umgebungstemperatur 16°C bis 43°C). 2.1 Temperatureinstellung mit Thermostat Die Temperatur des Kühlschranks wird kontinuierlich über den Thermostat geregelt, der auch über eine integrierte Abschaltfunktion verfügt, sobald er gegen den...
  • Seite 79: Gebrauchsempfehlungen

    Bedienungsanleitung 2.2 Gebrauchsempfehlungen • Den Kühlschrank nach Möglichkeit bereits 6 Stunden vor dem Verstauen von Kühlprodukten einschalten. • Ein häufiges Öffnen des Kühlschranks sorgt für einen höheren Stromverbrauch. • Durch eine geeignete Belüftung von Kompressor und Verflüssiger wird der Stromverbrauch erheblich gesenkt. •...
  • Seite 80: Abtauen Von Standardmodellen

    Bedienungsanleitung 2.3 Abtauen von Standardmodellen Da der Verflüssiger auf Temperaturen unter dem Gefrierpunkt läuft, kommt es an ihm zur Bildung von Eis und Reif. Die Luftfeuchtigkeit, die Temperatur und die Häufigkeit, mit der die Tür geöffnet wird, können die Eisbildung ganz erheblich beeinflussen. Den Kühlschrank abtauen, wenn die Eisschicht auf dem Verflüssiger eine 3-4 mm oder dickere Schicht gebildet hat.
  • Seite 81: Eiswürfelherstellung (Nur Modell Dr160 Combo)

    Zur Deaktivierung der Eiswürfelfunktion stellen Sie den Hebel wie abgebildet auf OFF. 3. Wartung Die Isotherm Drawer Kühlschränke sind mit einer dichten, wartungsfreien Kühlanlage ausgestattet, für die kein Kältemittel nachgefüllt werden muss. Der Kompressor wurde speziell für mobile Anwendungen konzipiert, um Spitzenleistungen und eine lange Lebensdauer zu gewährleisten.
  • Seite 82: Niederspannungsschutz

    Bedienungsanleitung Um die Oberfläche der Tür immer schön und funktional zu behalten, ist dafür zu sorgen, dass sie immer trocken und sauber ist. Wird der Kühlschrank längere Zeit ausgeschaltet, abwarten, bis er vollständig abgetaut ist. Das ganze Kondenswasser entfernen und den Kondenswasserauffang leeren, um etwaige Schäden an den elektrischen/mechanischen Bauteilen sowie der Bildung von Schimmel vorzubeugen.
  • Seite 83: Hinweise Zur Installation

    Bedienungsanleitung 4 Hinweise zur Installation ACHTUNG! Um eines sicheren Betrieb zu gewährleisten müssen bei Installation und Anschluss des Geräts alle Angaben und Anleitungen dieses Handbuchs beachtet werden. ACHTUNG! Bei der Bewegung und Installation des Produkts immer die PSA (Persönliche Schutzausrüstung) benutzen. ACHTUNG! Jede Änderung, die ohne Wissen des Herstellers am Produkt vorgenommen wird, unterliegt der alleinigen Verantwortung des Ausführenden.
  • Seite 84 Bedienungsanleitung Wasserspritzer ausgesetzt werden. ACHTUNG! Den Kühlschrank von Gasflaschen oder LPG-Anlagen entfernt, installieren. ACHTUNG! Das Produkt muss an einem Ort aufgestellt werden, der für eventuelle Wartungsarbeiten zugänglich ist. Das Fach, in dem die spannungsführenden Teile und die Gruppe Verflüssiger/Verdichter untergebracht werden, darf nur mit Absicht zu öffnen und nicht direkt zugänglich sein.
  • Seite 85: Installation

    Bedienungsanleitung 4.1 Installation Isotherm Kühlschränke sind ausschließlich für die Einbaumontage in Übereinstimmung mit den Standardabmessungen bestimmt. Den Kühlschrank muss stets horizontal und mit den Gummi-Stützfüßen des Verdichters nach unten gerichtet aufgestellt werden. Der Verdichter kann bis zu einer Neigung von 30°...
  • Seite 86: Installation Der Custom-Modelle

    Bedienungsanleitung 4.2 Installation der Custom-Modelle Die Custom-Modelle mit Türen, die für eine Frontvertäfelung durch den Kunden vorgerüstet sind (nicht im Lieferumfang von Webasto Marine Srl) sind mit 2 seitlichen Winkeln für die Montage ausgestattet. Für eine korrekte Installation folgende Anweisungen befolgen: •...
  • Seite 87: Belüftung

    Bedienungsanleitung 4.3 Belüftung Es ist sehr wichtig, dass der hinter dem Kühlschrank sitzende Kompressor/Verflüssiger gut belüftet ist, so dass frische Luft von unten zuströmen und hinter dem Kühlschrank vorbeiströmen kann, und dass warme Luft oben und seitlich austritt (Abb. 1). Die Abbildungen (Abb.
  • Seite 88: Stromanschlüsse

    Bedienungsanleitung 4.5 Stromanschlüsse • Für den Anschluss an die Stromanlage des Fahrzeugs folgendermaßen vorgehen: • Vor der Inbetriebnahme des Geräts sicherstellen, dass die Betriebsspannung bzw. die Batteriespannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. • Den Kühlschrank direkt an die Batterie oder den entsprechenden Hauptschalter anschließen und sicherstellen, dass die Anlage mit einem geeigneten Überlastschutz ausgestattet ist.
  • Seite 89: Abmessungen Der Stromkabel

    Bedienungsanleitung 4.6 Abmessungen der Stromkabel Stets auf einen korrekten Querschnitt der Kabel achten, nachstehend eine Aufstellung der Mindestquerschnitte: Querschnitt Querschnitt Max. Kabellänge 12V Max. Kabellänge 24V mm² m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 Für DR160 KÜHL-/GEFRIERSCHRANK und GEFRIERSCHRANK Querschnitt Querschnitt Max.
  • Seite 90: Technische Daten (Standardkonfiguration)

    Bedienungsanleitung 5 Technische Daten (Standardkonfiguration) Betriebsspannung: 12 oder 24 VDC Durchschnittlicher gemessener Verbrauch bei +5°C Innentemperatur und 25°C Außentemperatur. Der durchschnittliche Verbrauch wird von der Nutzungsweise und dem Gebläsetyp maßgeblich beeinflusst. Kältemittel: R134a (die Leistung der Anlage ist auf dem Typenschild des Kühlschranks vermerkt).
  • Seite 91: Trouble Shooting

    Bedienungsanleitung 6 Trouble Shooting Alle Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den elektrischen Anschlüssen und am Kühlkreis müssen von ausgebildetem und autorisiertem Personal vorgenommen werden. Achtung: Die Stromversorgung unterbrechen, bevor Arbeiten an elektrischen Teilen oder an den Stromanschlüssen vorgenommen werden. Störung Mögliche Ursache Maßnahme...
  • Seite 92 Bedienungsanleitung Sicherung wird ausgelöst. Falsche Sicherung. Defekte Die Sicherungen überprüfen: siehe Tabelle Elektroniksteuerung. in Abschnitt 4.4. Elektronische Steuerung auswechseln. Der Verdichter läuft mit Batterie leer oder Elektrokabel Den Verkabelungszustand auf der Suche nach Unterbrechungen. in schlechtem Zustand. langsamen Anschlüssen, Rost oder Grünspan überprüfen.
  • Seite 93 Bedienungsanleitung Übermäßige Eisbildung am Eintritt von Feuchtigkeit in den Den Zustand der Dichtungen an allen vier Verdampfer. Kühlschrank. Seiten der Tür überprüfen. Die Dichtung muss perfekt am Möbelstück abdichten. Wenn die Eisbildung an einer Seite dicker ist, erfolgt wahrscheinlich der Eintritt von Feuchtigkeit von dieser Seite aus.
  • Seite 94 Überprüfen, ob das Wasserventil Wasserventil wenden Sie sich bitte an ein korrekt läuft. vertragliches Kundendienstzentrum. Überprüfen, ob das Wasserventil verstopft ist. Bei komplexeren Störungen, die Fachassistenz erfordern, wenden Sie sich an Indel Webasto Marine oder an Ihren örtlichen Isotherm Händler.
  • Seite 95: Led Für Die Diagnostik

    Bedienungsanleitung 7 LED für die Diagnostik Die elektronische Steuereineit hat eine Fehlersuchfunktion, wenn eine LED ange- schlossen ist, wie nachfolgend gezeigt. Die Zahl der Blinkleuchten gibt den Fehlercode an. Anzahl der LE- Fehlerart Behebung D-Leuchten Sonde defekt (die Sonde ist defekt oder Die Sonde wieder anschließen und nicht angeschlossen).
  • Seite 96: Abmessungen

    Bedienungsanleitung 8 Abmessungen Modell Breite Höhe Tiefe (mm) Türdicke Cut-Out Abmessungen Hin- (mm) (mm) (mm) [S] (mm) W:H Flansch (mm) weis Left:Right:Top:Bottom DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM 459:527 /:/:/:/...
  • Seite 97 Bedienungsanleitung DR 160 GEFRIERFACH 627 632:870 20:20:20:/ DR 160 KÜHLSCHRANK/ GEFRIERFACH 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Anmerkung(1) Kondenswasserauslass (H)+70mm Anmerkung(2) ohne Verdichter 600mm BEI AUFÜHRUNGEN IN WECHSELSTROM/GLEICHSTROM TIEFEN ÜBER 50mm BEACHTEN, INDIVIDUELLE BEWERTUNG BEI ETWAIGEN PLATZPROBLEMEN FÜR EINEN KORREKTEN UND NORMGERECHTEN BETRIEB WIRD EMPFOHLEN, DASS DIE AUSSENWÄNDE DES KÜHLSCHRANKS FOLGENDE ABSTÄNDE ZU DEN INNENWÄNDEN DES MÖBELSTÜCKS EINGEHALTEN WERDEN:...
  • Seite 98: Garantie

    Bedienungsanleitung 9 Garantie Die Garantie von Indel Webasto Marine entspricht der Richtlinie EU 1999/44/EG Gültigkeitsdauer Die Garantie der marinen Kühl- Gefrierschränke ist für 2 Jahre gültig, was die Arbeits- kosten für Arbeiten zur Reparatur oder Auswechselung betrifft. die gilt jedoch nur, wenn diese von Kundendienstzentren des IWM, also zugelassenen Zentren, durchge- führt werden.
  • Seite 99 Bedienungsanleitung Unumgängliche Informationen zur Festlegung, ob eine Garantiedeckung vorliegt: • Produktcode (am Typenschild des Produkts angegeben) • Seriennummer S/N (am Typenschild des Produkts angegeben) • Rechnung oder Kaufbeleg (oder eventuell Zulassungsunterlagen, siehe oben in Kapitel Gültigkeitsdauer) • Genaue Beschreibung des Defekts. (Falls möglich Foto beifügen) •...
  • Seite 101 Manuel d'utilisation Sommaire 1. Manuel ....................103 1.2 Environnement ................104 1.3 Normes de sécurité ................105 2. Instructions pour l'utilisation ............. 108 2.1 Réglage de la température avec thermostat ........108 2.2 Conseils pour l'utilisation ..............109 2.3 Dégivrage modèles standards ............110 2.4 Dégivrage modèles No-Frost ............
  • Seite 103: Manuel

