Seite 2
Indicator Contråle des piles Mains Operation Netzbetri Fonctionnement Sur secteur Betrieb uber externe Schaltbuchse Operation from External DC Source Fonctionnement source GRUNDIG dryfit-PCAccu GRUNDIG "Dryfit" PC Accumulator externe tension continue Ein/Ausschalten Switching On/Off Accumulateur « dryflt-PC GRUNDIG Lautstärke Marche/Arrét Volume...
Seite 4
Organes de commande Controls and Sockets Bedienung französisch enqlisch Touche Marche/Arrét On/Off Button Ein-Aus-Taste Eclairage cadran Scale Illumination Skalenbeleuchtung Haut-parleur spécial aigues High Frequency Loudspeaker Hochtonlautsprecher Lecture de disques/magnéto PU/Tape Recorder Schallplatten-Tonband-Wiedergabe Langwelle @ MW Mittelwelle Kurzwelle Kurzwelle Kurzwelle @ UKW Touche antenne Aerial...
Seite 5
Max. Leistungsaufnahme bei 240 Batteriebetrieb mit 6 Monozellen und Vollaussteuerung: (z. B. Pertrix Nr. 282 Oder Daimon 251). 16 W Accu-Betrieb mit GRUNDIG Dryfit-Accu 476. Batterie-Betriebsstunden (nach DIN 45314): Netzbetrieb mit integriertem Netzteil, mit Pertrix Nr. 282 ca. 135 Std.
Seite 6
NEt2 HAINS Netzkabeltae•' Mains Lead Companment Compartiment cable Scompano d" rete...
Seite 7
@ AM Aerial (LW, MW, SW) @ Antenne AM (GO, po, OC) Antenne für LW, MW, Terre Erde Earth Antenne d'auto Autoantenne Aerial @ UKW-Dipol Dipöle FM Dipole Prise PU/magnéto Anschluß für Plattenspieler PU/Tape Recorder Socket Oder Tonband Voltage Selector Sélecteur tension secteur...
Seite 8
BeachtenSie beim Einlegen die Beschriftung In place of the batteries you can also auf dem Boden des Batterieraumes. install a GRUNDIG "Dryfit" Anstelle der 6 Monozellen kann auch der Accumulator 476. This accumulator...
Seite 9
étre gebruikt worden. Deze accu is met behulp 6 pile, pub essere inserito l'accumulatore remplacées par un accumulateur van het ingebouwde netdeel steeds weer GRUNDIG dryfit-PC-476. Questo piccolo dryfit-PC GRUNDIG. Ce mini- oplaadbaar. Eenmaal opgeladen levert accumulateur est rechargeable...
Seite 10
At accumulator operation, the two centre Wird das Gerät mit dem GRUNDIG fields of the meter are valid. As soon as dryfit PC-Accu 476 betrieben, so gelten the pointer leaves the green field, bei der Ladekontrolle die beiden mittleren the accumulator should be put on charge.
Seite 11
Netzbetrieb Mains Operation Das eingebaute Netzteil erlaubt den The Satellit 2000 has a built-in mains power kostensparenden Betrieb am Stromnetz. supply and is ready for operation Das Anschlußkabel hierfür befindet sich im immediately after plugging in and switching Netzkabelfach in der Geräterückseite.
Seite 12
Operating from External DC Source Bei Betrieb über die 9 - 16 V Schaltbuchse The Satellit 2000 will operate from an @, also z. B. am Bordnetz entsprechender external 9- 16 V DC source by connecting Spannung eines Autos Oder eines Schiffes.
Seite 13
Ein/Ausschalten Switching On/Off Eingeschaltet Wird das Gerät durch The set is switched on by pressing the Drücken der Taste O. Zum Ausschalten button O. To switch off press the button Ibsen Sie die Taste durch nochmaliges again. Drücken wieder aus. The identification label can be found...
Seite 14
Bander des KW-Tuners angezeigt, welcher auf Sette 22 besprochen wird. Tone Controls The Satellit 2000 is equipped with separate Klangregelung bass and treble controls so that you Die beiden Schieberegler @ und @ may adjust the sound quality to suit your erlauben eine Veränderung der Klangwieder-...
Seite 15
100 102 Zenderkeuze Syntonisation Sintonizzazione trasmettitori De Satellit 2000 is voorzien Le Satellit 2000 comporte 3 cadrans II Satellit 2000 possiede tre scale a luce 3 zenderschalen met aparte verlichting. éclairés separément. Le cadran supérieur indiretta con illuminazione separata. @ est prévu pour les gammes PO, Per le gamme LW, MW, KVVI, KW2 serve la Voor de bereiken...
Seite 16
Die eingebauten Antennen des Gerätes Internal Aerials Die Teleskopantenne @) Wird bei The telescopic aerial O is intended for UKW-Empfang am unteren kleinen Knopf use with both FM and SW. For FM extend vollständig bis zum Gelenk (81 cm) only the bottom portion of the aerial herausgezogen und über dieses in die (81 cm) and best results will be achieved waagrechte Oder schräge (450) Lage...
