Stückliste Parts list Benötigtes Werkzeug / Hilfsmittel Required tools / aids 2x Ring- oder Maulschlüssel SW 10 Küchenrolle 1x Ring- oder Maulschlüssel SW 13 Kitchen roll 2x wrench size 10mm 1x wrench size 13mm Seite / Page 2 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 3
Artikel 814204 - 814218 Teile Bezeichnung Teile Bezeichnung Menge Menge Description amount Description mount Obere Montageelemente Große Klemmbacken (100mm) jaws Upper mounting elements Clamping 100 mm Untere Montageelemente Kurze Klemmbacken (50mm) Lower mounting elements Clamping jaws 50 mm Spannschrauben M8 Gummiplatten Clamping screws M8 Anti slip rubberplates...
Seite 4
Seite / Page 4 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
(salt water) or in winter conditions must be rinsed off the carrier. • Under no circumstances is Paulchen System liable for personal injury or damage to property or financial losses resulting from improper installation or use of the product.
Montage der Tragarme Assembly of the carrying arms M185 - 814204 - 814218 - 2.0 Seite /...
Seite 7
Bitte richten Sie die Klemmbacken mittig an der Tragarmsenkrechten aus. Please align the clamping jaws in the middle of the vertical support arm. Seite / Page 7 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 15
Seite / Page 15 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 16
Montage des Lastenrahmens of the loading frame. Assembly Der Lastenrahmen muss so eingestellt werden, dass die Rückleuchten frei zu sehen sind. siehe Abb.1 Sollte der Lastenrahmen in den Bereich der Rückleuchten kommen, dann müssen Sie eine Lichtleiste nachrüsten. siehe Abb. 2 und 3. Weitere Informationen zur Elektrik finden Sie unter www.paulchensystem.net/elektrik- sonderseite...
Montagehöhen des Lastenrahmens für Ford Tourneo Custom of the loading frame for Ford Tourneo Custom. Possible mounting heights Ohne Lichtleiste: 58 cm Without lightbar: Mit Lichtleiste: 80 cm With lightbar: Seite / Page 17 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 18
Tipp: Verwenden Sie den Lastenrahmenhalter als Montagehilfe. Use the loading frame holder as an assembly aid. M185 - 814204 - 814218 - 2.0 Seite /...
Seite 19
Seite / Page 19 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Einhängen des Trägers Mounting the rack on the rear door. M185 - 814204 - 814218 - 2.0 Seite /...
Seite 21
Achtung: Reinigen Sie Stoßstange und Hecktür! Attention: Please clean the rear door and the bumper! Hängen Sie die Montageelemente an Aussparungen der Scharniere ein und schieben Sie sie dann in die gezeigte Position. Der Abstand zwischen den Innenkanten der Einhängebleche soll 650 mm betragen. Hang the mounting elements into the recesses in the hinges and then slide them into the position shown.
Seite 22
Achtung: Halten Sie die Montageelemente beim Öffnen und Schließen der Tür fest. Ein verrutschtes Montageelement kann verkannten und zu Schäden an Ihren Fahrzeug führen! Achten Sie darauf, dass die Montageelemente innen die gesamte Kante der Hecktür umgreifen! Attention: Hold the mounting elements in place while opening or closing the door. A shifted element may tilt and cause damage to the vehicle.
Seite 23
Seite / Page 23 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 24
Bevor Sie die unteren Montageelemente einhängen, entfernen Sie das Kennzeichen aus der Blende und schrauben Sie die Blende ab. Nachdem Sie den Träger fertig montiert haben, bringen Sie die Kennzeichenblende unter Verwendung der mitgelieferten Distanzstücke wider an. Before attaching the lower mounting elements, remove the license plate from the cover and unscrew the cover.
Seite 25
Der Abstand zwischen Träger Unterkante soll vor dem Verspannen des Trägers 2.5 cm betragen. The distance between the bottom edge of the carrier should be 2.5 cm before tensioning the carrier. MK 7 M185 - 814204 - 814218 - 2.0 Seite /...
Seite 26
Seite / Page 26 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 27
11 Nm M185 - 814204 - 814218 - 2.0 Seite /...
Seite 28
Seite / Page 28 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 29
Endmontage Final assembly M185 - 814204 - 814218 - 2.0 Seite /...
Seite 30
Seite / Page 30 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Seite 31
11Nm M185 - 814204 - 814218 - 2.0 Seite /...
Seite 32
Reinigen Sie die Stoßstange vor dem Aufkleben der Lackschutzfolie. Please clean the bumper before attaching the foil. Seite / Page 32 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...
Montage der Querlastgurte Assembly of the cross load supports Fädeln Sie den Querlastgurt durch die Aufnahme am Träger und den Querlasteinhänger. Anschließend hängen Sie den Einhänger an der Heckklappe seitlich ein (an der gezeigten Position). Thread the cross-load strap through the holder on the carrier and the cross-load hook. Then hook the hook onto the side of the tailgate (in the position shown).
Seite 34
Achten Sie darauf das Gurtende korrekt in die Klemmschnalle einzuführen. Make sure to insert the end of the strap correctly into the clamp buckle. Seite / Page 34 M185 - 814204 - 814218 - 2.0...