    Manuel d'utilisation 1. Manuel Le manuel contient des avertissements pour signaler les dangers présents pour l'utilisateur ou des comportements particuliers à adopter ; ces avertissements sont indiqués de la sorte : ATTENTION ! Ne pas démarrer l'équipement avant d'avoir consulté ce manuel d'instructions.
  • Seite 104: Environnement

    Manuel d'utilisation ATTENTION ! Le manuel doit être conservé pour toute consultation future. Il est conseillé : • Conserver le manuel dans un lieu accessible, à l'abri de l'humidité, de la chaleur et des rayons du soleil directs ; • Utiliser le manuel de sorte à...
  • Seite 105: Normes De Sécurité

    Manuel d'utilisation Le symbole indique que le produit est conforme à toutes les dispositions de la communauté européenne qui prévoient son utilisation. ATTENTION ! Cet appareil contient du gaz fluoré à effet de serre R134a à l'intérieur d'un système scellé hermétiquement dont le fonctionnement dépend de la présence de ce gaz.
  • Seite 106 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Pour la conservation de médicaments à l'intérieur du réfrigérateur, contrôler que la capacité de refroidissement de l'appareil soit conforme à leurs exigences. ATTENTION ! Le but et la fonction du produit utilisé comme freezer est seulement de maintenir congelés les produits alimentaires déjà complètement congelés.
  • Seite 107 Manuel d'utilisation ATTENTION ! Débrancher immédiatement l'appareil de l'alimentation principale en cas de pannes. Ne pas toucher des câbles électriques éventuellement endommagés ou non isolés quand l'alimentation électrique est insérée. Cette observation est particulièrement valable quand l'appareil est raccordé à une tension de réseau 115V ou 230V. Si le câble d'alimentation est endommagé, le remplacer, contacter du personnel qualifié...
  • Seite 108: Instructions Pour L'utilisation

    Manuel d'utilisation 2. Instructions pour l'utilisation La classe climatique est indiquée sur la plaque de données à l'intérieur de l'appareil. SN ou classe tempérée étendue (température ambiante de 10°C à 32°C) ; N ou classe tempérée (température ambiante de 16°C à 32°C) ; ST ou classe subtropicale (température ambiante de 16°C à...
  • Seite 109: Conseils Pour L'utilisation

    Manuel d'utilisation 2.2 Conseils pour l'utilisation • Si possible, allumer le réfrigérateur environ 6 heures avant d'y placer les produits. • L’ouverture fréquente du réfrigérateur implique une consommation électrique supérieure. • Une ventilation adaptée du compresseur et du condensateur réduit nettement la consommation électrique.
  • Seite 110: Dégivrage Modèles Standards

    Manuel d'utilisation 2.3 Dégivrage modèles standards Puisque l'évaporateur fonctionne à des températures inférieures au point de congélation, de la glace et du givre s'y forment. L’humidité de l'air, la température et le nombre d'ouvertures de la porte influencent considérablement la formation du givre. Toujours dégivrer le réfrigérateur quand la couche de givre sur l'évaporateur atteint une épaisseur de 3-4 mm ou plus.
  • Seite 111: Machine À Glaçons (Modèle Dr160 Combo Uniquement)

    OFF comme indiqué sur la figure. 3. Entretien Les réfrigérateurs Isotherm Drawer sont dotés d'une installation de refroidissement étanche qui ne requiert pas d'entretien ni de remplissage de réfrigérant. Le compresseur a été conçu spécialement pour des applications mobiles afin de garantir un rendement et une durée excellents.
  • Seite 112: Protection Pour Basse Tension

    Manuel d'utilisation Pour maintenir une superficie belle et intacte de la porte, s'assurer qu'elle soit toujours propre et sèche. Lors de l'arrêt du réfrigérateur pour des périodes prolongées, il est nécessaire d'attendre le dégivrage complet et de retirer la condensation qui s'est formée, que ce soit à...
  • Seite 113: Avertissements Installation

    Manuel d'utilisation 4 Avertissements Installation ATTENTION ! Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, installer et brancher l'appareil en vous en tenant exclusivement aux indications reportées sur ce manuel d'instructions. ATTENTION ! Toujours utiliser les EPI (Équipements de Protection Individuels) durant la manutention et l'installation du produit. ATTENTION ! Toute modification effectuée sur le produit sans l'autorisation du fabricant sera sous la responsabilité...
  • Seite 114 Manuel d'utilisation et/ou aux projections d'eau. ATTENTION ! Installer le réfrigérateur loin de bonbonnes de gaz ou installations GPL. ATTENTION ! Le produit doit être installé dans une zone accessible en cas d'entretiens éventuels. Le compartiment pour le logement des parties sous tension et du groupe condensateur/compresseur doit pouvoir être ouvert seulement de manière volontaire et ne doit pas être accessible directement.
  • Seite 115: Installation

    Manuel d'utilisation 4.1 Installation Les réfrigérateurs Isotherm ont été conçus et fabriqués exclusivement pour une installation à encastrer et conformes aux dimensions standards. Le réfrigérateur doit toujours être en position horizontale, avec les pieds en caoutchouc du compresseur en bas. Le compresseur peut fonctionner jusqu’à une inclinaison de 30°.
  • Seite 116: Installation Modèles Custom

    Manuel d'utilisation 4.2 Installation Modèles Custom Les modèles Custom avec portes prédisposées pour un panneau frontal choisi par le client (non fourni par Indel Webasto Marine Srl) sont dotés de 2 étriers de fixation latéraux pour le montage. Pour une installation correcte, suivre les instructions suivantes : •...
  • Seite 117: Ventilation

    Manuel d'utilisation 4.3 Ventilation Il est fondamental que le compresseur/condensateur situé derrière le réfrigérateur soit bien ventilé afin que l'air frais puisse entrer par le bas et passer derrière le réfrigérateur et que l'air chaud puisse sortir par le haut ou par les côtés (Fig.1). Les illustrations (Fig.2-3) montrent un exemple de la manière dont le logement du réfrigérateur doit être prédisposé.
  • Seite 118: Raccordements Électriques

    Manuel d'utilisation 4.5 Raccordements électriques • Suivre ces consignes pour le raccordement à l'installation électrique du véhicule : • Avant la mise en marche de l’appareil, vérifier si la tension de service et celle de la batterie correspondent aux données indiquées sur la plaque. •...
  • Seite 119: Dimensions Des Câbles Électriques

    Manuel d'utilisation 4.6 Dimensions des câbles électriques Toujours utiliser des câbles de section adaptée. Le tableau ci-dessous indique les sections minimales : Longueur max câble 12V Longueur max câble 24V Section mm Section AWG m/ft m/ft 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33...
  • Seite 120: Données Techniques (Configurations Standards)

    Manuel d'utilisation 5 Données techniques (configurations standards) Tension de service : 12 ou 24 VDC Consommation moyenne mesurée avec température interne de +5°C et température externe de 25°C. La consommation moyenne est nettement influencée par l'utilisation du réfrigérateur et le type de ventilation. Réfrigérant : R134a (la capacité...
  • Seite 121: Recherche Des Pannes

    Manuel d'utilisation 6 Recherche des pannes Toutes les interventions sur des parties électriques ou sur des connexions électriques et sur le circuit réfrigérant doivent être effectuées par du personnel qualifié et autorisé. Attention : Débrancher l'alimentation électrique avant toute autorisation sur des parties électriques ou sur des connexions électriques.
  • Seite 122 Manuel d'utilisation Le fusible saute. Mauvais fusible. Centrale Contrôler le fusible : voir tableau à la section électronique défectueuse. 4.4. Remplacer la centrale électronique. Le compresseur fonctionne de Batterie déchargée ou câbles Contrôler l'état du câblage, rechercher manière intermittente. électrique en mauvaises des connexions desserrées, de la rouille conditions.
  • Seite 123 Manuel d'utilisation Excès de glace sur Infiltrations d'humidité dans le Contrôler les conditions du joint sur les l'évaporateur. réfrigérateur. quatre côtés de la porte, le joint doit fermer parfaitement sur le meuble. Si la formation de glace est plus épaisse sur un côté, très probablement l'infiltration d'humidité...
  • Seite 124 Manuel d'utilisation Bruit de chute de glace. La glace commence à tomber Une fois le bac plein, retirer la glace produite. dans le bac de récupération. La glace a un goût d'éventé. La glace est vieille. Produire de la nouvelle glace. La machine à...
  • Seite 125: Leds Pour Diagnostic

    Manuel d'utilisation 7 LEDS pour diagnostic La centrale électronique a une fonction de recherche d'erreurs quand une LED est connectée comme indiqué sur la figure. Le nombre de clignotements indique le type d'erreur. Nombre de clignote- Type d'erreur Solution ments de la LED Sonde défectueuse (la sonde est défec- Reconnecter la sonde et vérifier que le tueuse ou n'est pas connectée).
  • Seite 126: Dimensions

    Manuel d'utilisation 8 Dimensions Modèle Largeur Hauteur Profondeur Épaisseur Hors- Dimension (mm) (mm) (mm) [D] porte service Bride (mm) marque (mm) [S] (mm) Left:Right:Top:- Bottom DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM 459:527 /:/:/:/...
  • Seite 127 Manuel d'utilisation DR 160 CONGÉLATEUR 632:870 20:20:20:/ DR 160 FRIGO/ CONGÉLATEUR 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Remarque(1) vidange condensation (H)+70mm Remarque(2) sans compresseur 600mm POUR DES VERSIONS AC/DC CONSIDÉRER UNE PROFONDEUR SUPÉRIEURE À 50 mm, POUR DES PROBLÈMES D'ESPACE, À...
  • Seite 128: Garantie

    La garantie Indel Webasto Marine est conforme à la directive UE 1999/44/CE. Période de validité La garantie des réfrigérateurs et freezers marine à tiroir Isotherm a une validité de 2 ans en ce qui concerne le coût de la main d'œuvre pour les interventions de répa- ration ou de remplacement mais seulement si elles sont effectuées par des centres...
  • Seite 129 Manuel d'utilisation Informations indispensables pour établir si le cas est couvert par la garantie : • Code produit (indiqué sur l'étiquette placée sur le produit) • S/N (n° de série) (indiqué sur l'étiquette placée sur le produit) • Facture ou ticket de caisse (ou éventuellement document d'immatriculation, voir le chapitre période de validité...
  • Seite 131 Manual de uso Sumario 1. Manual ....................133 1.2 Medioambiente ................134 1.3 Normas de seguridad ............... 135 2. Instrucciones de uso ................138 2.1 Regulación de la temperatura con termostato ........138 2.2 Consejos de uso ................139 2.3 Desescarche de modelos estándar ........... 140 2.4 Desescarche de modelos No-Frost ...........
  • Seite 133: Manual