Seite 17
KW-Tuner Turret Tuner Ein gesonderter Kurzwellen-Empfangsteil By depressing the key O, a special SW — KVN-Tuner genannt — Wird mit turret tuner is switched into circuit. This Taste @ eingeschatet. Er erfaßt in covers eight ranges from 10 to 60 meters 8 vorgespreizten, sich überlappenden (5 - 30 MHz).
Seite 18
Sintonizzatore Onde Corte Tuner De kortegolf-tuner I-Jn tuner OC séparé est mis en service en II sintonizzatore OC. per la sintonizzazione Een afzonderlijk kortegolf-ontvangstdeel, enclanchant la touche O. II comporte kortegolf-tuner genaamd, wordt met knop @ separata delle gamme onde corte, viene 8 bandes couvrant, sans...
Seite 19
Hinweis für KW-Freunde: Information for Short Wave Enthusiasts Durch Anschluß des GRUNDIG SSB- You may have noticed, during your travels FTZ-Zulassung Zusatzes können mit dem -Satellit" auch through the short wave bands, certain Dieses Gerät ist als Funkempfänger mit...
Seite 20
Abstimmhilfen Tuning Aids Am Anzeigeinstrument Q) (rechts oben) A tuning meter O) is fitted to show you läßt sich die optimale Sendereinstellung when you are correctly tuned to a am Maximal-Ausschlag des Zeigers station. The correct tuning point is found ablesen.
Seite 21
Antennentrimmer (nur für den KW-Tuner) Aerial Trimmer (only for SW3A0) IJm Ihr Gerät mit optimalem Empfang When using external aerials (e. g. car aerial) adjust the aerial trimmer @ for Anschluß der Außenantenne Oder beim Betrieb im Auto zu betreiben, finden maximum after accurately...
Seite 22
Taste @ zu drücken. automatically switched off. Außenlautsprecher-Anschluß Earphones Eine Buchse @ fur einen Außenlautsprecher An earphone (e. g. GRUNDIG Type 203 A) may be connected to the 3.5 mm jack (ca. 4 Q) mit Normstecker befindet sich MAINS socket @ located below the volume control.
Seite 23
Bei ausgelöster Taste ist der Hochtöner External Aerials wieder in Betrieb. Although the Satellit 2000 is equipped with a ferrite aerial for LW and MW and a Antennen-AnSchlüsse telescopic aerial for FM and SVV, sockets Neben den bereits erwähnten eingebauten...
Seite 24
Betrieb im Auto Operating the Satellit in a Car Für den Anschluß einer Autoantenne Connect the car aerial to socket @ at the in der Geräterückseite die Buchse @ rear. vorgesehen. Sie können Ihr Gerät sowohl You can operate the Satellit in a moving bei stehendem als auch fahrendem Wagen as well as in a stationary car.
Seite 25
Wichtig Achten Sie bitte darauf, daß Ihr Fachhändlerdie beiliegende GRUNDIG Garantie-Urkunde und Kontrollkarte ordnungsgemäßausfüllt. Gewicht: Ausgangsleistung: (nach DIN 45324) KW-Tuner (gespreizte Bander) 6,3 kg (ohne Batterien) bei Batteriebetrieb 2,5W 5.91 - 6,28 MHz (49 m) Sinusleistung bei Netzbetrieb 7,32 MHz (41 m + 40 m)
Seite 26
SPECIFICATION Power Supply: Scale Lamps: Batteries: 6 x 1.5 V cells (e. g. Pertrix Nr. 282 or Daimon 251). Battery Indicator/Tuning Meter: Accumulator: "Dryfit" PC 476 1 lamp Mains: 110- 127 V and 220 - V AC 50/60 Hz with built in mains unit. Switching Wave Bands: on/off in secondary transformer circuit.
Seite 27
Important Please ask your GRUNDIG dealer to complete the enclosed GRUNDIG guarantee document and control card. SW Tuner (Bandspread): Output Power (according to DIN 45 324): svv3 5.91 6.28 (49 m) On battery operation 2.5 W sinus power On mains operation 6.99...
Seite 28
Batterie-Tonbandgeråte and battery tape recorders which require an operating voltage mit 9 V Betriebsspannung vorgesehen. Er darf nur mit dem of 9 V. It must be only charged from the GRUNDIG transistor GRUNDIG Transistor-Netzteil TN 14 aufgeladen werden. Dies mains unit type TN 14.
Seite 29
9 Volts. II doit étre rechargé exclusivement au moyen du bloc secteur transistorisé GRUNDIG TN 14. Pour un appareil avec TN 14 incorporé, cette recharge s'effectue automatiquement Iorsque le bloc secteur est commuté (interrupteur dans le cordon) et si I'inverseur piles/secteur se trouve en position secteur.
Seite 30
SSB-Zusatz SSB-detector Operating Instruction Bedienungsanleitung Service Servicehinweis SSBDetector for GRUNDIG Satellit 210 (Transistor 6001) SSB-Zusatzfür GRUNDIG Satellit 210 (Transistor 6001) and Satellit Amateur Satellit Amateur Connect the SSB detector to the portable to make SSB trans- Dieser Zusatz ermöglicht es, nach Anschluß an das Gerät auch missions or CW stations intelligible.