    Manual de uso 1. Manual El manual contiene advertencias sobre los peligros para el usuario o sobre cómo comportarse; estas advertencias se indican según se explica a continuación: ¡ATENCIÓN! No poner en marcha el aparato sin haber consultado antes este manual de instrucciones. Obligación de lectura de las instrucciones La presencia de este símbolo obliga a la lectura de las instrucciones antes de poner en marcha el aparato...
  • Seite 134: Medioambiente

    Manual de uso ¡ATENCIÓN! El manual debe conservarse para cualquier consulta en el futuro. Es necesario: • Conservar el manual en un lugar accesible protegido de la humedad y del calor y resguardado de los rayos directos del sol. • Utilizar el manual de modo que su contenido no se dañe parcial o totalmente.
  • Seite 135: Normas De Seguridad

    Manual de uso El símbolo indica que el aparato cumple con todas las disposiciones de la comunidad europea que regulan su uso. ¡ATENCIÓN! Este aparato contiene gas fluorado con efecto invernadero R134a en el interior de un sistema sellado herméticamente cuyo funcionamiento depende de la presencia de dicho gas.
  • Seite 136 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Si se van a conservar medicamentos en la nevera, controlar que el aparato disponga de una capacidad de enfriamiento que satisfaga los requisitos del caso. ¡ATENCIÓN! La finalidad y la función del aparato cuando se utiliza como congelador consiste únicamente en mantener congelados productos alimentarios ya completamente congelados.
  • Seite 137 Manual de uso ¡ATENCIÓN! Desconectar inmediatamente el aparato de la alimentación principal en caso de avería. No tocar cables eléctricos que estén dañados o sin aislar cuando esté activada la alimentación eléctrica. Esto es especialmente importante cuando el aparato está conectado a la tensión de red, 115V o 230V.
  • Seite 138: Instrucciones De Uso

    Manual de uso 2. Instrucciones de uso La clase climática está indicada en la placa de datos situada en el interior del aparato. SN o clase templada extendida (temperatura ambiente de 10°C a 32°C). N o clase templada (temperatura ambiente de 16°C a 32°C). SN o clase subtropical (temperatura ambiente de 16°C a 38°C).
  • Seite 139: Consejos De Uso

    Manual de uso 2.2 Consejos de uso • Si es posible, encender la nevera unas 6 horas antes de meter los productos. • La apertura frecuente de la nevera comporta un mayor consumo eléctrico. • Una ventilación adecuada del compresor y del condensador reduce de manera importante el consumo eléctrico.
  • Seite 140: Desescarche De Modelos Estándar

    Manual de uso 2.3 Desescarche de modelos estándar Debido a que el evaporador funciona a una temperatura inferior al punto de congelación, sobre este se forma hielo y escarcha. La humedad del aire, la temperatura y el número de aperturas de la puerta influyen de manera importante en la formación de escarcha.
  • Seite 141: Productor De Hielo (Solo Modelo Dr160 Combo)

    OFF tal y como se indica en la figura. 3. Mantenimiento Las neveras Isotherm Drawer están dotadas de un sistema de enfriamiento hermético que no requiere mantenimiento ni reposición de refrigerante. El compresor ha sido diseñado para aplicaciones móviles para garantizar un rendimiento y una duración excelentes.
  • Seite 142: Protección Frente A Baja Tensión

    Manual de uso Para mantener el aspecto estético de la superficie de la puerta asegurarse de que se conserve limpia y seca. Cuando se apague la nevera durante largos periodos, es necesario esperar a que se desescarche por completo y eliminar los condensados que se hayan formado, tanto en el interior del aparato como en la bandeja externa de recogida, para evitar que se dañe el aparato o los componentes eléctricos/mecánicos y que se forme moho.
  • Seite 143: Advertencias De Instalación

    Manual de uso 4 Advertencias de instalación ¡ATENCIÓN! Para garantizar un funcionamiento seguro, instalar y conectar el aparato siguiendo las indicaciones de estas instrucciones de uso. ¡ATENCIÓN! Utilice siempre EPI (Equipos de Protección Individual) durante la manipulación e instalación del aparato. ¡ATENCIÓN! Las modificaciones realizadas en el aparato sin conocimiento del fabricante son completamente responsabilidad de quien las haga.
  • Seite 144 Manual de uso salpicaduras de agua. Los componentes eléctricos NO deben ser expuestos a la lluvia y/o salpicaduras de agua. ¡ATENCIÓN! Instalar la nevera lejos de bombonas de gas o sistemas GLP. ¡ATENCIÓN! El aparato se ha de instalar en una zona accesible para el mantenimiento.
  • Seite 145: Instalación

    Manual de uso 4.1 Instalación Las neveras Isotherm han sido diseñadas y realizadas para ser instaladas exclusivamente empotradas y según las dimensiones estándar. La nevera debe estar siempre en posición horizontal, con los pies de goma del compresor abajo. El compresor puede funcionar con una inclinación de hasta 30°. Si la inclinación es mayor el compresor puede averiarse.
  • Seite 146: Instalación Modelos Custom

    Manual de uso 4.2 Instalación Modelos Custom Los modelos Custom con puertas preparadas para que el cliente coloque un panel frontal (no suministrado por Indel Webasto Marine Srl) disponen de 2 soportes de fijación laterales para su montaje. Para su instalación seguir las siguientes instrucciones: •...
  • Seite 147: Ventilación

    Manual de uso 4.3 Ventilación Es muy importante que el compresor/condensador que está situado detrás de la nevera esté bien ventilado, de modo que el aire nuevo entre por abajo y pase por detrás de la nevera y que el aire caliente salga por arriba o por los lados (Fig.1). Las ilustraciones (Fig.2-3) muestran un ejemplo de cómo alojar la nevera.
  • Seite 148: Conexiones Eléctricas

    Manual de uso 4.5 Conexiones Eléctricas • Para la conexión al sistema eléctrico del vehículo, observar las siguientes instrucciones: • Antes de poner en funcionamiento el aparato, controlar si la tensión de funcionamiento y/o la de la batería corresponden con los datos de la placa. •...
  • Seite 149: Dimensiones De Los Cables Eléctricos

    Manual de uso 4.6 Dimensiones de los cables eléctricos Utilizar siempre cables que posean una sección adecuada. A continuación se muestra una tabla con las secciones mínimas: Longitud máx. cable 12V Longitud máx. cable 24V Sección mm Sección AWG m/ft m/ft 2.5/8 5/16...
  • Seite 150: Datos Técnicos (Configuración Estándar)

    Manual de uso 5 Datos técnicos (configuración estándar) Tensión de funcionamiento: 12 o 24 VDC. Consumo medio medido con temperatura interna de +5°C y una temperatura externa de 25°C. El consumo medio está influenciado de manera importante por el modo de uso de la nevera y por el tipo de ventilación.
  • Seite 151: Solución De Problemas

    Manual de uso 6 Solución de Problemas Todas las operaciones en los componentes eléctricos y las conexiones eléctricas, y en el circuito refrigerante, han de encargarse a personal capacitado y autorizado. Atención: Antes de realizar una operación en los componentes eléctricos y las conexiones eléctricas desconectar la alimentación eléctrica.
  • Seite 152 Manual de uso El fusible salta. Fusible incorrecto. Centralita Controlar el fusible: ver tabla del apartado electrónica defectuosa. 4.4. Sustituir la centralita electrónica. El compresor funciona Batería descargada o cables Controlar el estado del cableado y las intermitentemente. eléctricos en mal estado. conexiones, detectando las conexiones aflojadas, oxidadas o con signos de degradación del cobre.
  • Seite 153 Manual de uso Exceso de hielo en el Entrada de humedad en la Controlar el estado de la junta en los cuatro evaporador. nevera. lados de la puerta, la justa debe ajustarse perfectamente al mueble cuando está cerrada. Si el hielo formado es más grueso en un lado, probablemente la humedad entra en la nevera por ese lado.
  • Seite 154 Controlar que la válvula de agua no esté atascada. En caso de defectos más complejos que requieren una asistencia especializada, ponerse en contacto con Indel Webasto Marine o con el distribuidor Isotherm local.
  • Seite 155: Led De Diagnóstico

    Manual de uso 7 Led de diagnóstico La centralita electrónica tiene una función de detección de errores cuando un led se conecta como se muestra a continuación. El número de parpadeos indica el tipo de error. Número de parpa- Tipo de error Solución deos del led Sonda averiada (la sonda está...
  • Seite 156: Dimensiones

    Manual de uso 8 Dimensiones Modelo Ancho Altura Profundi- Espesor de Cut-Out Dimensiones de Notas (mm) (mm) dad (mm) la puerta (mm) la Brida (mm) (mm) [S] a:Izq;Der:Arriba:Abajo DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM...
  • Seite 157 Manual de uso DR 160 CONGELADOR 632:870 20:20:20:/ DR 160 FRIGO/ CONGELADOR 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Nota(1) Descarga de condensados (H)+70 mm Nota(2) Sin compresor 600 mm PARA VERSIONES AC/DC TENER EN CUENTA UNA PROFUNDIDAD MAYOR DE 50mm, PARA PROBLEMAS DE ESPACIO DEBERÁ...
  • Seite 158: Garantía

    La garantía de Indel Webasto Marine es conforme con la directiva UE 1999/44/CE. Periodo de validez La garantía de los cajones nevera y congelador marinos Isotherm tiene una validez de 2 años en lo que respecta al coste de mano de obra por reparaciones o sustituciones, pero solo si estas son realizadas por centros de asistencia técnica autorizados de la red IWM.
  • Seite 159 Manual de uso Datos indispensables para establecer si el caso está cubierto o no por la garantía: • Código del producto (indicado en la placa de datos situada en el aparato) • S/N (n° de serie) (indicado en la placa de datos situada en el aparato) •...
  • Seite 161 Gebruikershandleiding Inhoudsopgave 1. Handleiding ..................163 1.2 Milieu ....................164 1.3 Veiligheidsvoorschriften ..............165 2. Gebruiksaanwijzingen ................ 168 2.1 De temperatuur met de thermostaat instellen ......... 168 2.2 Tips voor gebruik ................169 2.3 Standaard modellen laten ontdooien ..........170 2.4 No-Frost-modellen laten ontdooien ..........
  • Seite 163: Handleiding

    Gebruikershandleiding 1. Handleiding De handleiding bevat waarschuwingen die de gevaren voor de gebruiker of bijzonder gedrag beschrijven. Deze waarschuwingen zijn als volgt aangegeven: OPGELET! Het product niet starten voordat u deze handleiding heeft doorgelezen. De handleiding verplicht doorlezen Dit symbool geeft aan dat de aanwijzingen moeten worden doorgele- zen voordat het apparaat in bedrijf wordt gesteld Afkoppelen verplicht Dit symbool geeft aan dat het apparaat in geval van storingen onmid-...
  • Seite 164: Milieu

    Gebruikershandleiding OPGELET! De handleiding voor naslag bewaren. Het wordt aangeraden om: • De handleiding te bewaren op een toegankelijke plaats waar ze tegen vocht, warmte en zonlicht wordt beschermd; • De handleiding zo te gebruiken dat de inhoud ervan niet beschadigd wordt; •...
  • Seite 165: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruikershandleiding Het symbool geeft aan dat het product overeenstemt met de voorschriften van de Europese Gemeenschap die het gebruik ervan voorzien. OPGELET! Deze apparatuur bevat R134a fluorgas dat het broeikaseffect veroorzaakt. Dit gas is aangebracht in een hermetisch afgesloten systeem dat werkt dankzij de aanwezigheid van dit gas.
  • Seite 166 Gebruikershandleiding OPGELET! Wanneer u geneesmiddelen in de koelkast moet opslaan, controleer dan of het apparaat een koelvermogen heeft dat kan voldoen aan de eisen van de desbetreffende medicijnen. OPGELET! Het doel en de functie van het product bij gebruik als vriezer is alleen om reeds volledig bevroren voedsel ingevroren te houden.
  • Seite 167 Gebruikershandleiding OPGELET! Koppel bij storingen het apparaat onmiddellijk van de hoofdvoeding af. Raak beschadigde of niet-geïsoleerde snoeren niet aan als de elektrische voeding geactiveerd is. Dit geldt met name wanneer de apparatuur is aangesloten op de netspanning 115V of 230V. Neem contact op met gekwalificeerd personeel of het dichtstbijzijnde servicecentrum als de voedingskabel schade heeft opgelopen en moet worden vervangen.
  • Seite 168: Gebruiksaanwijzingen

    Gebruikershandleiding 2. Gebruiksaanwijzingen De klimaatklasse is aangegeven op het plaatje dat in het toestel is aangebracht. SN of uitgebreide gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 10°C en 32°C); N of gematigde klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 32°C); ST of subtropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 38°C); T of tropische klasse (omgevingstemperatuur tussen 16°C en 43°C).
  • Seite 169: Tips Voor Gebruik

    Gebruikershandleiding 2.2 Tips voor gebruik • Indien mogelijk, schakel de koelkast ongeveer 6 uur in voor u er producten in plaatst. • Door de koelkast regelmatig te openen neemt het energieverbruik toe. • Door een geschikte ventilatie van de compressor en de condensator neemt het energieverbruik aanzienlijk af.
  • Seite 170: Standaard Modellen Laten Ontdooien

    Gebruikershandleiding 2.3 Standaard modellen laten ontdooien Op de verdamper kan ijs ontstaan, aangezien deze bij temperaturen onder het vriespunt functioneert. De luchtvochtigheid, de temperatuur en het aantal keer dat u de koelkast opent, zijn aanzienlijk van invloed op de vorming van ijs. Ontdooi de koelkast als de laag ijs op de verdamper 3-4 mm of dikker is.
  • Seite 171: Ijsmachine (Uitsluitend Model Dr160 Combo)

    Om de ijsproductie te onderbreken, plaats de stophendel op OFF; zie de afbeelding. 3. Onderhoud De koelkasten Isotherm Drawer zijn voorzien van een waterdichte koelinstallatie die geen onderhoud of het bijvullen van koudemiddel vereist. De compressor is speciaal ontworpen voor beweegbare applicaties en garandeert een uitstekend rendement en een lange levensduur.
  • Seite 172: Laagspanningsbeveiliging

    Gebruikershandleiding Om het oppervlak van de deur altijd mooi en onaangetast te houden ervoor zorgen dat het altijd droog en schoon is. Als u de koelkast voor een lange tijd zult uitschakelen, moet u wachten tot deze helemaal ontdooid is en de condens uit het toestel en het uitwendige lekbakje verwijderen om schade aan het toestel, de elektrische/mechanische componenten en/of schimmelvorming te vermijden.
  • Seite 173: Waarschuwingen Installatie

    Gebruikershandleiding 4 Waarschuwingen Installatie OPGELET! Voor een veilig gebruik, installeer en sluit het toestel aan in overeenstemming met de aanwijzingen van deze handleiding. OPGELET! Tijdens de verplaatsing en installatie van het product altijd PBM (persoonlijke beschermingsmiddelen) dragen. OPGELET! Degene die wijzigingen verricht aan het product waar de fabrikant niet over is ingelicht, is aansprakelijk voor de eventuele gevolgen van deze wijzigingen.
  • Seite 174 Gebruikershandleiding OPGELET! Installeer de koelkast uit de buurt van gascilinders of LPG- installaties. OPGELET! Het product moet geïnstalleerd worden in een zone die voor eventueel onderhoud toegankelijk is. De installatieruimte van de delen onder stroom en de groep condensor/compressor moet met een moedwillige handeling worden geopend en mag niet direct toegankelijk zijn.
  • Seite 175: Installatie

    Gebruikershandleiding 4.1 Installatie De koelkasten Isotherm zijn ontworpen en gebouwd voor een inbouw-installatie en voldoen aan de standaard afmetingen. De koelkast moet altijd horizontaal, met de rubberen pootjes van de compressor onderaan, worden geplaatst. De compressor kan functioneren bij een inclinatie van 30°. Als de inclinatie hoger is kan de compressor beschadigd raken.
  • Seite 176: Installatie Modellen Custom

    Gebruikershandleiding 4.2 Installatie Modellen Custom De modellen Custom, met deuren die door de klant zijn voorbereid voor het voorpaneel (niet door Indel Webasto Marine Srl meegeleverd) zijn uitgerust met 2 bevestigingsbeugels aan de zijkant voor de montage. Voor een correcte installatie moeten de volgende aanwijzingen worden nageleefd: •...
  • Seite 177: Ventilatie

    Gebruikershandleiding 4.3 Ventilatie Het is heel belangrijk dat de compressor/condensator achter de koelkast goed geventileerd wordt, zodat verse lucht van onder naar binnen en achter de koelkast langs kan stromen, en dat de warme lucht via de boven- of zijkanten naar buiten kan stromen (Afb.1).
  • Seite 178: Elektrische Aansluitingen

    Gebruikershandleiding 4.5 Elektrische aansluitingen • Neem voor de aansluiting op de elektrische installatie van het vaartuig het volgende in acht: • Controleer voor de inbedrijfstelling of de bedrijfsspanning en/of de accuspanning met het typeplaatje overeenstemmen. • Sluit de koelkast direct aan op de accu of op de hoofdschakelaar en controleer of de installatie is voorzien van een elektrisch systeem dat het circuit tegen overbelasting beschermt.
  • Seite 179: Afmeting Van De Snoeren

    Gebruikershandleiding 4.6 Afmeting van de snoeren Gebruik altijd snoeren met een passende diameter. Hieronder treft u een tabel met de minimum waarden: Doorsnede Doorsnede Max. lengte snoer 12V Max. lengte snoer 24V m/ft m/ft 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 Voor DR160 KOELKAST/FREEZER &...
  • Seite 180: Technische Gegevens (Standaard Configuratie)

    Gebruikershandleiding 5 Technische gegevens (standaard configuratie) Bedrijfsspanning: 12 of 24 VDC Gemiddeld verbruik gemeten bij een binnentemperatuur van +5°C en een buitentemperatuur van 25°C. Het gemiddelde verbruik wordt aanzienlijk beïnvloed door de manier waarop u de koelkast gebruikt en het soort ventilatie. Koudemiddel: R134a (het gegevensplaatje van de koelkast vermeld de inhoud van de installatie).
  • Seite 181: Storingen Opsporen

    Gebruikershandleiding 6 Storingen opsporen Alle werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of aan de elektrische aansluitingen en het koelcircuit moeten door gekwalificeerd en erkend personeel worden uitgevoerd. Let op: Koppel de stroomvoorziening af voordat er werkzaamheden aan de elektrische onderdelen of de elektrische aansluitingen worden uitgevoerd. Defect Mogelijke oorzaak Ingreep...
  • Seite 182 Gebruikershandleiding De zekering springt. Verkeerde zekering. Controleer de zekering zie tabel in de Elektronische regeleenheid paragraaf 4.4. Vervang de elektronische defect. regeleenheid. De compressor werkt met Lege accu of elektrische kabels Controleer de status van de bedrading tussenpozen. in slechte staat. en zoek naar trage verbindingen, roest of kopergroen.
  • Seite 183 Gebruikershandleiding Overtollig ijs op de verdamper. Waterinfiltraties in de koelkast. Controleer de staat van de pakking aan alle vier zijden van de deur, de pakking moet het meubel perfect afsluiten. Wanneer de ijsvorming aan een kant dikker is, komt de waterinfiltratie in de koelkast waarschijnlijk van die kant.
  • Seite 184 Wend u tot een erkend servicecentrum als Controleer of de waterklep de waterkraan verstopt is of niet functioneert. functioneert. Controleer of de waterklep niet is verstopt. Wend u bij complexere problemen tot Indel Webasto Marine of uw plaatselijke Isotherm verkoper.
  • Seite 185: Led Voor Diagnose

    Gebruikershandleiding 7 LED voor diagnose De elektronische regeleenheid dient voor het zoeken naar fouten wanneer een LED is aangesloten, zoals hieronder wordt getoond. Het aantal knipperingen geeft het type fout aan. Aantal knipperingen Type fout Oplossing van de LED Defecte sensor (de sensor is defect of niet Sluit de sonde opnieuw aan en controleer aangesloten).
  • Seite 186: Afmetingen

    Gebruikershandleiding 8 Afmetingen Model Breedte Hoogte Diepte Dikte deur Cut-Out Afmeting flens (mm) (mm) (mm) (mm) [D] (mm) [S] (mm) Left:Right:Top:Bottom mer- kingen DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM 459:527 /:/:/:/ DR 65...
  • Seite 187 Gebruikershandleiding DR 160 VRIEZER 632:870 20:20:20:/ DR 160 KOELKAST/ VRIEZER 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Opmerking(1) condensafvoer (H)+70mm Opmerking (2) zonder compressor 600mm HOUD BIJ DE VERSIES AC/DC REKENING MET EEN DIEPTE DIE 50mm GROTER IS. BIJ RUIMTEGEBRUIK MOET DE SITUATIE KEER OP KEER WORDEN BEPAALD VOOR OVEREENSTEMMING MET DE NORMEN EN EEN CORRECTE FUNCTIONERING RAADT MEN AAN DAT DE BUITENWANDEN VAN DE KOELKAST DE VOLGENDE AFSTANDEN TOT DE BINNENWANDEN VAN HET...
  • Seite 188: Garantie

    De garantie van Indel Webasto Marine stemt overeen met de EU-richtlijn 1999/44/EG Geldigheid De garantie van de mariene koelkasten en vriezers met laden Isotherm heeft een duur van 2 jaar. In deze periode worden de arbeidskosten voor de reparaties en/ of vervangingen gedekt, mits de werkzaamheden worden verricht door erkende servicecentra van IWM.
  • Seite 189 Gebruikershandleiding Belangrijke informatie voor de bepaling of de situatie door de garantie wordt gedekt: • Productcode (aangegeven op het label op het product) • S/N (serienummer) (aangegeven op het label op het product) • Factuur of aankoopbewijs (of het registratiebewijs, zie hierboven in het hoofd- stuk Geldigheid) •...
  • Seite 191 Käyttöohje Yhteenveto 1. Käyttöohje ..................193 1.2 Ympäristö ..................194 1.3 Turvallisuusohjeet................195 2. Käyttöohjeet ..................198 2.1 Lämpötilan säätäminen termostaatilla ..........198 2.2 Käyttöä koskevat suositukset ............199 2.3 Vakiomallien sulatus ................ 200 2.4 No-Frost-mallien sulatus ..............200 2.5 Jääpalakone (vain malli DR160 COMBO) .......... 201 3.
  • Seite 193: Käyttöohje

    Käyttöohje 1. Käyttöohje Ohjekirja varoittaa käyttäjää olemassa olevista vaaroista ja antaa toimintaohjeita. Kyseiset varoitukset on merkitty seuraavasti: HUOMIO! Tuotetta ei saa käynnistää ennen kuin nämä ohjeet on luettu. Lue ohjeet Tämä symboli ilmoittaa, että ohjeet on luettava ennen laitteen käyt- töönottoa Irrota pistoke sähköverkosta Tämä...
  • Seite 194: Ympäristö

    Käyttöohje HUOMIO! Ohjekirja tulee säilyttää tulevia käyttökertoja varten. Suositukset: • Säilytä ohjekirjaa helppopääsyisessä paikassa, jossa se on suojattu lämmöltä ja suoralta auringonvalolta. • Varo vahingoittamasta osittaistakin ohjekirjan sisältöä. • Tämän ohjekirjan mitään osaa ei saa missään tapauksessa poistaa, repiä tai muuttaa.
  • Seite 195: Turvallisuusohjeet

    Käyttöohje Merkki osoittaa, että tuote täyttää kaikki EU:n vaatimukset sen käyttöä koskien. HUOMIO! Tämän laitteen ilmatiivis järjestelmä sisältää fluorattua kasvihuonekaasua R134a ja sen toiminta riippuu kyseisestä kaasusta. HUOMIO! Älä koskaan avaa jäähdytysaineputkistoa muutoin, kuin normaalin pikaliittimien (jos varusteena) liitännän/irrotuksen aikana. Laitteen jäähdytysaine R134a ei ole syttyvää...
  • Seite 196 Käyttöohje HUOMIO! Jos jääkaapissa halutaan säilyttää lääkkeitä, tarkista, että laitteen jäähdytysteho on riittävä lääkkeiden säilytysvaatimuksiin. HUOMIO! Pakastimena käytetyn tuotteen tarkoituksena on ainoastaan säilyttää pakasteet pakastettuina. Jääkaappi ei jäädytä elintarvikkeita, joita ei ole jäädytetty aikaisemmin tai jotka ovat sulaneet osittain. Jos muuta kuin jäätynyttä tai osittain sulanutta tuotetta säilytetään pakastimessa, käyttö...
  • Seite 197 Käyttöohje HUOMIO! Irrota laite välittömästi sähköverkosta, jos sen laitteessa havaitaan vikoja. Älä koske mahdollisiin vaurioituneisiin tai eristämättömiin sähköjohtoihin, kun laite on kytketty pistorasiaan. Tämä koskee erityisesti laitetta, joka on liitetty verkkojännitteeseen 115V tai 230V. Jos virtajohto on vaurioitunut, se tulee vaihtaa. Ota tällöin yhteyttä pätevään asiantuntijaan tai lähimpään huoltoliikkeeseen.
  • Seite 198: Käyttöohjeet

    Käyttöohje 2. Käyttöohjeet Ilmastoluokka on merkitty laitteen sisällä olevaan tunnuskilpeen. SN tai laaja lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 10 °C - 32 °C). N tai lauhkean ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 32 °C). ST tai subtrooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 38 °C). T tai trooppisen ilmaston luokka (ympäristölämpötila 16 °C - 43 °C).
  • Seite 199: Käyttöä Koskevat Suositukset

    Käyttöohje 2.2 Käyttöä koskevat suositukset • Jos mahdollista, käynnistä jääkaappi noin 6 tuntia ennen tuotteiden lisäämistä sen sisään. • Jääkaapin toistuva avaaminen aiheuttaa suuremman sähkönkulutuksen. • Kompressorin ja lauhduttimen riittävä tuuletus vähentää huomattavasti energiankulutusta. • Älä koskaan tuki jääkaapin tuuletusjärjestelmää. •...
  • Seite 200: Vakiomallien Sulatus

    Käyttöohje 2.3 Vakiomallien sulatus Koska lauhdutin toimii jäätymispistettä alhaisemmissa lämpötiloissa, siihen muodostuu jäätä ja huurretta. Ilmankosteus, lämpötila ja oven avauskertojen määrä vaikuttavat huomattavasti huurteen muodostumiseen. Sulata jääkaappi aina, kun haihduttimen huurteen paksuus on 3-4 mm tai sitä suurempi. Sammuta jääkaappi kääntämällä termostaatti asentoon 0. Sulata laite, kun tuotteita voidaan pitää...
  • Seite 201: Jääpalakone (Vain Malli Dr160 Combo)

    Jääpalojen tuotantojakso voidaan pysäyttää viemällä pysäytysvipu OFF-asentoon kuvan mukaisesti. 3. Huolto Isotherm Drawer -jääkaapeissa on varma jäähdytysjärjestelmä, joka ei vaadi huoltoa tai jäähdytysaineen lisäämistä. Kompressori on tarkoitettu varta vasten liikkuviin käyttökohteisiin erinomaisen suorituskyvyn ja kestävyyden takaamiseksi. Talvella jääkaappia on säilytettävä...
  • Seite 202: Matalajännitesuoja

    Käyttöohje Varmista, että ovi on puhdas ja kuiva, jotta sen pinta säilyy hyväkuntoisena ja ehjänä. Kun jääkaappia ei käytetä pitkään aikaan, sulata se kokonaan ja poista lauhdevesi laitteen sisältä ja ulkoisesta lauhdeveden keräysastiasta laitteen, sähkö-/mekaanisten osien vaurioitumisen ja/tai homeen muodostumisen estämiseksi. Luonnollinen sulatusaika voi vaihdella muutamasta minuutista useisiin tunteihin.
  • Seite 203: Asennusta Koskevat Varoitukset

    Käyttöohje 4 Asennusta koskevat varoitukset HUOMIO! Varman toiminnan takaamiseksi laite tulee asentaa ja liittää näitä ohjeita noudattaen. HUOMIO! Henkilökohtaisia suojavarusteita tulee käyttää aina tuotteen siirtämisen ja asentamisen aikana. HUOMIO! Mikäli tuotteeseen tehdään muutoksia ilmoittamasta niistä valmistajalle, täysi vastuu on muutokset suorittavalla henkilöllä. Mikäli laitteeseen tehdään muutoksia, joihin Indel Webasto Marine Srl ei ole antanut lupaa, kaikki takuut ja direktiivien mukaiset vaatimustenmukaisuusvakuutukset mitätöityvät.
  • Seite 204 Käyttöohje HUOMIO! Asenna jääkaappi kauas kaasupulloista tai nestekaasujärjestelmistä. HUOMIO! Tuote tulee asentaa helppopääsyiseen paikkaan mahdollisten toimintahäiriöiden varalta. Jännitteenalaisten osien ja lauhdutin-/kompressoriyksikön kotelo on voitava avata ainoastaan tarkoituksella, siihen ei saa päästä suoraan käsiksi. HUOMIO! Kompressorin/lauhduttimen asennusalue tulee toteuttaa materiaalilla, joka kestää standardin EN 603335----1 mukaisen syttymistestin tai on yli 5 cm päässä...
  • Seite 205: Asennus

    Käyttöohje 4.1 Asennus Isotherm-jääkaapit on suunniteltu ja valmistettu ainoastaan upotusasennukseen ja vakiomittoihin. Jääkaapin on aina oltava vaakasuunnassa kompressorin kumijalat alaspäin. Kompressori toimii korkeintaan 30° kulmassa. Jos kaltevuuskulma on tätä suurempi, kompressori voi vaurioitua. Jos kompressori on etäkohteessa, se tulee myös asentaa kumipäällysteiset jalat alaspäin.
  • Seite 206: Asennus - Custom-Mallit

    Käyttöohje 4.2 Asennus - Custom-mallit Custom-mallit, joiden oviin asiakas on asentanut etupaneelin (ei kuulu Indel Webasto Marine Srl -yhtiön toimitukseen), sisältävät 2 kiinnitystukea sivussa asentamista varten. Toimi seuraavasti oikeaoppisen asennuksen varmistamiseksi: • Tarkista asennuksen välykset paneelin asentamiseksi. • Varmista oven lukitusjärjestelmä, jotta kaappi ei avautuisi vahingossa. Lukitus ei kuulu pakkaukseen.
  • Seite 207: Tuuletus

    Käyttöohje 4.3 Tuuletus Jääkaapin takana olevassa kompressorissa/lauhduttimessa on oltava riittävä tuuletus niin, että ilmaa tulee alaosasta ja ilma siirtyy jääkaapin takaa ja että lämmin ilma voi tulla ulos yläosasta tai sivuilta (kuva 1). Katso jääkaapin oikeaoppinen sijoitus kuvista (kuva 2-3). 4.4 Jääpalakone (vain malli DR160 COMBO) Mallissa DR160 COMBO on modulaarinen yksikkö...
  • Seite 208: Sähköliitännät

    Käyttöohje 4.5 Sähköliitännät • Noudata seuraavia ohjeita, kun liität laitteen ajoneuvon sähköverkkoon: • Ennen laitteen käyttöönottoa tulee tarkistaa, että käyttöjännite ja/tai akkujännite vastaavat tunnuskilven tietoja. • Liitä jääkaappi suoraan akkuun tai vastaavaan pääkatkaisimeen ja varmista, että järjestelmässä on ylikuormitussuoja. Jos virransyöttöjännite on arvosta 12/24 Vdc poikkeava, asenna automaattinen differentiaalikytkin ΔI 0,03 A.
  • Seite 209: Sähköjohtojen Mitat

    Käyttöohje 4.6 Sähköjohtojen mitat Käytä aina läpimitaltaan sopivia johtoja. Seuraavassa taulukossa on vähimmäisläpimitat: Läpimitta Johdon maksimipituus Johdon maksimipituus Läpimitta mm2 12 V m/ft 24V m/ft 2,5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 DR160 JÄÄKAAPPI/PAKASTIN SEKÄ PAKASTIN Läpimitta Johdon maksimipituus Johdon maksimipituus Läpimitta mm2 12 V m/ft...
  • Seite 210: Tekniset Tiedot (Standardi Kokoonpano)

    Käyttöohje 5 Tekniset tiedot (standardi kokoonpano) Käyttöjännite: 12 tai 24 VDC Mitattu keskimääräinen kulutus sisälämpötilalla +5 °C ja ulkolämpötilalla 25 °C. Keskimääräiseen kulutukseen vaikuttaa jääkaapin käyttötapa ja tuuletustyyppi. Jäähdytysaine: R134a (järjestelmän kapasiteetti on merkitty jääkaapin tunnuskilpeen). Jääkaapit täyttävät voimassa olevan EMC-direktiivin ja niissä on CE-merkki. Keskimääräinen Välitön kulutus 12/24 Välitön kulutus...
  • Seite 211: Vianmääritys

    Käyttöohje 6 Vianmääritys Ainoastaan pätevä ja valtuutettu henkilöstö saa käsitellä sähköosia tai -liitäntöjä sekä jäähdytysjärjestelmää. Huomio: Irrota laite virtalähteestä aina ennen sähköosien tai -liitäntöjen käsittelemistä. Vika Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jääkaappi ei jäähdy, Ei virtaa. Huonokuntoinen Tarkista, että elektroninen ohjausyksikkö kompressori ei käynnisty. akku.
  • Seite 212 Käyttöohje Sulake palaa. Virheellinen sulake. Viallinen Tarkista sulake: katso kappaleen elektroninen ohjausyksikkö. 4.4 taulukko Vaihda elektroninen ohjausyksikkö. Kompressori toimii Akku tyhjä tai huonokuntoiset Tarkista johdotuksen kunto ja varmista, katkonaisesti. virtajohdot. ettei niissä ole löysiä liitäntöjä, ruostetta tai hometta. Jos johdon vaihto on tarpeen, katso oikeat mitat ohjekirjasta.
  • Seite 213 Käyttöohje Haihduttimessa on liikaa Jääkaapissa on kosteusvuotoja. Tarkista tiivisteiden kunto oven neljältä jäätä. sivulta: tiivisteen tulee sulkeutua tiiviisti kalusteeseen. Jos jäätä on enemmän yhdellä sivulla, jääkaapin kosteusvuoto on todennäköisesti kyseisellä puolella. Muotoile tiiviste paikoilleen käyttäen keskitehoista lämpölähdettä. Jos tiivisteen muotoilu ei ole mahdollista, vaihda koko ovi.
  • Seite 214 Jos vesiventtiili on tukossa tai se ei Tarkista, että vesiventtiili toimi, ota yhteyttä valtuutettuun toimii. huoltopalveluun. Tarkista, ettei vesiventtiili ole tukossa. Mikäli kyseessä on monimutkaisempi vika, joka vaatii erikoisalan asiantuntemusta, ota yhteyttä Indel Webasto Marine -yhtiöön tai paikalliseen Isotherm-jälleenmyyjään.
  • Seite 215: Vianmäärityksen Led-Valoa

    Käyttöohje 7 Vianmäärityksen LED-valoa Elektroninen ohjausyksikkö määrittää viat seuraavasti, kun LED-valo on liitetty. Merkkivalojen vilkkumismäärä ilmoittaa virhetyypin. LED-valon vilkku- Virhetyyppi Korjaustoimenpide mismäärä Viallinen anturi (anturi on viallinen tai Liitä anturi ja tarkista, että kompressori sitä ei ole liitetty). toimii. Jos kompressori ei toimi, vaihda anturi.
  • Seite 216: Mitat

    Käyttöohje 8 Mitat Malli Leveys Korkeus Syvyys Oven Läpimitta Laipan mitat (mm) Huo- (mm) (mm) (mm) [D] paksuus (mm) vasen:oikea: mau- (mm) [S] yläosa:alaosa tukset DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM 459:527 /:/:/:/...
  • Seite 217 Käyttöohje DR 160 PAKASTIN 632:870 20:20:20:/ DR 160 JÄÄKAAPPI/ PAKASTIN 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Huomautus(1) lauhdeveden tyhjennysaukko (H) + 70 mm Huomautus(2) ei kompressoria 600 mm AC/DC-MALLEISSA ON HUOMIOITAVA YLI 50 mm SYVYYS, ONGELMALLISET TILAT TULEE ARVIOIDA TAPAUSKOHTAISESTI MÄÄRÄYKSIEN VAATIMUSTENMUKAISUUDEN JA VIRHEETTÖMÄN TOIMINNAN TAKAAMISEKSI JÄÄKAAPIN ULKOSEINIEN SUOSITELLUT VÄLIMATKAT KALUSTEEN SISÄSEINISTÄ...
  • Seite 218: Takuu

    9 Takuu Indel Webasto Marine -yhtiön takuu täyttää EU-direktiivin 1999/44/EY vaatimukset Voimassaoloaika Merenkulkuun tarkoitettujen lokerollisten Isotherm-jääkaappien ja pakastimien ta- kuu on voimassa 2 vuotta ja se kattaa korjauksien tai vaihtojen työvoimakulut. Tämä edellyttää, että ne suoritetaan IWM-verkoston valtuutetuissa huoltoliikkeissä. Voimassaoloaika alkaa: a) Tuotteen laskussa tai kuitissa ilmoitettuna myyntipäivänä...
  • Seite 219 Käyttöohje Seuraavat tiedot vaaditaan takuun voimassaolon määrittämiseen: • Tuotekoodi (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Sarjanumero (merkitty tuotteessa olevaan kilpeen) • Ostotosite (tai mahdollinen rekisteröintiasiakirja, ks. Voimassaolo-osio yllä) • Vian tarkka kuvaus. (Liitä mahdollisesti kuvia) • Asennuksen kuvaus, erityisesti tuuletusta ja johdotusta koskevat tiedot. (Liitä mahdollisesti kuvia) (Jos tietojen pohjalta määritetään, ettei takuu ei ole voimassa, kaikki korjauksista, vaihdoista, työvoimasta, matkoista ja toimituksista aiheutuvat kulut ovat asiakkaan...
  • Seite 221 Bruksanvisning Sammanfattning 1. Bruksanvisning .................. 223 1.2 Miljö ....................224 1.3 Säkerhetsföreskrifter ............... 225 2. Bruksanvisningar ................228 2.1 Temperaturreglering med termostat ..........228 2.2 Rekommendationer för användning ..........229 2.3 Avfrostning standardmodeller ............230 2.4 Avfrostning No-Frost-modeller ............230 2.5 Ismaskin (endast modellen DR160 COMBO) ........
  • Seite 223: Bruksanvisning

    Bruksanvisning 1. Bruksanvisning Manualen innehåller varningar som uppmärksammar användaren på de faror som föreligger och särskilda anvisningar man ska följa; varningarna anges enligt följande: VARNING! Starta inte produkten utan att ha läst denna bruksanvisning. Obligatoriskt att läsa anvisningarna Denna symbol betyder att man måste läsa anvisningarna innan man tar apparaten i drift Obligatorisk frånkoppling Denna symbol betyder att man vid fel omedelbart måste koppla bort...
  • Seite 224: Miljö

    Bruksanvisning VARNING! Spara manualen inför framtida konsultation. Det är lämpligt att: • Förvara bruksanvisningen på en åtkomlig plats där den skyddas från fukt och värme samt från direkt solljus; • Använd bruksanvisningen försiktigt så att du inte skadar innehållet; • Man får aldrig ta loss, dra sönder eller ändra någon del av denna bruksanvisning.
  • Seite 225: Säkerhetsföreskrifter

    Bruksanvisning Symbolen anger att produkten överensstämmer med alla de bestämmelser inom Europeiska unionen som är relevanta för bruk av produkten. VARNING! Denna apparat innehåller fluorgas med växthuseffekt, R134a, inne i ett hermetiskt slutet system och dess drift är beroende av närvaron av denna gas.
  • Seite 226 Bruksanvisning VARNING! Om man förvarar mediciner i kylskåpet ska man kontrollera att kylskåpets kylförmåga uppfyller kraven för de aktuella läkemedlen. VARNING! Produktens syfte och funktion när den används som frys är endast att hålla redan helt nedfrysta produkter frysta. Kylskåpet fryser inte livsmedel som inte redan är helt nedfrysta. Om man förvarar ett livsmedel som inte är helt nedfryst i frysen bedöms detta som felaktig användning och kan leda till oavsiktlig upptining av det aktuella livsmedlet.
  • Seite 227 Bruksanvisning VARNING! Koppla omedelbart bort apparaten från den allmänna försörjningen vid fel. Rör inte vid elkablar som är skadade eller inte isolerade när den elektriska försörjningen är tillkopplad. Denna observation gäller i synnerhet när apparaten är ansluten till nätspänningen, 115V eller 230V. Om strömkabeln är skadad ska den bytas ut.
  • Seite 228: Bruksanvisningar

    Bruksanvisning 2. Bruksanvisningar Klimatklassen finns angiven på skylten inne i apparaten. SN eller utökad tempererad (rumstemperatur från 10°C till 32°C); N eller tempererad (rumstemperatur från 16°C till 32°C); ST eller subtropisk (rumstemperatur från 16°C till 38°C); T eller tropisk (rumstemperatur från 16°C till 43°C). 2.1 Temperaturreglering med termostat Med termostaten regleras kylens temperatur steglöst och den har dessutom en avstängningsfunktion som aktiveras om den vrids till ändläge moturs.
  • Seite 229: Rekommendationer För Användning

    Bruksanvisning 2.2 Rekommendationer för användning • Starta om möjligt kylskåpet ca 6 timmar innan det ska fyllas med kylvaror. • Att ofta öppna kylen höjer strömförbrukningen. • God ventilation av kompressor och kondensor minskar strömförbrukningen avsevärt. • Se till att kylens ventilationssystem inte blockeras. •...
  • Seite 230: Avfrostning Standardmodeller

    Bruksanvisning 2.3 Avfrostning standardmodeller Eftersom förångaren arbetar i temperaturer under fryspunkten bildas frost och is på den. Luftfuktighet, temperatur och hur ofta dörren öppnas påverkar frostbildningen i hög grad. Frosta av kylskåpet när frostlagret på förångaren har blivit 3-4 mm tjockt eller mer. Stäng av kylskåpet genom att vrida termostaten till 0.
  • Seite 231: Ismaskin (Endast Modellen Dr160 Combo)

    OFF, enligt vad som visas på bilden. 3. Underhåll Isotherm Drawer-kylskåpen har ett helt hermetiskt slutet kylsystem som inte kräver underhåll eller påfyllning av kylmedel. Kompressorn är av speciell typ avsedd för mobila applikationer, med mycket hög verkningsgrad och en i särklass lång livslängd.
  • Seite 232: Spänningsvakt

    Bruksanvisning Håll alltid dörren ren och torr för att garantera att den hålls i fint skick. När kylen ska vara avstängd under en längre period måste man frosta av den och avlägsna kondens både inne i apparaten och i den yttre kondensbehållaren. Detta för att undvika att skada apparaten, de elektriska/mekaniska komponenterna och/eller för att förhindra att det uppstår mögel.
  • Seite 233: Varningar Gällande Installation

    Bruksanvisning 4 Varningar gällande installation VARNING! För att garantera en säker funktion ska man installera och koppla apparaten i enlighet med anvisningarna i denna bruksanvisning. VARNING! Använd alltid personlig skyddsutrustning förflyttning och installation av produkten. VARNING! Ansvaret för ändringar på produkten om vilka tillverkaren saknar vetskap vilar helt och hållet på...
  • Seite 234 Bruksanvisning VARNING! Installera kylskåpet på avstånd från gastuber och gasolanordningar. VARNING! Produkten ska installeras på en plats som är åtkomlig vid eventuellt underhållsarbete. Utrymmet med spänningsförda delar och kondensorns/ kompressorns delar ska endast kunna öppnas medvetet och får inte vara direkt åtkomligt.
  • Seite 235: Installation

    Bruksanvisning 4.1 Installation Isotherm-kylskåpen har utformats och tillverkats för att uteslutande byggas in i installationer som ska vara av standardmått. Kylskåpet ska alltid placeras horisontellt, med kompressorns gummifötter nertill. Kompressorn klarar en lutning på upp till 30°. Vid större lutningar kan kompressorn skadas. Om man använder en fjärrstyrd kompressor ska även den installeras med gummifötterna nedåt.
  • Seite 236: Installation Modeller Custom

    Bruksanvisning 4.2 Installation Modeller Custom Modellerna Custom där kunden själv sätter på frontpanelen (levereras inte av Indel Webasto Marine Srl) är försedda med två fästbyglar på sidorna för monteringen. Följ nedanstående anvisningar för en korrekt installation: • Kontrollera installationstolerans när du ska sätta på panelen. •...
  • Seite 237: Ventilation

    Bruksanvisning 4.3 Ventilation Det är mycket viktigt att kompressorn/kondensorn som sitter baktill på kylskåpen är väl ventilerad så att sval luft kan komma fram underifrån och passera bakom kylskåpet och att uppvärmd luft kan evakueras uppåt eller åt sidorna (Fig.1). Illustrationerna (Fig.
  • Seite 238: Elektriska Anslutningar

    Bruksanvisning 4.5 Elektriska anslutningar • Vid anslutning till fordonets elsystem är det viktigt att ta hänsyn till följande punkter: • Innan man driftsätter apparaten ska man kontrollera att driftspänningen och/ eller batterispänningen motsvarar specifikationerna på dekalen. • Anslut kylen direkt till förbrukningsbatteri eller dess huvudbrytare. Kontrollera att anordningen är utrustad med elanordning som är kapabel att skydda kretsen mot överström.
  • Seite 239: Dimensioner Elkablar

    Bruksanvisning 4.6 Dimensioner elkablar Använd alltid kablar med korrekt kabelarea. Nedan följer en tabell med minimimått: Kabelarea Max kabellängd i meter/ Max kabellängd i meter/ Kabelarea mm2 fot 12V fot 24V 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 För DR160 KYL/FREEZER & FRYS Kabelarea Max kabellängd i meter/ Max kabellängd i meter/...
  • Seite 240: Tekniska Specifikationer (Standardutförande)

    Bruksanvisning 5 Tekniska specifikationer (standardutförande) Driftspänning: 12 eller 24 VDC Snittförbrukningen är uppmätt vid en inre temperatur på +5°C och rumstemperatur på 25°C. Snittförbrukningen påverkas mycket av hur kylskåpet används och av typen av ventilation. Kylmedel: R134a (anordningens kapacitet finns angiven på kylens plåt). Kylskåpen uppfyller kraven i gällande EMC-direktiv och är CE-märkta.
  • Seite 241: Felsökning

    Bruksanvisning 6 Felsökning Alla ingrepp på elektriska delar, på elektriska anslutningar och på kylkretsen ska utföras uteslutande av kvalificerad och behörig personal. Varning: Koppla bort den elektriska strömtillförseln innan något ingrepp på elektriska delar eller anslutningar påbörjas. Problem Möjlig orsak Åtgärd Kylskåpet blir inte kallt, Avsaknad av elektrisk...
  • Seite 242 Bruksanvisning Säkringen utlöser. Felaktig säkring. Fel på Kontrollera säkringen: se tabellen i avsnitt elektronikenheten. 4.4. Byt ut elektronikenheten. Kompressorns drift är Batteri urladdat eller elektriska Kontrollera skicket på kablarna för att diskontinuerlig. kablar i dåligt skick. se om det förekommer lossade kablar, rost eller ärg.
  • Seite 243 Bruksanvisning För mycket is på förångaren. Det tränger in fukt i kylskåpet. Kontrollera tätningen på dörrens fyra sidor. Tätningen ska sluta helt tätt intill möbeln. Om isen är tjockare på ena sidan kommer förmodligen fukten in i kylen därifrån. Använd en måttlig värmekälla för att forma tätningen.
  • Seite 244 Om vattenventilen är tilltäppt eller inte Kontrollera att vattenventilen fungerar ska man kontakta ett auktoriserat fungerar. servicecenter. Kontrollera att vattenventilen inte är tilltäppt. Vid mer komplicerade fel ska man kontakta Indel Webasto Marine eller sin lokala Isotherm-återförsäljare.
  • Seite 245: Led-Lampor För Felsökning

    Bruksanvisning 7 LED-lampor för felsökning Elektronikenheten har en felsökningsfunktion när en LED-lampa är ansluten enligt vad som visas nedan. Antalet blinkningar anger typ av fel. Antal blinkningar Typ av fel Lösning från LED-lampan Sond sönder (Sonden är sönder eller Koppla in sonden och kontrollera att inte ansluten).
  • Seite 246: Installationsmått

    Bruksanvisning 8 Installationsmått Modell Bredd Höjd Djup (mm) Tjocklek Cut-Out Mått fläns (mm) (mm) (mm) dörr (mm) (mm) Left:Right:Top:Bottom DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM 459:527 /:/:/:/ DR 65 475:531 20:20:20:/ DR 65 NO FROST...
  • Seite 247 Bruksanvisning DR 160 FRYS 632:870 20:20:20:/ DR 160 KYL/FRYS 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230V, 115V 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Obs (1) kondensutsläpp (H)+70 mm Obs (2) utan kompressor 600 mm VAD GÄLLER UTFÖRANDE MED STRÖMVÄXLING SKA MAN TILLÄMPA ETT YTTERLIGARE DJUP PÅ 50 mm; UTRYMMESRELATERADE PROBLEM SKA BEDÖMAS FRÅN FALL TILL FALL I ENLIGHET MED LAGSTIFTNING OCH FÖR EN KORREKT DRIFT REKOMMENDERAR VI ATT KYLSKÅPETS YTTRE VÄGGAR ÄR PLACERADE VID FÖLJANDE AVSTÅND FRÅN MÖBELNS INRE VÄGGAR : 20mm...
  • Seite 248: Garanti

    Indel Webasto Marine uppfyller kraven i EU-direktiv 1999/44/EG Giltighetsperiod Garantin för kyl- och fryslådor för användning på båtar Isotherm har en giltighetstid på 2 år vad gäller arbetskostnader vid reparationer eller byte men endast om detta utförs vid serviceställen som ingår i IWM och som därmed är auktoriserade.
  • Seite 249 Bruksanvisning Information som krävs för att kunna utröna om felet täcks av garantin: • Produktkod (anges på etiketten som sitter på produkten) • S/N (serienummer) (anges på etiketten som sitter på produkten) • Faktura eller inköpskvitto (eller eventuellt registreringsdokument, se ovan i kapi- tel Giltighetsperiod) •...
  • Seite 251 Руководство по эксплуатации Содержание 1. Руководство ..................253 1.2 Окружающая среда ............... 254 1.3 Правила безопасности ..............255 2. Инструкции по эксплуатации ............258 2.1 Регулировка температуры с помощью термостата ...... 258 2.2 Рекомендации по эксплуатации ........... 259 2.3 Размораживание стандартных моделей ........260 2.4 Размораживание...
  • Seite 253: Руководство По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации 1. Руководство Руководство содержит предупреждения об опасностях для пользователя или правила поведения; такие предупреждения указываются следующим образом: ВНИМАНИЕ! Не включайте устройство, не ознакомившись с данной инструкцией. Обязательно прочитать инструкции Наличие этого символа требует прочтения инструкций перед началом использования устройства Необходимость...
  • Seite 254: Окружающая Среда

    Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Руководство должно сохраняться для дальнейшего использования. Рекомендуется: • Хранить руководство в доступном месте, защищенном от тепла и влаги и прямых солнечных лучей; • Использовать руководство по эксплуатации таким образом, чтобы не повредить полностью или частично его содержимое. •...
  • Seite 255: Правила Безопасности

    Руководство по эксплуатации Знак указывает, что изделие соответствует всем нормам европейского сообщества, которые предусматривают его использование. ВНИМАНИЕ! Это оборудование содержит в герметически закрытой системе R134a - фторированный газ, вызывающий парниковый эффект. Работа системы зависит от наличия данного газа. ВНИМАНИЕ! Запрещается открывать контур хладагента, исключение составляют...
  • Seite 256 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! В случае необходимости хранения внутри холодильника лекарственных средств удостовериться, что устройство имеет холодопроизводительность, удовлетворяющую требованиям условий хранения соответствующих медикаментов. ВНИМАНИЕ! Назначением и функцией изделия при его использовании в качестве морозильной камеры является хранение уже полностью замороженных продуктов питания. Морозильная...
  • Seite 257 Руководство по эксплуатации и хорошо проветрить помещение. ВНИМАНИЕ! В случае неисправности сразу же отключите прибор от основного источника питания. Не дотрагиваться до потенциально поврежденных или не изолированных кабелей, когда подключено электропитание. Это особенно касается случаев, когда оборудование подключено к сетевому напряжению 115 В или 230 В При...
  • Seite 258: Инструкции По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации 2. Инструкции по эксплуатации Климатический класс указан на табличке, находящейся внутри прибора. SN или субнормальный климатический класс (температура окружающей среды от 10°C до 32°C); N или нормальный климатический класс (температура окружающей среды от 16°C до 32°C); ST или субтропический климатический класс (температура окружающей среды...
  • Seite 259: Рекомендации По Эксплуатации

    Руководство по эксплуатации 2.2 Рекомендации по эксплуатации • Если возможно, включить холодильник примерно за 6 часов до закладки продуктов. • Частое открывание холодильника приводит к большему расходу электроэнергии. • Соответствующая вентиляция компрессора и конденсатора значительно уменьшает потребление электроэнергии. • Никогда не загораживать систему вентиляции холодильника. •...
  • Seite 260: Размораживание Стандартных Моделей

    Руководство по эксплуатации 2.3 Размораживание стандартных моделей Так как испаритель работает при температурах ниже точки замерзания, на нем образуется лед и иней. Влажность воздуха, температура и количество открытий двери значительно влияют на образование инея. Всегда размораживать холодильник, когда слой инея на испарителе достигает толщины...
  • Seite 261: Льдогенератор (Только Модель Dr160 Combo)

    стопорный рычаг в положение OFF , как показано на рисунке. 3. Обслуживание Холодильники Isotherm Cruise оснащены герметичным устройством охлаждения, не требующим обслуживания и добавления хладагента. Компрессор разработан специально для применения в условиях движения, что обеспечивает превосходную эффективность и долгий срок службы. Зимой...
  • Seite 262: Защита От Низкого Напряжения

    Руководство по эксплуатации Для предотвращения повреждений и сохранения красивого вида поверхности двери следить за тем, чтобы она всегда была сухая и чистая. При выключении холодильника на длительные периоды времени необходимо дождаться полного размораживания и удалить весь образовавшийся конденсат как с внутренней части прибора, так и из наружного поддона для сбора конденсата, чтобы...
  • Seite 263: Предупреждения При Установке

    Руководство по эксплуатации 4 Предупреждения при установке ВНИМАНИЕ! Для гарантии надежной работы при установке и подключении прибора придерживаться указаний, приведенных в настоящем руководстве по эксплуатации. ВНИМАНИЕ! Во время транспортировки и установки изделия всегда используйте СИЗ (средства индивидуальной защиты) ВНИМАНИЕ! За любые изменения, внесенные в изделие без ведома изготовителя, ответственность...
  • Seite 264 Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Установить холодильник вдали от газовых баллонов или установок сжиженного газа. ВНИМАНИЕ! Прибор должен быть установлен в доступном для обслуживания месте. Отсек для размещения частей, находящихся под напряжением, и блока конденсатора/компрессора должен открываться только намеренно и к нему не должно быть прямого доступа. ВНИМАНИЕ! Место...
  • Seite 265: Установка

    Руководство по эксплуатации 4.1 Установка Холодильники Isotherm разработаны и изготовлены исключительно для встраивания и удовлетворяют стандартным размерам. Холодильник должен всегда находиться в горизонтальном положении, резиновые ножки компрессора должны располагаться внизу. Компрессор может работать при угле наклона не более 30°. При большем угле наклона компрессор может...
  • Seite 266: Установка Модели Custom

    Руководство по эксплуатации 4.2 Установка Модели Custom Модели Custom с дверьми, подготовленными для фронтальной панельной обшивки, выполняемой пользователем (не поставляется компанией Indel Webasto Marine Srl), оснащены 2 боковыми крепежными фланцами для монтажа. Для правильной установки выполнять следующие инструкции: • Проверить монтажные допуски для установки панели. •...
  • Seite 267: Вентиляция

    Руководство по эксплуатации 4.3 Вентиляция Очень важно, чтобы компрессор/конденсатор, расположенный сзади холодильника, хорошо вентилировался таким образом, чтобы свежий воздух мог поступать снизу и проходить за холодильник, и чтобы нагретый воздух мог выходить сверху или с боков (Рис.1). На иллюстрациях (Рис. 2-3) показан пример, как должна быть подготовлена ниша...
  • Seite 268: Электрические Соединения

    Руководство по эксплуатации 4.5 Электрические соединения • Для подключения к электрооборудованию транспортного средства выполнить нижеследующее: • Перед вводом прибора в эксплуатацию проверить, что рабочее напряжение и/ или напряжение аккумуляторной батареи соответствуют паспортным данным. • Подключить холодильник непосредственно к батарее или соответствующему...
  • Seite 269: Размеры Электрических Кабелей

    Руководство по эксплуатации 4.6 Размеры электрических кабелей Всегда использовать кабели с соответствующим сечением, ниже приведена таблица с минимальными сечениями: Сечение Максимальная длина Максимальная длина Сечение мм2 кабеля 12В м/фут кабеля 24В м/фут 2.5/8 5/16 4/13 8/26 6/19 12/39 10/33 20/66 Для...
  • Seite 270: Технические Данные (Стандартные Конфигурации)

    Руководство по эксплуатации 5 Технические данные (стандартные конфигурации) Рабочее напряжение : 12 или 24 В пост.тока Средний расход, измеренный при внутренней температуре +5°C и внешней температуре 25°C. Средний расход значительно зависит от способа использования холодильника и типа вентиляции. Хладагент: R134a (мощность оборудования указана на табличке с паспортными данными...
  • Seite 271: Поиск Неисправностей

    Руководство по эксплуатации 6 Поиск неисправностей Все операции с электрическими частями, электрическими подключениями и с холодильным контуром должны выполняться квалифицированным и уполномоченным персоналом. Внимание: Перед выполнением любых операций с электрическими частями или электрическими подключениями отключить электропитание. Неисправность Возможная причина Устранение Холодильник...
  • Seite 272 Руководство по эксплуатации Сработал плавкий Плавкий предохранитель Проверить плавкий предохранитель: предохранитель. неисправен. Электронный блок см. таблицу в параграфе 4.4 Заменить управления неисправен. электронный блок управления. Компрессор работает с Батарея разряжена или Для поиска слабо затянутых подключений, перебоями. электрические кабели находятся ржавчины...
  • Seite 273 Руководство по эксплуатации Избыток льда на испарителе. Проникновение влаги в Проверить состояние уплотнителя на всех холодильник. четырех сторонах двери, уплотнитель должен идеально закрываться. Если образование льда больше с одной стороны, очень вероятно проникновение влажности в холодильник с этой стороны. Использовать умеренный источник...
  • Seite 274 Проверить работу водяного Если водяной клапан не функционирует клапана. или засорен, обратиться в уполномоченный сервисный центр. Проверить , что водяной клапан не засорен. В случае наиболее сложных неисправностей, требующих специализированной помощи, обращаться в компанию Indel Webasto Marine или к местному дистрибьютору Isotherm.
  • Seite 275: Светодиодные Индикаторы Для Диагностики

    Руководство по эксплуатации 7 Светодиодные индикаторы для диагностики Электронный блок управления имеет функцию поиска ошибок, если светодиод- ный индикатор подключен, как показано ниже. Количество миганий указывает тип ошибки. Число миганий Тип ошибки Разрешение светодиодного индикатора Зонд поврежден (зонд поврежден или не Подсоединить...
  • Seite 276: Размеры

    Руководство по эксплуатации 8 Размеры Модель Ширина Высота Глубина Толщина Сечение Размер фланца (мм) При- (мм) [W] (мм) (мм) [D] двери (мм) Левый:Правый: меча- (мм) [S] Верх:Низ ния DR 49 405:525 20:20:20:/ DR 49 CUSTOM 389:522 /:/:/:/ DR 55F NO FROST 475:531 20:20:20:/ DR55 NO FROST CUSTOM...
  • Seite 277 Руководство по эксплуатации DR 160 ХОЛОДИЛЬНИК 632:870 20:20:20:/ DR 160 МОРОЗИЛЬНЫЙ ОТСЕК 632:870 20:20:20:/ DR 160 ХОЛОДИЛЬНИК/ МОРОЗИЛЬНЫЙ ОТСЕК 632:870 20:20:20:/ DR 160 COMBO ICE MAKER 230В, 115В 627 632:870 20:20:20:/ DR 190 905:805 20:20:20:/ Примечание (1) вывод конденсата (H)+70мм Примечание...
  • Seite 278: Гарантия

    Гарантия Indel Webasto Marine соответствует директиве ЕС 1999/44/ЕС Срок годности Гарантия на морские выдвижные холодильные и морозильные агрегаты Isotherm действительна в течение 2 лет, она покрывает стоимость работ по ремонту и замене, но только при условии, что работы осуществляются в авторизованных центрах сервисного обслуживания IWM.
  • Seite 279 Руководство по эксплуатации • Сборы за таможенное оформление • Компоненты, подверженные износу, предохранители и т.д.. • Профессиональное использование • Повреждения, вызванные погодными условиями Информация, необходимая для определения случаев, покрытых гарантией: • Код изделия (указан на этикетке изделия) • S/N (серийный номер) (указан на этикетке изделия) •...
  • Seite 281 Isotherm Drawer Standar Drawer 49/65/85/105/130 DC 12/24 Volt...
  • Seite 282 Isotherm Drawer Standar Drawer 49/65/85/105/130 AC-DC 12/24 115-230 Volt...
  • Seite 283 Isotherm Drawer Drawer 160 Fridge-Fridge DC 12/24 Volt...
  • Seite 284 Isotherm Drawer Drawer 160 Fridge-Freezer / Freezer DC 12/24 Volt...
  • Seite 285 Isotherm Drawer Drawer 160 Fidge-Fridge AC-DC 12/24 115-230 Volt...
  • Seite 286 Isotherm Drawer Drawer 160 Fridge-Freezer / Freezer AC-DC 12/24 115-230 Volt...
  • Seite 287 Isotherm Drawer Drawer 55 Freezer Frtost Free DC 12/24 Volt...
  • Seite 288 Isotherm Drawer Drawer 65 Frost Free DC12/24 Volt...
  • Seite 289 Isotherm Drawer Drawer 65 Frost Free AC-DC 12/24 115-230 Volt...
  • Seite 292 Indel Webasto Marine Srl Indel Webasto Marine USA Via dei Ronchi n°11 3391 SW 42nd Street 47866 - Sant’Agata Feltria (RN) - ITALY Hollywood, FL 33312 Tel. +39 0541 848030 - Fax +39 0541 848 563 Phone (954) 984 8448 - Fax (954) 979 2533 E-MAIL: info@indelwebastomarine.com E-MAIL: info@iwmarine.com WEB: www.indelwebastomarine.com...

Diese Anleitung auch für:

Dr49Dr55fDr65Dr70Dr85Dr130 ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis