Inhaltszusammenfassung für Bosch Professional GSR 12V-15
Seite 1
GSR 12V-15 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 814 (2022.07) TAG / 197 1 609 92A 814 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Seite 2
Srpski ..........Strana 141 Slovenščina ..........Stran 147 Hrvatski ..........Stranica 152 Eesti..........Lehekülg 158 Latviešu ..........Lappuse 163 Lietuvių k..........Puslapis 169 한국어 ..........페이지 174 081 الصفحة ..........عربي 681 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 3
(10) GSR 12V-15 Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 4
(12) (11) (12) 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 5
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 6
Üben Sie keinen übermäßigen Druck und nur in Längs- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben richtung zum Bohrer aus. Bohrer können verbiegen und oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 7
Versäumnisse bei der Einhaltung peratur beim Laden der Sicherheitshinweise und Anweisungen erlaubte Umgebungstempe- °C –20 ... +50 können elektrischen Schlag, Brand und/oder ratur beim Betrieb und bei schwere Verletzungen verursachen. Lagerung Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 8
Elektrowerkzeug. Bei unbeabsichtigtem Betätigen des – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- Ein-/Ausschalters besteht Verletzungsgefahr. se P2 zu tragen. Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu bearbeitenden Materialien. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 9
Elektrowerkzeug zur Abkühlung ca. 3 Minuten lang bei maxi- den Ein-/Ausschalter (7) und halten Sie ihn gedrückt. maler Drehzahl im Leerlauf drehen lassen. Verwenden Sie beim Bohren in Metall nur einwandfreie, ge- schärfte HSS-Bohrer (HSS=Hochleistungs-Schnellschnitt- Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 10
400 m² sowie Vertreiber von Le- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- stellen oder Reparaturen anmelden. tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-...
Seite 11
(grounded) power tools. Unmodified plugs and safety principles. A careless action can cause severe in- matching outlets will reduce risk of electric shock. jury within a fraction of a second. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 12
Liquid ejected from the bat- tery may cause irritation or burns. Use suitable detectors to determine if there are hid- den supply lines or contact the local utility company 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 13
(9) "PowerLight" lamp pare power tools. They may also be used for a preliminary (10) Handle (insulated gripping surface) estimation of vibration and noise emissions. (11) Universal bit holder Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 14
When unscrewing screws, you can select a higher setting or pressed. This makes it possible to change the application set the tool to the symbol. tool in the drill chuck quickly, conveniently and easily. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 15
The Bosch product use advice team will be happy to help you When driving in screws, you should therefore only release with any questions about our products and their accessor- the on/off switch (7) once the screw has been inserted flush ies.
Seite 16
Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 17
été construit. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 18
Toujours commencer à percer à faible vitesse et en mettant l’embout du foret en contact avec la pièce à usiner. À des vitesses supérieures, le foret est suscep- tible de se plier s’il peut tourner librement sans être en 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 19
– Bois Montage Ø de vissage maxi Plage de serrage du mandrin 1,0–10 Retirez l’accu de l’appareil électroportatif avant toute intervention (opérations d’entretien/de maintenance, changement d’accessoire, etc.) ainsi que lors de son Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 20
çage. association avec des additifs pour le traitement du bois (chromate, lazure). Les matériaux contenant de l’amiante ne doivent être travaillés que par des personnes qualifiées. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 21
Clignotement en vert d’1 LED Réserve France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Protection contre les surcharges en cas de surchauffe moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de Si l’outil électroportatif est utilisé de manière conforme, tout retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet risque de surcharge est exclu.
Seite 22
22 | Español Vous êtes un revendeur, contactez : Valable uniquement pour la France : Robert Bosch (France) S.A.S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : (01) 43119006 E-Mail : sav-bosch.outillage@fr.bosch.com Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :...
Seite 23
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 24
Utilice el acumulador únicamente en productos del fa- contacto del accesorio de corte o portaútiles con conduc- bricante. Solamente así queda protegido el acumulador tores "bajo tensión", las partes metálicas expuestas de la contra una sobrecarga peligrosa. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 25
Ø máx. de perforación Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: – Acero Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 26
En la posición pueda escuchar un clic. El portabrocas se bloquea así auto- tá desactivado el acoplamiento tipo carraca, p. ej. para tala- máticamente. drar. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 27
De esta manera se evita que la cabeza se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com del tornillo penetre en el material. El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus Indicador del estado de carga del acumulador accesorios.
Seite 28
28 | Português España Robert Bosch España S.L.U. Departamento de ventas Herramientas Eléctricas C/Hermanos García Noblejas, 19 28037 Madrid El símbolo es solamente válido, si también se encuentra Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la reco- sobre la placa de características del producto/fabricado.
Seite 29
Se for possível montar dispositivos de aspiração ou de recomendados pelo fabricante. Há perigo de incêndio recolha, assegure‑se de que estejam conectados e se um carregador apropriado para um certo tipo de Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 30
Nunca opere a uma velocidade maior do que a velocidade máxima da broca. A velocidades mais altas, a broca pode dobrar-se ao rodar livremente sem entrar em contacto com a peça de trabalho, causando ferimento pessoal. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 31
– Madeira elétricas e acessórios, manter as mãos quentes e organização dos processos de trabalho. Ø máximo do parafuso Faixa de aperto da bucha 1,0–10 Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 32
à saúde. O contacto ou a inalação dos pós pode Com o seletor de velocidade (3) podem ser pré- provocar reações alérgicas e/ou doenças nas vias selecionados 2 regimes de rotações. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 33
(7) somente quando o parafuso estiver à face com a peça. A www.bosch-pt.com cabeça do parafuso não entra na peça a ser trabalhada. A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Indicador do nível de carga da bateria acessórios.
Seite 34
Non utilizzare l’elettroutensile Leggere tutte le avvertenze di pe- ATTENZIONE in caso di stanchezza o sotto l’effetto di droghe, alcool ricolo, le istruzioni operative, le fi- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 35
Tale precauzione evite- Non utilizzare una batteria, né un utensile danneggiati rà che l’elettroutensile possa essere messo in funzione in- o modificati. Batterie danneggiate o modificate possono volontariamente. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 36
1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 37
La batteria al litio può essere ricaricata in qualsiasi momento senza ridurne la durata. Un’interruzione dell’operazione di ri- A) Misurazione a 20−25 °C con batteria GBA 12V 1.3Ah. carica non danneggia la batteria. B) Misurato con GBA 12V 2.0Ah e GBA 12V 6.0Ah. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 38
Le polveri si possono incendiare facilmente. vio/arresto (7) e mantenerlo premuto. Il LED (9) si accenderà quando l’interruttore ON/OFF (7) verrà premuto, leggermente o completamente, consentendo d’illuminare l’area di lavoro in condizioni di luce sfavorevoli. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 39
In questo caso la testa della vite non penetra nel pezzo in lavorazione. sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Indicatore del livello di carica della batteria alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Seite 40
Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 41
Laat deze beschadig- stand blijft. de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 42
Alle accessoires zijn te vinden in ons accessoireprogramma. Houd het elektrische gereedschap goed vast. Bij het vast- en losdraaien van schroeven kunnen gedurende kor- te tijd grote reactiemomenten optreden. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 43
Bij per ongeluk bedienen van de doende onderhoud, dan kunnen het trillingsniveau en de ge- luidsemissiewaarde afwijken. Dit kan de trillings- en ge- aan/uit-schakelaar bestaat gevaar voor letsel. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 44
Linksdraaien: voor het losdraaien of uitdraaien van schroe- draaid is. De schroefkop dringt dan niet in het werkstuk. ven en moeren drukt u de draairichtingschakelaar (6) naar rechts tot aan de aanslag door. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 45
Lees de aanwijzingen in het gedeelte Vervoer en neem deze len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson- in acht (zie „Vervoer“, Pagina 45). derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 46
Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 47
Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- pas. Dampene kan irritere luftvejene. Åbn ikke akkuen. Fare for kortslutning. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 48
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af Omdrejningstal, ubelastet brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol- – 1. gear 0–400 delse af el‑værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme, – 2. gear 0–1300 organisation af arbejdsforløb. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 49
Til ibrugtagning af el‑værktøjet tryk på start-stop-kontakten træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). Asbest- (7) og hold den nede. holdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 50
Telegrafvej 3 Akku-ladetilstandsindikator 2750 Ballerup Akku-ladetilstandsindikatoren (8) viser akkuens ladetilstand På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- i nogle sekunder, når tænd/sluk-kontakten (7) holdes halvt ler oprettes en reparations ordre. eller helt inde, og den består af 3 grønne lysdioder.
Seite 51
är jordad. effektområde. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 52
Skadade eller modifierade batterier orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller till explosion. Borrning i vattenledning kan förorsaka risk för personskador. sakskador. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 53
För en exakt bedömning av vibrations- och bullernivån bör även de tider beaktas när elverktyget är avstängt eller är igång, men inte används. Detta reducerar vibrations- och bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 54
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, Går det inte att skjuta växellägesomkopplaren (3) mot speciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för anslag, vrid borrchucken med borren en aning. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 55
10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Spillbroms När på-/av-strömbrytaren (7) släpps bromsas chucken och Svenska därigenom förhindras eftersläpning hos insatsverktyget. Bosch Service Center Vid indragning av skruvar, släpp på-/av-strömbrytaren (7) Telegrafvej 3 först då skruven är helt indragen i arbetsstycket. 2750 Ballerup Skruvhuvudet tränger då...
Seite 56
Selv om du begynner å bli vant til å bruke verktøyet, må du ikke bli uoppmerksom og ignorere sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 57
Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. det fra deg. Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann at du mister kontrollen over elektroverktøyet. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 58
Boring i metall: a <2,5 m/s , K = 1,5 m/s (4) Utløserknapp for batteri Vibrasjonsnivået og støyemisjonen som er angitt i disse (5) Batteri anvisningene er målt i samsvar med en standardisert 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 59
I Det er fare for skader hvis du trykker på av/på-bryteren ved en feiltagelse. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 60
Ved skruing må du ikke slippe av/på-bryteren (7) før skruen produktets typeskilt. er skrudd helt inn i emnet. Da unngås det at skruehodet Norsk trenger inn i emnet. Robert Bosch AS Indikator for batteriladenivå Postboks 350 Indikatoren for batteriets ladenivå (8) består av tre grønne 1402 Ski lysdioder og viser batteriets ladenivå...
Seite 61
(ilman verkkojohtoa). työkalun sähköverkkoon ja/tai akkuun, otat työkalun käteen tai kannat sitä. Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 62
Pitkien poranterien käyttöä koskevat turvallisuusohjeet Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- Älä ylitä porakoneen kanssa poranterän suurinta sal- minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat littua kierroslukua. Loukkaantumisvaara, koska liian 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 63
Suojaa akkua kuumuudelta, esimerkiksi pit- – Teräs käaikaiselta auringonpaisteelta, tulelta, – Puu lialta, vedeltä ja kosteudelta. Räjähdys- ja oi- kosulkuvaara. Maks. ruuvin Ø Istukan kiinnitysalue 1,0–10 Paino EPTA-Procedure 1,0–1,2 01:2014 -ohjeiden mukaan Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 64
Irrota akku myös sähkötyökalun kuljetuksen ja herkästi syttyvää. säilytyksen ajaksi. Käynnistyskytkimen tahaton painal- lus aiheuttaa loukkaantumisvaaran. Akun lataaminen (katso kuva A) Käytä vain teknisissä tiedoissa ilmoitettuja latauslait- teita. Vain nämä latauslaitteet soveltuvat sähkötyökalus- sasi käytettävälle litiumioniakulle. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 65
Jos vaihteenvalitsinta (3) ei saa työnnettyä ääriasentoonsa, Käytä vain virheettömiä ja teräviä HSS-poranteriä (HSS=pi- käännä poraistukkaa hieman poranterän kanssa. kateräs), kun poraat metalliin. Bosch-tarvikevalikoiman te- Käynnistys ja pysäytys rät takaavat erinomaisen laadun. Käynnistä sähkötyökalu käynnistyskytkimellä (7) ja pidä...
Seite 66
Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot tus", Sivu 66). ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Seite 67
δυσκολότερα και οδηγούνται ευκολότερα. Χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία τα εξαρτήματα Προσέχετε πως στέκεστε. Φροντίζετε για την ασφαλή στάση του σώματός σας και διατηρείτε πάντοτε την ισο- κτλ. σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες, λαμβάνοντας Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 68
υψηλές ροπές αντίδρασης. Μη συντηρείτε ποτέ χαλασμένες μπαταρίες. Κάθε συ- Σε περίπτωση βλάβης ή/και αντικανονικής χρήσης της ντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 69
φέρονται σ’ αυτές τις οδηγίες έχουν μετρηθεί σύμφωνα με μια (11) Υποδοχή συγκράτησης κατσαβιδόλαμας γενικής χρήση- τυποποιημένη μέθοδο μέτρησης και μπορούν να χρησιμοποιη- ς θούν στη σύγκριση των διαφόρων ηλεκτρικών εργαλείων. Εί- Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 70
σφάλισης (4) και τραβήξτε την μπαταρία προς τα κάτω έξω Πατήστε τον διακόπτη αλλαγής της φοράς από το ηλεκτρικό εργαλείο. Μην εφαρμόσετε εδώ καμία περιστροφής (6) μόνο σε περίπτωση ακινητοποιη- βία. μένου ηλεκτρικού εργαλείου. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 71
Κατά το τρύπημα σε μέταλλο χρησιμοποιείτε μόνο άψογα, τρο- χής εργασίας σε περίπτωση δυσμενών συνθηκών φωτισμού. χισμένα τρυπάνια HSS (HSS = υψηλής ισχύος χάλυβας γρήγο- ρης κοπής). Το πρόγραμμα εξαρτημάτων Bosch εξασφαλίζει Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε την αντίστοιχη ποιότητα.
Seite 72
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. σης κάτω από: www.bosch‑pt.com Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Li-Ion: τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Seite 73
Toz emme donanımının Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 74
Uçla, fazla olmamak şartıyla, sadece bir hizaya baskı Şekli gösterilen elemanlar uygulayın.Uçlar eğilerek kırılmalara veya kontrol kaybına, Şekli gösterilen elemanların numaraları grafik sayfasındaki fiziksel yaralanmalara neden olabilir. elektrikli el aleti resmindeki numaralarla aynıdır. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 75
Aküyü (5) çıkarmak için kilit açma düğmelerine (4) basın ve belirlenmektedir. aküyü aşağı doğru elektrikli el aletinden çekerek çıkarın. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı ses basıncı seviyesi tipik Bunu yaparken zor kullanmayın. olarak 72 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Çalışma sırasındaki Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 76
Dönme yönü değiştirme şalteri (6) ile elektrikli el aletinin Açma/kapama şalterini (7) serbest bıraktığınızda delme dönme yönünü değiştirebilirsiniz. Ancak açma/kapama mandreni frenlenir ve böylece ucun çalışmaya devam etmesi şalteri (7) basılı durumda ise bu mümkün değildir. engellenir. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 77
Türkçe | 77 Vidalama yaparken açma/kapama şalterini (7) sadece vida iş Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek parçasına oturacak kadar vidalandıktan sonra bırakın. parçaları 7 yıl hazır tutar. Böylece vida başı iş parçasına girmez. Türkiye Akü şarj durumu göstergesi Marmara Elektrikli El Aletleri Servis Hizmetleri Sanayi ve Ticaret Ltd.
Seite 78
Diğer servis adreslerini şurada bulabilirsiniz: i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym www.bosch-pt.com/serviceaddresses elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 79
Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, prądem elektrycznym. stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 80
Końcówka wiertła musi mieć kontakt z po- odpowiednich warunkach może spowodować wyciek wierzchnią materiału. Przy wyższych prędkościach wier- elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w tło obracające się swobodnie, bez kontaktu z materiałem, 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 81
Akumulator należy chronić przed wysokimi Maks. Ø wiercenia temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- – Stal nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i – Drewno wybuchu. Maks. Ø wkrętów Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 82
łów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagroże- aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja nie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub czynności wykonywanych podczas pracy. przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergicz- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 83
Termiczny wyłącznik przeciążeniowy Przełącznik biegów (3) można obsługiwać tylko przy Stosowanego zgodnie z przeznaczeniem elektronarzędzia wyłączonym narzędziu. nie można przeciążyć. Jeżeli obciążenie jest zbyt duże lub je- żeli przekroczony zostanie dopuszczalny zakres temperatur Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 84
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie wiązującymi przepisami ochrony środowiska. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- oraz ich osprzętem. tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Seite 85
Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí způsobilé i pro venkovní použití. Použití elektrického nářadí. prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 86
Akumulátor může začít hořet uvedený v pokynech. Nesprávné nabíjení nebo nabíjení nebo může vybouchnout. Zajistěte přívod čerstvého při teplotách mimo uvedený rozsah může poškodit akumulátor a zvýšit riziko požáru. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 87
To může zatížení vibracemi Akumulátorový vrtací GSR 12V-15 a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit. šroubovák Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně Číslo zboží 3 601 H68 1.. obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 88
Rozsah vysokých otáček; pro práce s malým průměrem karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro vrtání. ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Pokud nelze volič stupňů (3) posunout až nadoraz, sklíčidlo s vrtákem trochu otočte. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 89
K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Ukazatel stavu nabití akumulátoru Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Ukazatel stavu nabití akumulátoru (8) ukáže při napůl nebo stroje nebo náhradní díly online. úplně stisknutém vypínači (7) na několik sekund stav nabití...
Seite 90
Kým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho na- v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť kontrolu nad náradím. stavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavo- vací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 91
Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavo- vacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozo- Ak vykonávate operáciu, pri ktorej sa môže obrábacie rnení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite príslušenstvo alebo spojovací materiál dostať do kon- Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 92
30/15 unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. mäkký skrutkový spoj podľa Akumulátor používajte len v produktoch výrobcu. Len ISO 5393 tak bude akumulátor chránený pred nebezpečným preťa- Max. Ø vrtáka žením. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 93
špeciálne vyškolení pracovníci. Pred všetkými prácami na elektrickom náradí (naprí- – Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska. klad údržba, výmena nástroja a podobne), ako aj pri jeho preprave a uskladnení vyberte akumulátor Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 94
Pri vŕtaní do kovu používajte len bezchybné, naostrené HSS Ak sa prepínač rýchlostných stupňov (3) nedá posunúť až na vrtáky (HSS = vysokovýkonná rýchlorezná oceľ). Zodpove- doraz, skľučovadlo s vrtákom pootočte. dajúcu kvalitu garantuje Bosch sortiment príslušenstva. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 95
V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných dielov uvádzajte bezpodmienečne 10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Magyar Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Biztonsági tájékoztató Fax: +421 2 48 703 801 E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com...
Seite 96
áramforráshoz, az baleset vezethet. gálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvet- az elektromos kéziszerszám működésére. A berende- lenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavar- zés megrongálódott részeit a készülék használata 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 97
.A betétszerszám leblokkol, ha az elektromos kézi- sokban megadott hőmérséklet-tartományon kívül van. Az akkumulátor nem megfelelő módon, vagy a megadott szerszám túlterhelés alá kerül, vagy beékelődik a meg- munkálásra kerülő munkadarabba. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 98
értékeket. Viseljen (3) Fokozat átkapcsoló fülvédőt! (4) Akkumulátor reteszelésfeloldó gomb A rezgési összértékek, a (a három irány vektorösszege) és a (5) Akkumulátor K szórás EN 62841-2-1 szabvány szerint meghatározott ér- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 99
A forgásirány beállítása (lásd a C ábrát) feloldó gombokat és húzza ki lefelé az akkumulátort az elekt- A (6) forgásirány-átkapcsolót csak álló elektromos romos kéziszerszámból. Ne erőltesse a kihúzást. kéziszerszám esetén kapcsolja át. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 100
Az elektromos kéziszerszám üzembe helyezéséhez nyomja sített HSS-fúrófejeket használjon (HSS=nagyteljesítményű be és tartsa benyomva a (7) be-/kikapcsolót. gyorsvágó acél). A Bosch tartozékprogramja garantálja a A (9) munkahely megvilágító lámpa világít kissé vagy telje- megfelelő minőséget. sen megnyomott (7) be-/kikapcsoló esetén világít és gon- Ha nagyobb, hosszabb csavarokat akar kemény anyagba be-...
Seite 101
és egyéb információk a következő címen találhatók: elektromos és elektronikus készülékek a bennük esetleg ta- www.bosch-pt.com lálható veszélyes anyagok következtében káros hatással le- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és hetnek a környezetre és az emberek egészségére. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget.
Seite 102
Содержите рабочее место в чистоте и хорошо осве- продуманно начинайте работу с электроинструмен- щенным. Беспорядок или неосвещенные участки ра- том. Не пользуйтесь электроинструментом в уста- бочего места могут привести к несчастным случаям. лом состоянии или под воздействием наркотиков, 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 103
стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было комы с регулировкой, монтажом, вводом эксплуата- жидкой или консистентной смазки. Скользкие руч- цию обслуживанием электроинструмента. ки и поверхности захвата препятствуют безопасному Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 104
только производителю или авторизованной сервисной нию материального ущерба. организации. Крепко держите электроинструмент. При затягива- нии и отпускании винтов/шурупов могут возникать кратковременные высокие реакционные моменты. При повреждении и ненадлежащем использовании аккумулятора может выделиться газ. Аккумулятор 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 105
(векторная сумма трех направле- (10) Рукоятка (с изолированной поверхностью) ний) и погрешность K определены в соответствии с (11) Универсальный держатель бит-насадок EN 62841-2-1: сверление в металле: a <2,5 м/с , K = 1,5 м/с Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 106
включение. Установите заряженную аккумуляторную ба- тарею (5) в рукоятку так, чтобы она вошла в зацепление и Чтобы извлечь аккумуляторную батарею (5), нажмите на прилегала к рукоятке заподлицо. кнопки разблокировки (4) и, потянув вниз, извлеките ак- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 107
точенные сверла из быстрорежущей стали с маркиров- Установка числа оборотов кой HSS (High Speed Steel). Соответствующее качество Число оборотов включенного электроинструмента можно гарантирует программа принадлежностей фирмы Bosch. плавно регулировать, изменяя для этого усилие нажатия Перед завертыванием больших длинных шурупов в на выключатель (7).
Seite 108
– неисправности, возникшие в результате перегрузки также по адресу: электроинструмента. (К безусловным признакам пере- www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 109
Попадання води в електроінструмент збільшує ризик ураження електричним струмом. Не використовуйте мережний шнур живлення не за призначенням. Ніколи не використовуйте мережний шнур для перенесення або перетягування електроінструмента або витягання штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 110
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та унеможливлюють безпечне поводження з правильно використовувалися. Використання електроінструментом та його контролювання в пиловідсмоктувального пристрою може зменшити неочікуваних ситуаціях. небезпеки, зумовлені пилом. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 111
електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення виробнику або авторизованим сервісним електропроводки може призводити до пожежі та організаціям. ураження електричним струмом. Зачеплення газової труби може призводити до вибуху. Зачеплення водопровідної труби може завдати шкоду матеріальним цінностям. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 112
Похибка K = 3 дБ. Рівень шуму при роботі може перевищувати вказані значення. Вдягайте навушники! (9) Світлодіод «PowerLight» Загальна вібрація a (векторна сума трьох напрямків) і (10) Рукоятка (з ізольованою поверхнею) похибка K визначені відповідно до EN 62841-2-1: (11) Універсальний утримувач біт 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 113
розряджання системою „Electronic Cell Protection (ECP)“. Встановлення акумуляторної батареї При розрядженому акумуляторі прилад завдяки схемі захисту вимикається. Робочий інструмент більше не Вказівка: Використання акумуляторних батарей, що не є рухається. призначеними для цього електроінструмента, може Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 114
Щоб вимкнути електроінструмент, відпустіть вимикач 3 хвил. з максимальною частотою обертів на холостому (7). ходу. Використовуйте при свердлінні в металі лише бездоганні, заточені свердла з високолегованої швидкорізальної сталі (HSS). Відповідну якість гарантує оригінальне приладдя Bosch. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 115
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Лише для країн ЄС: запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо використання продукції із задоволенням відповість...
Seite 116
– Қоршаған орта температурасы −50 °С-тан +50 °С-қа немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы жоғарылатады. ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 117
ақаулануы салдарынан электр құралының аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 118
сыртқы әсер арқылы аккумулулятор зақымдануы Барлық операциялар үшін қауіпсіздік нұсқаулары мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, Кескіш керек-жарақ немесе бекіткіштер жасырын аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе сымдарға тиюі мүмкін әрекеттерді орындаған қызып кетуі мүмкін. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 119
Берілген тербелу деңгейі мен шуыл шығару мәні электр құралының негізгі жұмыстары үшін берілген. Егер электр Бос жүріс күйіндегі айналу жиілігі құрал басқа жұмыстар үшін басқа алмалы-салмалы – 1-беріліс мин 0–400 аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 120
жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, Оң жаққа айналу бағыты: бұрғылау және шуруптарды т.б.) бастау алдында, сондай-ақ, электр құралды бұрап бекіту үшін айналу бағытының ауыстырып- қосқышын (6) солға тірелгенше басыңыз. тасымалдау және сақтау кезінде шығарыңыз. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 121
Металда бұрғылау үшін жоғары сапалы, тез кесетін басылғанда жеткіліксіз болған жарық жағдайында жұмыс болаттан жасалған мүлтіксіз, өткірленген бұрғыларды аймағын жарықтандырады. пайдаланыңыз. Bosch керек-жарақтары бағдарламасы Электр құралды өшіру үшін қосқышты/өшіргішті (7) тиісті сапаға кепілдік береді. жіберіңіз. Үлкен шуруптарды қатты материалдарға бұрап бекіту...
Seite 122
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қысқартатын қалыпты тозу нәтижесінде қажеттілігі қолжетімді: www.bosch-pt.com туындаған жөндеу кепілдік аясына кірмейді: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және – табиғи тозу (ресурстың толық пайдаланылуы); олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. – қате орнату, рұқсатсыз модификациялау, қате...
Seite 123
Un moment de neatenţie în timpul împreună cu această sculă electrică. Nerespectarea utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 124
în afara domeniului electrice devin periculoase atunci când sunt folosite de de temperaturi specificat în instrucţiuni. Încărcarea persoane lipsite de experienţă. incorectă sau la temperaturi situate în afara domeniului 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 125
(3) Comutator de selectare a treptelor de turaţie sprasolicitată sau este înclinată greşit în piesa de lucru. (4) Tastă de deblocare a acumulatorului Folosiţi detectoare adecvate pentru a localiza (5) Acumulator conducte de alimentare ascunse sau adresaţi‑vă în Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 126
După deconectarea automată a sculei electrice nu mai valorile specificate. Poartă căşti antifonice! apăsaţi pe întrerupătorul Pornit/Oprit. Acumulatorul Valorile totale ale vibraţiilor a (suma vectorială a trei s‑ar putea deteriora. direcţii) şi incertitudinea K au fost determinate conform 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 127
încărcat (5) în mâner până când acesta se O apăsare uşoară a comutatorului de pornire/oprire (7) fixează perceptibil şi este coplanar cu mânerul. determină o turaţie mai scăzută. Turaţia creşte odată cu creşterea forţei de apăsare. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 128
(7) este apăsat pe jumătate sau complet, Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie starea de încărcare a acumulatorilor şi este alcătuit din 3 pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi LED-uri verzi.
Seite 129
Не работете с електроинструмента в среда с пови- фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 130
да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- Съхранявайте електроинструментите на места, къ- бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 131
Прилагайте натиск само по права линия към бурги- ята и не натискайте твърде много.Бургиите могат да се огънат и това да доведе до счупване или загуба на контрол, водещо до персонално нараняване. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 132
ода на ползване на електроинструмента. – Стомана Предписвайте допълнителни мерки за предпазване на – Дърво работещия с електроинструмента от въздействието на Макс. диаметър на винтове вибрациите, например: техническо обслужване на елект- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 133
соката на въртене на електроинструмента. Това обаче не електроинструмента се блокира. Това позволява бърза- е възможно при натиснат пусков прекъсвач (7). та, удобна и лесна замяна на работния инструмент в пат- ронника. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 134
Това позволява завиването на винтове също и при изха- не, смяна на работния инструмент и т. н.), когато го бена акумулаторна батерия (5), респ. използването на транспортирате или съхранявате, демонтирайте електроинструмента като обикновена отвертка. акумулаторната батерия. Съществува опасност от на- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 135
предават за оползотворяване на съдържащите се в тях су- www.bosch-pt.com ровини. Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще При неправилно изхвърляне старите електрически и Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- електронни уреди поради възможното наличие на опасни...
Seite 136
одржуваните ивици на алатите за сечење помалку се Отстранете каков било клуч за регулирање или виткаат и полесно се контролираат. француски клуч пред да го вклучите електричниот алат. Француски клуч или клуч прикачен за 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 137
Никогаш не поправајте оштетени сетови на батеријата може да излезе пареа. Батеријата може батерии. Поправката на сетови на батерии треба да ја да се запали или да експлодира. Внесете свеж врши само производителот или овластен сервис. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 138
Илустрираната или опишана опрема не е дел од Наведеното ниво на вибрации и вредноста на емисијата стандардниот обем на испорака. Целосната опрема може на бучава ги претставуваат главните примени на да ја најдете во нашата Програма за опрема. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 139
Промена на алат (види слика B) (6) активирајте го само кога електричниот алат е во мирување. Пред било каква интервенција на електричниот алат (на пр. одржување, замена на алат итн.) како и Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 140
подалеку ќе го притиснете прекинувачот за вклучување/ сечење со челик). Квалитетот е загарантиран преку исклучување (7). Bosch програмата за опрема. Со нежно притискање на прекинувачот за вклучување/ исклучување (7) се постигнува мал број на вртежи. Со 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 141
вон употреба и дефектните или искористените батерии според директивата 2006/66/EC мора одделно да се на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви соберат и да се рециклираат за повторна употреба. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Seite 142
što uključite Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 143
žicama. Rezni pribor ili pričvršćivači koji dolaze u kontakt sa provodnom žicom, mogu dovesti do toga da izloženi Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 144
Maks. Ø bušenja Izvadite bateriju pre svih radova na električnom alatu – Čelik (na primer održavanja, promene pribora itd.) kao i kod – Drvo njegovog transporta i čuvanja. Kod slučajnog aktiviranja 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 145
– Dobro provetrite radno mesto. Uključivanje/isključivanje – Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Za puštanje u rad električnog alata pritisnite i zadržite prekidač za uključivanje/isključivanje (7). Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 146
Inerciona kočnica delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Prilikom otpuštanja prekidača za uključivanje/isključivanje Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom (7) stezna glava koči čime se sprečava naknadni rad priboru.
Seite 147
To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v situacijah. bližini ni otrok ali drugih oseb. Odvračanje pozornosti lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 148
če se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca, priporoča proizvajalec. Polnilnik, ki je namenjen in tako povzroči telesne poškodbe. določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 149
Najv. premer vijačenja svetlobo, ognjem, umazanijo, vodo in vlago. Območje vpenjanja 1,0–10 Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika. vpenjalne glave Teža po EPTA-Procedure 1,0–1,2 01:2014 Priporočena zunanja °C 0 ... +35 temperatura med polnjenjem Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 150
(kromat, zaščitno sredstvo za les). aktiviranju vklopno/izklopnega stikala obstaja nevarnost Material z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le telesnih poškodb. strokovnjaki. – Poskrbite za dobro zračenje delovnega mesta. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 151
To storite tako, da ga pustite Vklop/izklop 3 minute delovati pri največjem številu vrtljajev v prostem teku. Za zagon električnega orodja pritisnite na stikalo za vklop/ izklop (7) in ga držite pritisnjenega. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 152
Upoštevajte navodila v poglavju „Transport“ (glejte popravila in vzdrževanja izdelka ter nadomestnih delov. „Transport“, Stran 152). Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov najdete na: www.bosch-pt.com Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z veseljem odgovorila na vprašanja o naših izdelkih in pripadajočem priboru.
Seite 153
Alat ili ključ koji se nalazi u se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 154
što može dovesti do električnog udara rukovaoca. Sigurnosne upute za upotrebu dugačkih svrdala Ne radite s uređajem pri brzini većoj od najveće nazivne brzine svrdla. Pri većim se brzinama svrdlo 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 155
Stezno područje stezne glave 1,0–10 Koristite samo punjače navedene u tehničkim Težina prema EPTA-Proce- 1,0–1,2 podacima. Samo su ovi punjači prilagođeni litij‑ionskoj dure 01:2014 aku-bateriji koja se koristi u vašem električnom alatu. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 156
Svjetiljka (9) svijetli kada se prekidač za uključivanje/ isključivanje (7) pritisne lagano ili do kraja i omogućava osvjetljenje područja rada u slučaju nepovoljnih uvjeta rasvjete. Za isključivanje električnog alata otpustite prekidač za uključivanje/isključivanje (7). 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 157
Pri uvrtanju vijaka otpustite prekidač za uključivanje/ Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša isključivanje (7) tek kada je vijak uvrnut u ravnini s izratkom. pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Glava vijka u tom slučaju neće prodirati u izradak.
Seite 158
Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima. ega ehteid. Hoidke juuksed ja rõivad seadme Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi. Ärge liikuvatest osadest eemal. Liiga avarad riided, ehted või kasutage kaitsemaandusega elektriliste tööriistade 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 159
Kõrgematel pööretel tekib oht, laadimisseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud et puur kõverdub, kui see saab toorikuga kokku tüüpi akudele, muutub tuleohtlikuks, kui seda kasutatakse puutumata vabalt pöörelda, tagajärjeks võivad olla teiste akude laadimiseks. kehavigastused. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 160
A) Mõõdetud 20−25 °C juures akuga GBA 12V 1.3Ah. Elektriline tööriist on ette nähtud kruvide sisse- ja B) Mõõdetud seadmega GBA 12V 2.0Ah ja GBA 12V 6.0Ah. väljakeeramiseks ning puidu, metalli, keraamika ja plasti puurimiseks. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 161
ümberlüliti (6) keskasendisse. Asetage Protection (ECP)". Tühja aku korral lülitab kaitselüliti laetud aku (5) pidemesse, kuni aku tuntavalt fikseerub ja seadme välja: vahetatav tööriist ei pöörle enam. pidemest enam välja ei ulatu. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 162
Metalli puurimiseks kasutage ainult laitmatus korras, Sisse-/väljalülitamine teritatud HSS-puure (HSS = kvaliteet-kiirlõiketeras). Vastava Elektrilise tööriista kasutuselevõtmiseks vajutage kvaliteedi tagab Bosch-lisavarustuse programm. elektrilise tööriista sisse-/väljalülitit (7) ja hoidke seda Enne suurte pikemate kruvide sissekeeramist kõvadesse surutult. materjalidesse tuleks 2/3 kruvipikkuse ulatuses keerme Lamp (9) põleb osaliselt või täielikult allavajutatud sisse-/...
Seite 163
Järgige punktis Transport toodud juhiseid (vaadake „Transport“, Lehekülg 163). risks saņemt elektrisko triecienu. Nenoslogojiet kabeli. Neizmantojiet kabeli, lai elektroinstrumentu nestu, vilktu vai atvienotu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet kabeli no karstuma, eļļas, asām malām un kustošām daļām. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 164
Lietojiet elektroinstrumentos tikai tiem īpaši neignorējiet instrumenta drošas lietošanas principus. paredzētus akumulatorus. Cita tipa akumulatoru Neuzmanīgas rīcības dēļ dažās sekundes daļās var gūt nopietnu savainojumu. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 165
Lietojiet akumulatoru vienīgi ražotāja izstrādājumos. Drošības noteikumi, lietojot garus urbjus Tikai tā akumulators tiek pasargāts no bīstamām Nekad nepārsniedziet urbim norādīto maksimālo pārslodzēm. griešanās ātrumu. Pie lielākām ātruma vērtībām, rotējot Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 166
ISO 5393 slodzi kopējam darba laika posmam. Maks. urbuma Ø Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, savlaicīgi – Tēraudā 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 167
Tas norāda, ka urbjpatrona ir līdzko tiek sasniegts izvēlētais griezes moments. Stāvoklī aizvērusies, automātiski satverot darbinstrumentu. ierobežojošais sajūgs ir deaktivizēts, kas nepieciešams, piemēram, veicot urbšanu. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 168
Lai izslēgtu elektroinstrumentu, atlaidiet ieslēdzēju (7). Metāla urbšanai lietojiet tikai nevainojami asus ātrgriezēja tērauda (HSS=high-speed steel) urbjus. Vēlamā kvalitāte Griešanās ātruma regulēšana tiek garantēta, iegādājoties urbjus no Bosch piederumu Ieslēgta elektroinstrumenta griešanās ātrumu var programmas. bezpakāpju veidā regulēt, mainot spiedienu uz ieslēdzēju Pirms garu, liela izmēra skrūvju ieskrūvēšanas cietā...
Seite 169
Lietuvių k. paziņojiet 10 zīmju izstrādājuma numuru, kas norādīts uz izstrādājuma marķējuma plāksnītes. Saugos nuorodos Latvijas Republika Robert Bosch SIA Bosch elektroinstrumentu servisa centrs Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su Mūkusalas ielā 97 elektriniais įrankiais LV-1004 Rīga Perskaitykite visus su šiuo elektri- Tālr.: 67146262...
Seite 170
Vykdykite visas įkrovimo instrukcijas ir nekraukite Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neati- pavojingas ir jį reikia remontuoti. tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 171
į pagalbą vietinius komunali- (11) Universalus antgalių laikiklis nių paslaugų teikėjus. Kontaktas su elektros laidais gali sukelti gaisro bei elektros smūgio pavojų. Pažeidus dujot- Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 172
įvertinti. suklys užblokuojamas. Tada galima greitai, patogiai ir nesu- Nurodytas vibracijos lygis ir triukšmo emisijos vertė atspindi dėtingai pakeisti griebtuve įstatytą darbo įrankį. pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jei- 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 173
Šviečia nuolat 2x žalias ≥33 % rimu gyliu arba kai pasiekiamas nustatytas sukimo mome- Šviečia nuolat 1x žalias <33 % ntas. Padėtyje apsauginė sankaba yra išjungta, pvz., no- Mirksi 1x žalias Atsarga rint gręžt. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 174
Gręždami metalą naudokite tik nepriekaištingai išgaląstus Šalinimas HSS grąžtus (HSS = didelio atsparumo greitapjovis plienas). Garantuotos kokybės grąžtus rasite Bosch papildomos įran- Elektriniai įrankiai, akumuliatoriai, papildoma gos programoje. įranga ir pakuotės turi būti ekologiškai utilizuo- Prieš įsukdami didesnius, ilgesnius varžtus į kietus ruošinius, jami.
Seite 175
하기 전에 반드시 수리를 맡기십시오. 제대로 관 용에 따라 먼지 보호 마스크, 미끄러지지 않는 안 리하지 않은 전동공구의 경우 많은 사고를 유발 전화, 안전모 또는 귀마개 등의 안전한 복장을 하 합니다. 면 상해의 위험을 줄일 수 있습니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 176
못이나 스크류 드라이버 같은 뾰족한 물체 또는 진행할 수 있습니다. 외부에서 오는 충격 등으로 인해 축전지가 손상 될 수 있습니다. 내부 단락이 발생하여 배터리가 타거나 연기가 발생하고, 폭발 또는 과열될 수 있 습니다. 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 177
환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 연질 스크류 작업 시 최 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 대 토크 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 최대 드릴 직경 이 있습니다. – 철재 Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 178
연속등 2× 녹색 ≥33 % 계에서 사전에 선택할 수 있습니다. 올바르게 설정 연속등 1× 녹색 <33 % 하면, 나사못이 작업물과 평면이 되게 끼워지거나 점멸등 1× 녹색 예비 설정된 토크에 이르게 되면 드릴 비트가 자동으로 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 179
정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! 십시오. 금속에 드릴 작업을 할 경우에는 항상 하자가 없는 날카로운 HSS 드릴 비트(HSS = 하이 스피드 스 틸)만 사용하십시오. Bosch 액세서리 제품군은 이 충전용 배터리/배터리: 에 상응하는 품질을 보증합니다. 리튬이온: 경질 작업 소재에 크고 긴 스크류를 끼우기 전에, 나...
Seite 180
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 181
انتظر إلی أن تتوقف العدة الكهربائية عن حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل الحركة قبل أن تضعها جانبا ً . قد تتكلب عدة السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 182
العدة الكهربائية مخصصة لربط وحل اللوالب باإلضافة إلى الثقب في الخشب والمعدن والسيراميك مقاسة عند درجة حرارة 02−52 °م مع مركم .GBA 12V 1.3Ah .واللدائن .GBA 12V 6.0Ah وGBA 12V 2.0Ah القياس مع 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 183
قد تكون مضرة بالصحة. إن مالمسة أو استنشاق .الحركة /األغبرة قد يؤدي إلی ردود فعل زائدة الحساسية و يمكنك بواسطة مفتاح اختيار ترس السرعة )3( أن .تختار مجالين اثنين لسرعة الدوران مسبقا Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 184
HSS استخدم عند تثقيب المعادن فقط لقم التثقيب واإلطفاء )7( بشكل جزئي أو كامل ويسمح بإضاءة = الفوالذ العالي القدرةHSS) السليمة والمشحوذة .مكان الشغل إن كانت ظروف اإلضاءة غير مالئمة الجودةBosch والسريع القطع(. يضمن برنامج توابع لغرض إطفاء العدة الكهربائية اترك مفتاح التشغيل .المناسبة .(7) واإلطفاء...
Seite 185
صديقة للبيئة عن طريق النفايات القابلة .إلعادة التصنيع /ال تلق العدد الكهربائية والمراكم !البطاريات ضمن النفايات المنزلية :المراكم/البطاريات :مراكم أيونات الليثيوم يرجى مراعاة اإلرشادات الواردة في جزء النقل )انظر .(184 „النقل“, الصفحة Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 186
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 187
آغاز کنید. در سرعتهای باالتر، ممکن است مته وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این هنگام چرخش در حالت آزاد و بدون تماس با وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 188
– برابر تابش مداوم خورشید و همچنین حداکثر قطر پیچ ها در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت دامنه مهار سه نظام 1,0–10 محفوظ بدارید. خطر اتصالی و انفجار .وجود دارد 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 189
به نكات مربوط به نحوه از رده خارج كردن باتری توسط دکمه تعویض جهت چرخش )6( می توان جهت .توجه كنید چرخش ابزار برقی را تغییر داد. هنگامی که کلید قطع Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 190
)7( روشن میشود و محیط کار را در صورت عدم فوالدی( استفاده کنید. لیست ابزار و متعلقات .وجود شرایط مناسب نور، روشن می کند تضمین کننده بهترین کیفیت ابزارBosch شرکت برای خاموش کردن ابزار برقی، کلید قطع و وصل .میباشد...
Seite 191
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا...
Seite 192
192 | فارسی 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 193
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü delme/ Ürün kodu ederiz. vidalama Teknik belgelerin bulunduğu yer: * makinesi Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 194
Tehnična dokumentacija pri: * hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. bušilica-izvijač 1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 195
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Executive Head of Product Certification Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.07.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 814 | (22.07.2022)
Seite 196
1 609 92A 814 | (22.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 197
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Seite 198
GST 12V-70 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 85Y (2022.07) TAG / 259 1 609 92A 85Y de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Seite 199
Srpski ..........Strana 183 Slovenščina ..........Stran 190 Hrvatski ..........Stranica 197 Eesti..........Lehekülg 204 Latviešu ..........Lappuse 211 Lietuvių k..........Puslapis 218 한국어 ..........페이지 226 332 الصفحة ..........عربي 042 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 203
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 204
Schalten Sie nach Beendigung des Arbeitsvorgangs oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine das Elektrowerkzeug aus und ziehen Sie das Sägeblatt Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein erst dann aus dem Schnitt, wenn dieses zum Stillstand Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 205
GST 12V-70 der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder Sachnummer 3 601 EA1 0.. schwere Verletzungen verursachen. Nennspannung Bitte beachten Sie die Abbildungen im vorderen Teil der Be- −1 Leerlaufhubzahl n₀ 1500–2800 triebsanleitung. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 206
Tragen Sie bei der Montage oder beim Wechsel des werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, Einsatzwerkzeuges Schutzhandschuhe. Einsatzwerk- aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwin- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 207
Holzarten, Mineralien und Metall können gesundheitsschäd- Mit dem Einstellhebel (8) können Sie die Pendelung auch lich sein. Berühren oder Einatmen der Stäube können allergi- während des Betriebes einstellen. sche Reaktionen und/oder Atemwegserkrankungen des Be- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 208
Zum Einschalten des Elektrowerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter (7) nach vorn, sodass am Schalter „I“ er- Blinkt die Anzeige Temperaturüberwachung/ scheint. Überlastschutz (6) rot, ist das Elektrowerkzeug blockiert und schaltet sich automatisch ab. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 209
Führung (12) in der Fußplatte. Stellen Sie die ge- Kontrollieren Sie die Führungsrolle (10) regelmäßig. Ist sie wünschte Schnittbreite als Skalenwert an der Innenkante abgenutzt, muss sie von einer autorisierten Bosch-Kunden- der Fußplatte ein. Drehen Sie die Feststellschraube (26) dienststelle ersetzt werden.
Seite 210
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 private Haushalte E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver- stellen oder Reparaturen anmelden. pflichtet. Anwendungsberatung: Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-...
Seite 211
If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 212
Hold the power tool by insulated gripping surfaces, and moisture. There is a risk of explosion and when performing an operation where the cutting ac- short-circuiting. cessory may contact hidden wiring. Cutting accessory Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 213
(27) Parallel guide with circle cutter The stated vibration level and noise emission value repres- ent the main applications of the power tool. However, if the power tool is used for other applications, with different ap- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 214
If no LED lights up after switching the power tool on, then people in the near vicinity. the battery is defective and must be replaced. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 215
Once the restart protection is active, the tem- Level 0 No pendulum action perature monitoring/overload protection indicator (6) Level Ⅰ Low pendulum action flashes continuously. Level Ⅱ High pendulum action 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 216
There is risk of injury Follow the instructions on correct disposal. from unintentionally pressing the on/off switch. Switch the power tool off immediately if the saw blade becomes blocked. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 217
The Bosch product use advice team will be happy to help you substances. with any questions about our products and their accessor- Only for United Kingdom: ies.
Seite 218
électrique. De telles mesures de sécurité Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 219
Le liquide éjecté des batteries peut causer des Avant de poser l’outil électroportatif, attendez que ce- irritations ou des brûlures. lui‑ci soit complètement à l’arrêt. L’outil risque de se 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 220
– dans le bois céramique. Il permet d’effectuer des coupes droites et curvi- – dans l’aluminium Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 221
Vous trouverez une vue d’ensemble des lames de scie re- exemple : maintenance de l’outil électroportatif et des acces- commandées à la fin de cette notice d’utilisation. N’utilisez 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 222
à découper. se trouvant à proximité. Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 223
La LED rouge Surveillance de température/protection contre Ne regardez pas directement les LED. Risque les surcharges (6) vous aide à protéger l’accu contre la sur- d’éblouissement. chauffe et le moteur contre les surcharges. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 224
Graissez de temps en temps le galet de guidage (10) avec geur de coupe souhaitée sur l’échelle graduée se trouvant une goutte d’huile. sur le bord intérieur de la plaque de base. Resserrez la vis de blocage (26). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 225
France nement. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de En cas de non-respect des consignes d’élimination, les dé- chets d’équipements électriques et électroniques peuvent...
Seite 226
Esté atento a lo que hace y emplee sentido común herramienta eléctrica. Esta medida preventiva reduce el cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice la riesgo a conectar accidentalmente la herramienta eléctri- herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampo- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 227
No exponga un paquete de baterías o una herramienta pueden romperse, mermar la calidad de corte, o provocar eléctrica al fuego o a una temperatura demasiado alta. un retroceso brusco del aparato. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 228
– en acero (no aleado) La numeración de los componentes está referida a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. Ángulo de corte (izquierda/ ° derecha), máx. (1) Acumulador Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 229
Los útiles son afilados y se pueden calentar con Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al el uso prolongado. usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 230
El contacto y la inspira- lidad del corte al material a trabajar. ción de estos polvos pueden provocar en el usuario o en las Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 231
El indicador LED rojo del sistema de control de temperatura/ Asegúrese de que puede operar el interruptor de co- protección contra sobrecarga (6) ayuda a proteger el acu- nexión/desconexión sin soltar el mango. mulador ante sobrecalentamiento y el motor ante sobrecar- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 232
Ajuste el ancho de corte deseado según la es- excesivamente desgastado es necesario hacerlo sustituir por cala en el canto interior de la placa base. Apriete firmemente un servicio técnico autorizado Bosch. el tornillo de sujeción (26). Bosch Power Tools...
Seite 233
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
Seite 234
Remover ferramentas de ajuste ou chaves de boca instruções. Considerar as condições de trabalho e a antes de ligar a ferramenta eléctrica. Uma ferramenta tarefa a ser executada. A utilização de ferramentas Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 235
Segure a ferramenta elétrica nas superfícies de explodir ou sobreaquecer. agarrar isoladas, ao executar uma operação onde o acessório de corte possa entrar em contacto com 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 236
(19) Punho (superfície do punho isolada) Serrar placa de aglomerado de madeira com lâmina de (20) Alavanca SDS para desbloqueio da lâmina de serra serra T 111 C: (21) Proteção contra contacto = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 237
Vire a alavanca SDS (20) até ao batente no sentido da elétrica. A bateria pode ser danificada. proteção contra contacto (21) para a frente. Isto vai soltar e expulsar a lâmina de serra. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 238
– No ângulo de meia-esquadria 0° encontra-se um pino no Ligar a aspiração de pó (ver figuras F–G) respetivo entalhe. Coloque o bocal de aspiração (16) no entalhe da placa base (9). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 239
1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 240
(28) através da abertura da guia paralela e no A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer furo feito. Ajustar o raio como valor de escala no canto todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e interior da placa de base.
Seite 241
Indossare sempre gli occhiali protettivi. L'im- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni piego, in condizioni appropriate, di dispositivi di protezio- operative per ogni esigenza futura. ne quali maschera antipolvere, scarpe antinfortunistiche 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 242
Seguire tutte le istruzioni di carica e non ricaricare la batteria o l'elettroutensile fuori dal campo di tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 243
Dopo aver spento l’utensile, non cercare di frenare la rappresentazione grafica. lama esercitando pressione lateralmente. La lama può (1) Batteria 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 244
Temperatura ambiente consi- °C 0 … +35 cessorio ecc.), prelevare la batteria, anche nel caso in gliata in fase di ricarica cui occorra trasportarlo o conservarlo. In caso di azio- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 245
Pulire l’attacco della lama prima d’introdurla. In pre- se di filtraggio P2. senza di contaminazioni, l’attacco non si potrà fissare in Osservare le norme in vigore nel vostro Paese per i materiali modo sicuro. da lavorare. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 246
Non appena la protezio- re dovrà essere il livello di oscillazione; all’occorrenza, lo ne contro un riavviamento involontario è attiva, l’indicatore si potrà anche disattivare del tutto. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 247
Regolare il raggio lavorare con il numero di corse regolato. come valore della scala al bordo interno del basamento. Ser- rare la vite di fissaggio (26). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 248
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Seite 249
Houd de bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen of voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 250
Grijp niet onder het werkstuk. Bij aanraking brandgevaar wanneer het met andere accu’s wordt ge- van het zaagblad bestaat verwondingsgevaar. bruikt. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 251
Bescherm de accu tegen hitte, bijvoorbeeld (25) Verdeelschaal verstekhoek ook tegen voortdurend zonlicht, vuur, vuil, water en vocht. Er bestaat gevaar voor explo- (26) Vastzetschroef van de parallelgeleider sie en kortsluiting. (27) Parallelgeleider met cirkelsnijder 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 252
Wanneer het elek- Permanent licht 2x groen ≥1/3 trische gereedschap echter wordt gebruikt voor andere toe- Permanent licht 1x groen <1/3 passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 253
Schuif het antisplinterplaatje (18) vanaf de voorkant in de gereedschap (zoals het uitvoeren van onderhoud of voetplaat (9). het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór het vervoeren en opbergen altijd de accu uit het elek- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 254
LED-werklicht inschakelen trische gereedschap weer in. Voor het in- of uitschakelen van het werklicht (14) drukt u op de toets werklicht (3). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 255
30 mm bedragen. Controleer het steunwiel (10) regelmatig. Als het is versle- Parallel zagen (zie afbeelding J): draai de vastzetschroef ten, moet het door een erkende Bosch klantenservice wor- (26) los en schuif de schaalverdeling van de parallelgeleider den vervangen. door de geleiding (12) in de voetplaat. Stel de gewenste zaagbreedte als schaalverdelingswaarde aan de binnenkant van de voetplaat in.
Seite 256
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over Dansk onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
Seite 257
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern batteri- ke oplades ved temperaturer uden for det område, der et, hvis det kan tages af, før el-værktøjet justeres, før er angivet i instruktionerne. Forkert opladning eller op- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 258
(19) Håndgreb (isoleret grebsflade) sive dampe ud. Akkuen kan antændes eller eksplo- dere. Tilfør frisk luft, og søg læge, hvis du føler dig util- (20) SDS-håndtag savklingeoplåsning pas. Dampene kan irritere luftvejene. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 259
Konstant lys 3x grøn ≥2/3 anvisningerne, er målt iht. en standardiseret måleværdi og Konstant lys 2x grøn ≥1/3 kan anvendes til sammenligning af elværktøj med hinanden. Konstant lys 1x grøn <1/3 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 260
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ- Trin Ⅰ lille pendulregulering sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Berø- Trin Ⅱ stor pendulregulering ring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktioner Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 261
Kontrollér træ, spånplader, byggematerialer osv. for frem- temperaturovervågning/overbelastningsbeskyttelse (6) uaf- medlegemer som f.eks. søm, skruer o.lign., og fjern i givet brudt. fald disse, før du påbegynder savningen. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 262
Sæt låseskruen (26) på den anden side af parallelanslaget. 2750 Ballerup Skub parallelanslagets skala gennem føringen (12) i fod- På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- pladen. Bor et hul i emnet i midten af det udsnit, der skal sa- ler oprettes en reparations ordre.
Seite 263
är jordad. effektområde. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 264
Skadade eller modifierade batterier eldistributionsbolaget. Kontakt med elledningar kan kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller orsaka brand och elstöt. En skadad gasledning kan leda risk för personskador. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 265
Osäkerhet K = 5 dB. Bullernivån vid arbetet kan överskrida (12) Styrning för parallellanslaget angivna värden. Bär hörselskydd! (13) Sågblad Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) (14) Arbetsbelysning och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841‑2‑11: (15) Skyddskåpa för dammutsug 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 266
(1). Laddstatusindikeringen lyser Skjut spjälkningsskyddet (18) framåt i fotplattan (9). endast i 5 sekunder efter start. Vid användning av glidskon (17) sätts spjälkningsskyddet (18) inte i fotplattan (9), utan i glidskon. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 267
Med inställningsspaken (8) kan du ställa in pendlingen även överbelastningsskyddet (6) kontinuerligt. under driften. För återstart, ställ strömbrytaren (7) i frånkopplingsläge och Nivå 0 ingen pendling ställ in elverktyget på nytt. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 268
Ta bort batteriet ur elverktyget innan åtgärder utförs att alla främmande partiklar som t.ex. spikar, skruvar har på elverktyget (t.ex. underhåll, verktygsbyte) samt avlägsnats. före transport och lagring. Om strömställaren Till/Från oavsiktligt påverkas finns risk för personskada. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 269
ämnen. Smörj styrrullen (10) då och då med en droppe olja. Sekundär-/primärbatterier: Kontrollera styrrullen (10) regelbundet. Om styrrullen är sliten måste den bytas ut av en auktoriserad Bosch- Li-jon: kundtjänst. Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“, Sidan 72).
Seite 270
Ved feil bruk kan det lekke væske ut av batteriet. må du ikke bli uoppmerksom og ignorere Unngå kontakt med denne væsken. Skyll med vann sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 271
(1) Batteri Bruk bare uskadde, feilfri sagblad. Bøyde eller butte (2) Utløserknapp for batteri sagblad kan brekke, påvirke skjæringen negativt eller forårsake et tilbakeslag. (3) Knapp for arbeidslys (4) Indikator for batteriladenivå 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 272
Merk: Batteriet er delvis ladet ved levering. For å sikre full under drift og ved lagring effekt fra batteriet må du lade det helt opp i laderen før Anbefalte batterier GBA 12V… første gangs bruk. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 273
For optimalt avsug bruker du om mulig flisbeskyttelsen (18). Hold elektroverktøyet slik ved utkasting av sagbladet at ingen personer eller dyr skades av det utkastede Støvsugeren må være egnet til materialet som skal sagbladet. bearbeides. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 274
Hvis indikatoren for temperaturovervåking/ Skyv det oppladede batteriet (1) inn i batteriholderen til det overbelastningsvern (6) lyser kontinuerlig rødt, er merkes at det festes og låses sikkert. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 275
Trykk elektroverktøyet hardt mot emnet, og Kontroller styrerullen (10) med jevne mellomrom. Hvis den la sagbladet dykke ned i emnet. er slitt, må den skiftes ut av et autorisert Bosch- Fortsett å sage langs den ønskede sagelinjen så snart hele serviceverksted.
Seite 276
Jos kannat sähkötyökalua sormi Turvallisuusohjeissa käytetty käsite "sähkötyökalu" käsittää käynnistyskytkimellä tai kytket sähkötyökalun pistotulpan verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku- käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 277
Pidä kahvat ja kädensijat kuivina ja puhtaina (öljyttö- ja voi johtaa hallinnan menettämiseen. minä ja rasvattomina). Jos kahvat ja kädensijat ovat 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 278
Räjähdys- ja oi- kosulkuvaara. (27) Suuntaisohjain ja ympyräohjain (28) Ympyräohjaimen keskityskärki a) Kuvassa näkyvä tai tekstissä mainittu lisätarvike ei kuulu vakiovarustukseen. Koko tarvikevalikoiman voit katsoa tar- vikeohjelmastamme. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 279
Sahanterän valinta Tärinä- ja melupäästöjen tarkaksi arvioimiseksi on huomioi- Tämän käyttöoppaan lopussa on suositeltavien sahanterien tava myös ne ajat, jolloin laite on sammutettuna tai tyhjä- yleiskatsaus. Käytä vain T-kiinnityksellä varustettuja sahan- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 280
– Käytä mahdollisuuksien mukaan materiaalille soveltuvaa – Kytke heiluriliike pois päältä, kun sahaat ohuita levyjä pölynpoistoa. (esim. peltilevyt). – Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. – Käytä pientä heiluriliikettä, kun sahaat kovia materiaaleja (esim. teräs). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 281
0° jiirikulmalla. Iskunopeuden säätöpyörän (5) avulla saat valittua iskuno- Aseta sähkötyökalu jalkalevyn (9) etureunan kanssa työkap- peuden ja voit myös muuttaa sitä käytön aikana. paleen päälle ilman että sahanterä (13) koskettaa työkappa- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 282
Voitele ohjainrulla (10) öljypisaralla säännöllisin väliajoin. sahanterän upota hitaasti työkappaleeseen. Tarkasta ohjainrulla (10) säännöllisin väliajoin. Jos ohjain- Heti kun jalkalevy (9) on koko pinnaltaan työkappaletta vas- rulla on loppuun kulunut, vaihdata se valtuutetussa Bosch- ten, sahaa eteenpäin haluamaasi sahauslinjaa pitkin. huoltopisteessä. Suuntaisohjain ympyräohjaimen kanssa (lisätarvike) Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta...
Seite 283
δυασμό με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Αμεταποίητα ρροπία σας. Έτσι μπορείτε να ελέγξετε καλύτερα το ηλε- φις και κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτρο- κτρικό εργαλείο σε περιπτώσεις απροσδόκητων περιστάσε- πληξίας. ων. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 284
υπόψη τις συνθήκες εργασίας και τις εργασίες που ντήρηση των μπαταριών πρέπει να πραγματοποιείται μόνο πρέπει να εκτελεστούν. Η χρησιμοποίηση των ηλεκτρι- από τον κατασκευαστή ή από εξουσιοδοτημένα συνεργεία σέρβις πελατών. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 285
μπαταρίας μπορεί να εξέλθουν αναθυμιάσεις από την μπαταρία. Η μπαταρία μπορεί να αναφλεγεί ή να εκρα- (11) Υποδοχή πριονόλαμας γεί.Αφήστε να μπει φρέσκος αέρας και επισκεφτείτε έναν (12) Οδήγηση για τον οδηγό παραλλήλων 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 286
Χρησιμοποιείτε μόνο τους φορτιστές που αναφέρονται C) Περιορισμένη ισχύς στις θερμοκρασίες <0 °C στα Τεχνικά στοιχεία. Μόνο αυτοί οι φορτιστές είναι εναρ- μονισμένοι με την μπαταρία ιόντων λιθίου (Li-Ion) που χρη- σιμοποιείται στο ηλεκτρικό σας εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 287
ασφαλώς. την κατάλληλη αναρρόφηση. Σπρώξτε την πριονόλαμα (13), με τα δόντια στην κατεύθυνση – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. κοπής, μέχρι να ασφαλίσει στην υποδοχή της πριονόλαμας 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 288
διακόπτη On/Off (7) προς τα εμπρός, έτσι ώστε στον διακόπτη Βαθμίδα Ⅰ μικρή ταλάντωση να εμφανίζεται «I». Βαθμίδα Ⅱ μεγάλη ταλάντωση Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου σπρώξτε τον διακόπτη On/Off (7) προς τα πίσω, έτσι ώστε στον δια- κόπτη να εμφανίζεται «0». Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 289
Όταν η ένδειξη παρακολούθησης της θερμοκρασίας/προστα- φάρδος κοπής σαν τιμή κλίμακας στην εσωτερική ακμή της σίας από υπερφόρτωση ανάβει (6) συνεχώς κόκκινη, η θερ- βάσης. Σφίξτε τη βίδα σταθεροποίησης (26) σταθερά. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 290
το βύθισμα της πριονόλαμας. Λειάνετε την τρύπα με μια φρέζα Ελέγχετε το ράουλο οδήγησης (10) τακτικά. Όταν φθαρεί, ή με μια λίμα για να έρθει η πριονόλαμα «πρόσωπο» με τη τότε πρέπει να αλλαχτεί από ένα εξουσιοδοτημένο Bosch γραμμή κοπής. κέντρο εξυπηρέτησης πελατών.
Seite 291
çarpma tehlikesini azaltır. kullanıldığından emin olun. Toz emme donanımının Borular, kalorifer petekleri, ısıtıcılar ve buzdolapları kullanımı tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltır. gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun temas 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 292
çıkarın. Bu yolla geri tepme kuvvetinin Kullanılmayan aküyü büro ataçları, madeni bozuk oluşmasını engellersiniz ve aleti güvenli bir biçimde paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya metal elinizden bırakabilirsiniz. nesnelerden uzak tutun. Bunlar köprüleme yaparak Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 293
Bu alet, düz ve 45°'ye varan gönye – Ahşapta açısıyla kavisli kesme işlerine uygundur. Testere bıçağı tavsiyelerine uyun. – Alüminyumda – Çelikte (alaşımsız) Kesme açısı (sol/sağ) maks. ° 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 294
SDS kolu (20) otomatik olarak arkaya gelir ve testere bıçağı çıkarın.Aletin açma/kapama şalterine yanlışlıkla kilitlenir. Kolu (20) elinizle arkaya doğru bastırmayın, basıldığında yaralanmalar ortaya çıkabilir. elektrikli el aletinde hasara neden olabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 295
çalışabilirsiniz. Kapak Gönye açısının ayarlanması (Bakınız: Resim H) Elektrikli el aletini toz emme tertibatına bağlamadan önce Taban plakası (9) 45°'ye kadar gönyeli kesme işleri için sağa kapağı (15) takın. veya sola kaydırılabilir. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 296
Gerekli strok sayısı işlenen malzemeye ve çalışma koşullarına Malzeme içine dalarak kesme yapmak için sadece kısa bağlı olup, deneyerek belirlenebilir. testere bıçakları kullanın. Malzeme içine dalarak kesme sadece 0°'lik bir gönye açısında mümkündür. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 297
Sabitleme vidasını (26) paralellik mesnedinin diğer tarafına belirtin. yerleştirin. Paralellik mesnedinin skalasını kılavuzdan (12) Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek geçirerek taban plakasına itin. İş parçasında kesilecek parçaları 7 yıl hazır tutar. parçanın merkezinde bir delik açın. Merkezleme ucunu (28) paralellik mesnedinin iç...
Seite 298
Tel.: +90 446 2230959 E-mail: info@ustundagsogutma.com Fax: +90 446 2240132 E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Merkez / ADANA Elektrikli El Aletleri Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Fax: +90 322 359 13 23 Küçükyalı...
Seite 299
Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki acjach. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 300
Wykorzysty- Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- znaczeniem jest niebezpieczne. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 301
(5) Pokrętło wstępnego wyboru prędkości skokowej jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- (6) Wskaźnik kontroli temperatury / wyłącznika przecią- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie żeniowego przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. (7) Włącznik/wyłącznik 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 302
(np. prace konserwacyjne, wymiana osprzętu itp.), a także na czas transportu i przechowy- Zalecane akumulatory GBA 12V… wania należy wyjąć z niego akumulator. Niezamierzone uruchomienie włącznika/wyłącznika grozi skaleczeniem. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 303
Do cięć o bardzo małych promieniach krzywizn należy stoso- za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do wać wąski brzeszczot. obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Mate- riały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 304
„I”. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy przesunąć włącznik/ Stopień 0 ruch oscylacyjny wyłączony wyłącznik (7) do tyłu, tak aby na włączniku widoczny był Stopień Ⅰ niski stopień oscylacji symbol „0”. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 305
(28). Ustawić promień jako war- Jeżeli wskaźnik kontroli temperatury/wyłącznika tość skali na wewnętrznej krawędzi stopy. Dokręcić śrubę przeciążeniowego (6) miga na czerwono, elektronarzędzie mocującą (26). jest zablokowane i automatycznie się wyłączy. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 306
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie wiązującymi przepisami ochrony środowiska. na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- oraz ich osprzętem. tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Seite 307
Nepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů. nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 308
Nevystavujte akumulátor nebo nářadí ohni či dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým nadměrné teplotě. Vystavení ohni nebo teplotě nad vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým 130 °C může způsobit výbuch. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 309
(10) Vodicí kolečko u tohoto elektrického nářadí typicky 75 dB(A). Nejistota K = (11) Upínání pilového plátku 5 dB. Hladina hluku může při práci překročit uvedené (12) Vedení podélného dorazu hodnoty. Noste chrániče sluchu! (13) Pilový plátek 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 310
Tři zelené LED ukazatele stavu nabití akumulátoru (4) lze používat pouze u určitých typů pilových plátků a pouze indikují stav nabití akumulátoru (1). Ukazatel stavu nabití při úhlu řezu 0°. akumulátoru svítí pouze 5 s po zapnutí. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 311
Nedívejte se přímo do pracovního osvětlení, může vás výměna nástrojů) a při jeho přepravě a uskladnění oslnit. vyjměte akumulátor. Při neúmyslném stisknutí vypínače Zapnutí a vypnutí hrozí nebezpečí poranění. Zajistěte, abyste mohli ovládat spínač, aniž byste pustili rukojeť. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 312
Akumulátor skladujte pouze v teplotním rozmezí od −20 °C zdvihů dále. do 50 °C. Nenechávejte akumulátor ležet např. v létě v autě. Příležitostně vyčistěte větrací otvory akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 313
Slovenčina Bosch Service Center PT K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Bezpečnostné upozornenia Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online. Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre Tel.: +420 519 305700 elektrické náradie Fax: +420 519 305705 Prečítajte si všetky bezpečnostné...
Seite 314
Elektrické nára- Používajte osobné ochranné prostriedky. Vždy použí- die je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby. vajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochran- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 315
Poškodenie ply- alebo náradie nenabíjajte mimo teplotného rozsahu nového potrubia môže mať za následok explóziu. Prenik- uvedeného v pokynoch. Nesprávne nabíjanie alebo tep- nutie do vodovodného potrubia spôsobí vecnú škodu. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 316
Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841‑2‑11. (11) Upínanie pílového listu Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá- (12) Vedenie paralelného dorazu hového filtra A je typicky 75 dB(A). Neistota K = 5 dB. Úro- (13) Pílový list Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 317
Akumulátor by sa mohol poškodiť. sane (9), vytlačte ju vzadu hore a nechajte zapadnúť. Na vybratie akumulátora (1) stlačte odisťovacie tlačidlo (2) a akumulátor vytiahnite smerom nadol z elektrického nára- dia. Nepoužívajte pritom neprimeranú silu. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 318
45°. Na optimálne odsávanie použite podľa možnosti chránič – Opäť pevne dotiahnite skrutku (23). proti vytrhávaniu materiálu (18). Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 319
Pri automatickom vypnutí Kruhové rezy (pozrite si obrázok K): na línii rezu vyvŕtajte vo elektrické náradie vypnite, nechajte ochladnúť akumulátor vnútri rezaného kruhu otvor, ktorý bude dostatočný na zasu- a elektrické náradie opäť zapnite. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 320
štítku výrobku. cez vnútorný otvor paralelného dorazu a do vyvŕtaného otvo- Slovakia ru. Nastavte polomer ako hodnotu na stupnici, na vnútornej Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja hrane základnej dosky. Dotiahnite aretačnú skrutku (26). alebo náhradné diely online. Chladiaci/mazací prostriedok Tel.: +421 2 48 703 800...
Seite 321
Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 322
és egy stabil alaphoz való rögzítéséhez. Ha a meg- szülékekkel töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortí- munkálásra kerülő munkadarabot a kezével tartja vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis lesz és ahhoz vezethet, Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 323
Az akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. (20) SDS-kar fűrészlap reteszelés feloldó Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes túl- (21) Érintésvédelem terheléstől. (22) Elszívó tömlő (23) Talplemez csavar 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 324
A (4) akkumulátor töltési szint kijelző display három zöld Az ezen utasításokban megadott rezgésszint és zajkibocsátá- LED-je a (1) akkumulátor töltési szintjét mutatja. A feltöltési si érték egy szabványban rögzített mérési módszerrel került Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 325
A (17) csúszósaru felszereléséhez akassza azt elöl be a (9) porszívót kell használni. talplemezbe, nyomja hátul fel és pattintsa be a helyére. Kiszakadásgátló (lásd a E ábrát) A (18) kiszakadásgátló (tartozék) faanyagok fűrészelésekor megakadályozhatja a felület kiszakadását. A kiszakadásgát- 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 326
és alumínium fűrészelésekor cél- szerű csökkenteni. Ha hosszabb ideig alacsony löketszámmal dolgozik, az elekt- romos kéziszerszám erősen felmelegedhet. Vegye ki a fű- részlapot járassa az elektromos kéziszerszámot a lehűléshez kb. 3 percig a maximális löketszámmal. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 327
élével a munkadarabra, anélkül, hogy a (13) fűrészlap meg- annak szellőzőnyílásait, hogy jól és biztonságosan dol- érintené a munkadarabot és kapcsolja be a fűrészt. A löket- gozhasson. szám-vezérléssel ellátott elektromos kéziszerszámoknál a 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 328
és egyéb információk a következő címen találhatók: hetnek a környezetre és az emberek egészségére. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és Akkumulátorok/elemek: azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Li-ion: segítséget.
Seite 329
ЖДЕНИЕ повышает риск поражения электротоком. иллюстрации и спецификации, При работе с электроинструментом под открытым предоставленные вместе с настоящим электроинстру- небом применяйте пригодные для этого кабели- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 330
является причиной большого числа несчастных случа- техники безопасности обращения с электроинстру- ев. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды Держите режущий инструмент в заточенном и чи- может привести к серьезным травмам. стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 331
зон. Неправильная зарядка или зарядка при темпера- чения боковым прижатием. Это может повредить турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- пильное полотно, обломать его или привести к рико- вредить батарею и повысить риск возгорания. шету. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 332
мендации по применению пильных полотен. – в древесине мм Изображенные составные части – в алюминии мм Нумерация представленных компонентов выполнена по – в стали (не легированной) мм изображению на странице с иллюстрациями. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 333
уровень вибрации и общую шумовую эмиссию в течение Непрерывный свет 1 зеленого светодио- <1/3 всей продолжительности работы. да Для точной оценки уровня вибрации и шумовой эмиссии Мигание 1 зеленого светодиода Резерв в течение определенного временного интервала нужно 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 334
Защита от сколов материала (18) (принадлежность) Применяйте специальный пылесос для отсасывания осо- предотвращает сколы материала при распиливании дре- бо вредных для здоровья видов пыли возбудителей рака весины. Защиту от сколов материала можно использо- или сухой пыли. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 335
положение. С помощью угломера можно установить пильное полотно из электроинструмента и для охлажде- любой угол до 45°. ния включите его с макс. числом ходов прибл. на 3 мин. – Снова туго затяните винт (23). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 336
инструмента и т. д., а также при транспортировке и Установите электроинструмент передней кромкой опор- хранении извлекайте аккумулятор из элек- ной плиты (9) на заготовку, не касаясь при этом заготов- ки пильным полотном (13), и включите электроинстру- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 337
или авторизованных сервисных центрах «Роберт Бош». шенный ролик должен быть заменен в авторизованной ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной про- сервисной мастерской для электроинструментов Bosch. дукции опасно в эксплуатации, может привести к ущербу Реализацию продукции разрешается производить в мага- для Вашего здоровья. Изготовление и распространение...
Seite 338
ские и электронные приборы могут оказать вредное воз- плитами та холодильниками. Коли Ваше тіло действие на окружающую среду и здоровье человека из- заземлене, існує збільшена небезпека ураження за возможного присутствия в них опасных веществ. електричним струмом. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 339
вказівок. Беріть до уваги при цьому умови роботи одяг та прикраси. Не підставляйте волосся й одяг та специфіку виконуваної роботи. Використання до деталей, що рухаються. Просторий одяг, довге електроінструментів для робіт, для яких вони не 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 340
використанням оригінальних запчастин. Це приладами або зверніться в місцеве підприємство забезпечить роботу пристрою протягом тривалого електро-, газо- і водопостачання. Зачеплення часу. електропроводки може призводити до пожежі та ураження електричним струмом. Зачеплення газової Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 341
(4) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї навколишнього середовища (5) Коліщатко для встановлення частоти ходів при заряджанні (6) Індикатор контролю за температурою/захисту від Допустима температура °C –20 … +50 перевантаження навколишнього середовища (7) Вимикач при експлуатації і при зберіганні 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 342
(напр., технічним обслуговуванням, заміною Огляд рекомендованих пилкових полотен Ви знайдете в робочого інструмента тощо), а також при його кінці цієї інструкції. Використовуйте лише пилкові транспортуванні і зберіганні виймайте полотна однокулачкового типа (з Т-хвостовиком). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 343
що містять свинець, деяких видів деревини, мінералів і поранення. металу, може бути небезпечним для здоров’я. Торкання або вдихання пилу може викликати у Вас, або у осіб, що знаходяться поблизу, алергічні реакції та/або захворювання дихальних шляхів. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 344
електроінструмент автоматично вимкнувся, вимкніть Устроміть заряджену акумуляторну батарею (1) у електроінструмент, почекайте, поки охолодиться кріплення для акумуляторної батареї так, щоб вона акумулятор, після чого знову увімкніть. відчутно увійшла у зачеплення і надійно зафіксувалась. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 345
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Після того, як опорна плита (9) буде всією поверхнею Регулярно прочищайте посадочне місце пилкового прилягати до оброблюваної заготовки, продовжуйте полотна. Для цього вийміть пилкове полотно з розпилювати уздовж бажаної лінії. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 346
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші сміття! запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Лише для країн ЄС: Команда співробітників Bosch з надання консультацій Відповідно до Європейської Директиви 2012/19/EU щодо...
Seite 347
дейін тасымалдау рұқсат етілген. Салыстырмалы бөлшектерден алыс ұстамаңыз. Зақымдалған ылғалдылық 100 %-дан аспауы тиіс. немесе бытысып кеткен кабель тоқ соғу қауіпін жоғарылатады. Электр құралын сыртта пайдаланғанда сыртқы жайлар үшін сай кабельді пайдаланыңыз. Сыртта 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 348
ақаулануы салдарынан электр құралының аспаптарды және т.б. осы нұсқауларға сай жұмысында кідіріс пайда болған жағдайда, пайдаланыңыз. Сонымен жұмыс шарттарымен бұғатталмағандығына көз жеткізіп (болған орындайтын әрекеттерге назар аударыңыз. Электр жағдайда) барып, ажыратқышты Выкл. (Өшіру) Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 349
мүмкін. Бұл қысқа тұйықталуға алып келіп, нұсқаулықтары аккумулятор жануы, түтін шығаруы, жарылуы немесе Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдарға тиюі қызып кетуі мүмкін. мүмкін әрекеттерді жасаған кезде электр құрылғы оқшауланған ұстау жайынан ұстаңыз. Егер кесуші 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 350
қорғанысын тағыңыз! (18) Жарылудан сақтайтын пластина Жалпы діріл мәндері a (үш бағыттың векторлық (19) Тұтқа (беті оқшауланған) қосындысы) және K дәлсіздігі, EN 62841‑2‑11 бойынша (20) Ара дискісін босатуға арналған SDS иінтірегі есептелген: Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 351
арқылы зақымдалмайтын ретте ұстаңыз. Электр құралы автоматты өшкеннен соң қосқыш/ SDS тұтқышын (20) тиюден қорғау (21) бағытында алға өшіргішті енді басушы болмаңыз. Әйтпесе бұраңыз. Ара полотносы босатылып шығады. аккумулятор зақымдануы мүмкін. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 352
ойығына орнатыңыз. көмегімен тіреу тақтасы (9) аккумуляторға (1) қарай Шаңсорғыш шлангын (22) (керек-жарақ) жоңқаларды жылжығанша босатыңыз. Шетмойынды бағыттауыш аспирациялық келте құбырға (16) қосыңыз. Сорғыш ойық ішіне сырғытыңыз. шлангын (22) шаңсорғышқа қосыңыз (керек-жарақтар). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 353
қойыңыз да қосыңыз. Жүріс басқаруы бар электр полотносын алып электр құралын салқындату үшін шам. құралдарда максималды жүріс санын таңдаңыз. Электр 3 минут максималдық жүріс санында істетіңіз. құралын қатты дайындамаға басып ара полотносын ақырын дайындамаға кіргізіңіз. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 354
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша мен желдеткіш тесікті таза ұстаңыз. қолжетімді: www.bosch-pt.com Ара полотносының бекіткішін жүйелі түрде тазалаңыз. Ол Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және үшін ара полотносын электр құралынан алып электр құралын тегіс жерге жай қағыңыз. Bosch Power Tools...
Seite 355
тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша орталығы: құжаттарсыз тасымалдай алады. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) Алматы қ., орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды Қазақстан Республикасы...
Seite 356
întrerupătorul defect. O sculă electrică, care nu mai mediul exterior. Folosirea unui cablu prelungitor poate fi pornită sau oprită, este periculoasă şi trebuie adecvat pentru mediul exterior diminuează riscul de reparată. electrocutare. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 357
Înainte de a pune jos scula electrică aşteptaţi ca Nu folosiţi un acumulator sau o sculă electrică cu aceasta să se oprească complet. Dispozitivul de lucru se acumulator deteriorat sau modificat. Acumulatorii 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 358
Scula electrică este destinată executării de tăieri şi decupări funcţionarea în gol n₀ cu reazem fix în lemn, material plastic, metal, plăci ceramice Cursă şi cauciuc. Este adecvată pentru tăieri în linie dreaptă şi Adâncime maximă de tăiere Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 359
şi trebuie înlocuit. este deconectată sau funcţionează, dar nu este folosită efectiv. Această metodă de calcul ar putea duce la reducerea considerabilă a zgomotului pe întreg intervalul de lucru. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 360
(18) nu se montează în talpa de fixare (9), ci în (de ex. întreţinere, schimbarea accesoriilor, etc.) cât sabotul alunecător. şi în timpul transportului şi depozitării acesteia extrageţi acumulatorul din scula electrică. În cazul Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 361
şi este temperaturii admise a acumulatorului sau după scăderea blocat în siguranţă. sarcinii căreia îi este supusă. În caz de oprire automată, 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 362
în continuare de-a lungul liniei de tăiere. Murdărirea puternică a sculei electrice poate duce la deranjamente funcţionale. De aceea, nu debitaţi de jos în sus sau deasupra capului materiale la prelucrarea cărora se degajă mult praf. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 363
şi predaţi/predate la un Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie centru de reciclare ecologică. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi În cazul eliminării necorespunzătoare, aparatele electrice şi accesoriile acestora.
Seite 364
невнимание. фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- Съхранявайте електроинструментите на места, къ- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 365
лежи стабилно. Ако режещият лист се заклини, това да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- може да предизвика откат или счупване на режещия бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- лист. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 366
(20) Лост на механизма SDS за освобождаване на ре- жещия лист слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експлозия и (21) Предпазен екран късо съединение. (22) Изсмукващ маркуч (23) Винт основна плоча (24) Шестостенен ключ Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 367
райността й. Прекъсване на зареждането също не й вре- Общи стойности на вибрациите a (векторна сума за трите ди. посоки) и неопределеност K определени съгласно Литиево-йонната акумулаторна батерия е защитена сре- EN 62841‑2‑11: щу дълбоко разреждане чрез електронната система 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 368
ръб да попадне в жлеба на водещата ролка (10). Прахът може лесно да се самовъзпламени. Проверете дали режещият лист е захванат здраво. Неправилно захванат режещ лист може да изхвръкне по време на работа и да Ви нарани. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 369
ния, респ. ги изключете напълно, когато ръба на среза тор за температурен контрол/защита от претоварване (6) трябва да е по-гладък и по‑чист. мига непрекъснато. – Изключвайте колебателните движения при разрязване на тънкостенни детайли (напр. ламарина). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 370
да премине режещия лист през него. Обработете отвора тът е блокирал и се изключва автоматично. с фреза или пила, така че режещият лист да може да зас- тане плътно на линията на среза. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 371
Охлаждащо-смазваща течност www.bosch-pt.com За да предотвратите прегряване при разрязване на мета- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще ли, трябва да нанесете охлаждащо-смазваща течност по Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- продължение на линията на рязане.
Seite 372
Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано Електрична безбедност одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова Приклучокот на електричниот алат мора да овозможува подобра контрола на електричниот алат одговара на приклучницата. Никогаш не го во непредвидливи ситуации. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 373
електричниот алат за други намени може да доведе до површина додека сечете за да не дојде во контакт опасни ситуации. со скриена жица. Ако опремата за сечење дојде во допир со „жица под напон“, може да ги изложи 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 374
Пареата може да ги надразни дишните патишта. (12) Водилка за паралелниот граничник Не ја отворајте батеријата. Постои опасност од (13) Сечило за пила краток спој. (14) Работна светилка (15) Заштитен капак за всисување Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 375
Напомена: Батеријата се испорачува делумно Вредностите за емисија на бучава се одредуваат наполнета. За да ја наполните целосно батеријата, пред согласно EN 62841‑2‑11. првата употреба ставете ја на полнач додека не се наполни целосно. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 376
Правта лесно може да се запали. можете да го оштетите електричниот алат. При вметнување на сечилото за пила внимавајте на тоа задниот дел да лежи во жлебот на водечкиот валјак (10). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 377
прекин на струја. Доколку се активира заштитата од помал одн. целосно го исклучите, толку ќе биде рестартирање, приказот за контрола на температурата/ подобар и почист исечениот раб. заштита од преоптоварување (6) трепка непрекинато. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 378
врвот за центрирање (28) низ внатрешниот отвор на обработува. Штом се отстрани блокадата, електричниот паралелниот граничник во издупчената дупка. Поставете алат продолжува да работи со поставениот број на удари. го радиусот како вредност на скалата на внатрешниот раб Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 379
вон употреба и дефектните или искористените батерии на: www.bosch-pt.com според директивата 2006/66/EC мора одделно да се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви соберат и да се рециклираат за повторна употреба. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Seite 380
Držite kabl dalje od vreline, električni alat radi bolje i sigurnije tempom za koji je ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova. Oštećeni ili projektovan. umršeni kablovi povećavaju rizik od električnog udara. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 381
Izvijeni ili tupi listovi testere mogu se pomoć. Tečnost iz akumulatora može prouzrokovati slomiti, negativno uticati na presek ili prouzrokovati iritaciju ili opekotine. povratan udarac. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 382
(1) Akumulator okruženja prilikom punjenja (2) Taster za otključavanje akumulatora Dozvoljena temperatura °C –20 … +50 (3) Taster za radno svetlo okruženja tokom rada prilikom skladištenja (4) Prikaz statusa napunjenosti akumulatora Preporučeni akumulatori GBA 12V… Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 383
Samo ovi punjači su usaglašeni sa litijum- jonskom akumulatorskom baterijom koja se koristi u Prilikom umetanja lista testere vodite računa o tome, da Vašem električnom alatu. poleđina lista testere ulegne u žljeb valjka vođice (10). 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 384
Skinite poklopac (15) za radove bez usisavanja prašine kao i – Otpustite zavrtanj (23) pomoću šestougaonog za sečenje pod uglom. U tu svrhu skinite poklopac sa zaštite ključa (24) tako da možete pomeriti ploču podnožja (9) u od dodirivanja (21) ka napred. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 385
Stavite električni alat sa prednjom ivicom ploče podnožja (9) aluminijuma. na radni komad, tako da list testere (13) ne dodiruje radni 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 386
(12) u ploču podnožja. Podesite željenu širinu delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com sečenja kao vrednost skale na unutrašnjoj ivici ploče Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, podnožja. Zavrnite zavrtanj za pričvršćivanje (26). ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Kružni rezovi (pogledajte sliku K): Izbušite na liniji reza...
Seite 387
Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne ali zbiralnih posod, se prepričajte, da so te ustrezno uporabljajte adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 388
V električnih orodjih uporabljajte le akumulatorske obdelovanec in povzročilo povratni udarec. baterije, ki so zanje predvidene. Uporaba drugih akumulatorskih baterij lahko povzroči telesne poškodbe ali požar. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 389
Neupoštevanje varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar –1 Število hodov v prostem teku 1500–2800 in/ali hude poškodbe. n₀ Upoštevajte slike na začetku navodil za uporabo. Dolžina hoda 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 390
Nastavki so ostri in se lahko pri daljši uporabi razporejena na celotno obdobje uporabe. močno segrejejo. Določite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred vplivi tresljajev, npr. vzdrževanje električnega orodja in nastavkov, segrevanje rok, organizacija delovnih postopkov. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 391
še posebej v kombinaciji z drugimi Stopnja Ⅰ majhno nihanje snovmi, ki so prisotne pri obdelavi lesa (kromat, zaščitno Stopnja Ⅱ veliko nihanje sredstvo za les). Materiale z vsebnostjo azbesta smejo obdelovati le strokovnjaki. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 392
številom hodov. Takoj ko je zaščita proti ponovnemu vklopu aktivna, prikaz nadzora temperature/preobremenitvene zaščite (6) Navodila za delo neprekinjeno utripa. Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 393
Vodilo (10) po potrebi namažite s kapljico olja. Redno preverjajte vodilo (10). Če je vodilo obrabljeno, naj Vzporedni prislon s krožnim rezilom (pribor) ga v pooblaščeni servisni delavnici Bosch zamenjajo z Za dela z vzporednim vodilom s krožnim rezilom (27) novim. (pribor) sme debelina obdelovanca znašati največ 30 mm.
Seite 394
štitnik za sluh, ovisno od električne alata s priključkom na električnu mrežu (s vrste i primjene električnog alata, smanjuje opasnost od mrežnim kabelom) i električne alate s napajanjem na ozljeda. akumulatorsku bateriju (bez mrežnog kabela). Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 395
Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte Ako pribor za rezanje dođe u doticaj sa žicama pod prema ovim uputama i na način kako je to propisano za naponom i metalni će dijelovi električnog alata biti pod 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 396
(22) Usisno crijevo proizvođača. Samo na ovaj način je aku-baterija (23) Vijak ploče podnožja zaštićena od opasnog preopterećenja. (24) Šesterokutni ključ (25) Skala kuta kosog rezanja (26) Vijak za fiksiranje paralelnog graničnika Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 397
Ako se neispravna i mora se zamijeniti. ustvari električni alat koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od navedenih ili se nedovoljno održavaju, razina titranja i emisijska vrijednost buke mogu 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 398
štetna za zdravlje. Dodirivanje ili udisanje prašine može Stupanj Ⅰ malo njihanje uzrokovati alergijske reakcije i/ili bolesti dišnih puteva Stupanj Ⅱ veliko njihanje korisnika električnog alata ili osoba koje se nalaze u blizini. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 399
Zaštita od ponovnog pokretanja sprječava nekontrolirano električnog alata. Kod nehotičnog aktiviranja prekidača pokretanje električnog alata nakon prekida električnog za uključivanje/isključivanje postoji opasnost od ozljeda. napajanja. Čim se zaštita od ponovnog pokretanja aktivira, 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 400
Stegnite vijak za fiksiranje (26). Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša Kružno rezanje (vidjeti sliku K): Uz liniju rezanja unutar pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
Seite 401
Hoidke tööpiirkond puhas ja hästi valgustatud. lülitatud. Kui hoiate elektrilise tööriista kandmisel sõrme Korrastamata või valgustamata töökoht võib põhjustada lülitil või ühendate vooluvõrku sisselülitatud seadme, õnnetusi. võivad tagajärjeks olla õnnetused. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 402
Kasutage elektrilist tööriista, lisavarustust, tarvikuid kasutajale elektrilöögi. jne vastavalt käesolevatele juhistele, võttes arvesse Tooriku kinnitamiseks stabiilse aluse külge ja töötingimusi ja teostatava töö iseloomu. Elektriliste toestamiseks kasutage pitskruvisid, klambreid või Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 403
(27) Ringlõikuriga paralleeljuhik vee ja niiskuse eest. Plahvatus- ja lühiseoht. (28) Ringlõikuri keskmestamisotsak a) Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 404
See võib kogu Tarviku paigaldamisel või vahetamisel kandke tööaja vibratsioonitaset ja mürapäästu tunduvalt kaitsekindaid. Tarvikud on teravad ja võivad suurendada. pikemaajalisel kasutamisel muutuda kuumaks. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 405
üksnes vastava ala asjatundjad. seda väiksem pendelliikumine valige või lülitage – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat pendelliikumine täiesti välja. tolmuimejat. – Õhukeste materjalide (nt pleki) töötlemisel lülitage – Tagage töökohas hea ventilatsioon. pendelliikumine välja. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 406
(7) mitte käivituda. nagu puit, kipskartong jmt! Viige sisse-/väljalüliti (7) väljalülitatud asendisse ja lülitage Uputuslõigete tegemiseks kasutage üksnes lühikesi saelehti. elektriline tööriist uuesti sisse. Uputuslõikeid saab teha ainult 0° kaldenurga juures. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 407
Määrige juhtrulli (10) aeg-ajalt mõne tilga õliga. tugevasti vastu toorikut ja laske saelehel aeglaselt toorikusse Kontrollige juhtrulli (10) regulaarselt. Kui see on kulunud, siseneda. tuleb see Bosch-klienditeeninduses asendada lasta. Niipea kui alustald (9) on täies ulatuses toorikul, jätkake saagimist piki soovitud lõikejoont. Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine Ringilõikuriga paralleeljuhik (lisatarvik)
Seite 408
Nēsājiet darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā Neizmainītas konstrukcijas kontaktdakša, kas piemērota nenēsājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. kontaktligzdai, ļauj samazināt elektriskā trieciena Netuviniet garus matus un drēbes kustošām daļām. saņemšanas risku. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 409
Uzturiet elektroinstrumenta rokturus un noturvirsmas Drošības noteikumi figūrzāģiem sausas, tīras un brīvas no eļļas un smērvielām. Slideni Turiet elektroinstrumentu aiz izolētajām rokturi un noturvirsmas traucē efektīvi rīkoties ar noturvirsmām, veicot darbības, kuru laikā griešanas 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 410
ārsta (14) LED gaismas avots palīdzību. Izgarojumi var izraisīt elpošanas ceļu (15) Nosedzošais pārsegs uzsūkšanai kairinājumu. (16) Uzsūkšanas īscaurule Neatveriet akumulatoru. Tas var radīt īsslēgumu. (17) Slīdkurpe Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 411
Trokšņa līmenis darba laikā var pārsniegt šeit norādītās dziļo izlādi. Ja akumulators ir izlādējies, īpaša aizsardzības vērtības. Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu aizsardzībai! sistēma izslēdz elektroinstrumentu: šādā gadījumā darbinstruments pārtrauc kustēties. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 412
Zāģa asmens izņemšana (attēls C) aizsarga (21) virzienā uz priekšu. Zāģa asmens izņemšanas laikā turiet elektroinstrumentu tā, lai krītošais zāģa asmens nesavainotu cilvēkus vai mājdzīvniekus. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 413
Optimālais asmens kustību biežums ir atkarīgs no zāģējamā – Noņemiet nosedzošo pārsegu (16) un pretplaisāšanas materiāla īpašībām un darba apstākļiem, un to var noteikt aizsargu (18). praktisku mēģinājumu ceļā. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 414
Ja manāmi samazinās instrumenta darbības laiks starp akumulatora uzlādēm, tas norāda, ka akumulators ir nolietojies un to nepieciešams nomainīt. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 415
Laiku pa laikam ieeļļojiet vadotnes rullīti (10) ar pilienu eļļas. Tikai EK valstīm. Regulāri kontrolējiet vadotnes rullīša (10) stāvokli. Ja rullītis Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par ir nolietojies, tas jānomaina Bosch pilnvarotā klientu nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs apkalpošanas uzņēmumā. direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā, lietošanai nederīgi elektroinstrumenti un saskaņā...
Seite 416
įrankio dalys tinkamai veikia ir niekur Akimirksnio neatidumas dirbant su elektriniu įrankiu gali tapti sunkių sužalojimų priežastimi. nestringa, ar nėra sulūžusių ar pažeistų dalių, kurios Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 417
Dėl to gali įvykti vidinis Niekada neatlikite pažeisto akumuliatoriaus techninės trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti priežiūros. Akumuliatorių techninę priežiūrą turi atlikti rūkti, sprogti ar perkaisti. tik gamintojas arba įgaliotasis techninės priežiūros at- stovas. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 418
(20) SDS svirtelė pjūkleliui atblokuoti = 4,5 m/s , K = 1,5 m/s (21) Apsauga nuo prisilietimo Šioje instrukcijoje pateiktas vibracijos lygis ir triukšmo emisi- ja buvo išmatuoti pagal standartizuotą matavimo metodą, ir (22) Nusiurbimo žarna Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 419
įjungus įrankį, šviečia tik 5 s. po pjūkleliais ir tik pjaunant 0° kampu. Talpa Apsaugą nuo paviršiaus išdraskymo (18) stumkite iš priekio į atraminę plokštę (9). Šviečia nuolat 3× žali ≥2/3 Šviečia nuolat 2× žali ≥1/3 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 420
Norėdami įjungti ar išjungti darbinę lemputę (14), paspaus- darbus (atliekant techninę priežiūrą ar keičiant įrankį kite darbinės lemputės mygtuką (3). ir t. t.), o taip pat elektrinį įrankį transportuojant ir sandėliuojant, būtina iš jo išimti akumuliatorių. Prie- Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 421
įrankis auto- (12) stumkite į atraminę plokštę. Ruošinyje, išpjovos, kurią matiškai išsijungia. reikia išpjauti, viduryje, išgręžkite kiaurymę. Per lygiagrečio- sios atramos vidinę kiaurymę į išgręžtą kiaurymę įstatykite 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 422
Kreipiamąjį ritinėlį (10) reikia kartais patepti lašeliu alyvos. Netinkamai pašalintos elektros ir elektroninės įrangos atlie- Reguliariai tikrinkite kreipiamąjį ritinėlį (10). Jei jis susidėvė- kos dėl galimų pavojingų medžiagų gali turėti žalingą poveikį jęs, tūri būti pakeistas Bosch įgaliotose elektrinių įrankių re- aplinkai ir žmonių sveikatai. monto dirbtuvėse. Akumuliatoriai ir baterijos: Klientų...
Seite 423
연장 전원 코드를 사용하면 감전의 위험을 줄일 공구를 보관할 때, 항상 전원 콘센트에서 플러그 수 있습니다. 를 미리 빼어 놓거나 배터리를 분리하십시오. 이 러한 조치는 실수로 전동공구가 작동하게 되는 것을 예방합니다. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 424
면 화재나 전기 충격을 야기할 수 있습니다. 가스 충전 지침을 준수하고 지침에 제시된 범위를 벗 관을 손상시키면 폭발 위험이 있습니다. 수도관 어난 온도에서 충전하지 마십시오. 제시된 범위 을 파손하게 되면 재산 피해를 야기할 수 있습니 다. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 425
(11) 톱날 홀더 환 등)을 하거나 전동공구를 운반하거나 보관할 경우 배터리를 전동공구에서 빼십시오. 실수로 (12) 평행 가이드용 리드 전원 스위치가 작동하게 되면 상해를 입을 위험 (13) 톱날 이 있습니다. (14) 작업 램프 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 426
톱니를 절단 방향으로 하여 톱날 (13) 을 톱날 홀더 먼지 커버 (11) 안으로 걸리는 소리가 날 때까지 밀어 넣습니 전동공구를 분진 추출 장치에 연결하기 전에 먼지 다. SDS 레버 (20) 는 자동으로 뒤쪽으로 넘어가고, 커버 (15) 를 조립하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 427
스트로크 수 설정용 조정 휠 (5) 을 이용해 스트로 크 수를 사전 설정하고 작동하면서 변경할 수 있습 마이터 각도 설정하기(그림 H 참조) 니다. 밑판 (9) 은 45° 이하의 마이터 절단 작업을 위해 좌 측 또는 우측으로 방향을 전환할 수 있습니다. 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 428
물에 설치하십시오. 이때 톱날 (13) 이 가공물을 건 날을 전동공구에서 빼내고 전동공구를 평면에 가볍 드리지 않게 유의하고, 전동공구의 전원을 켜십시 게 두드려 털어 주십시오. 오. 스트로크 수 제어장치가 있는 전동공구의 경우 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 429
니다. 가이드 롤러 (10) 에 가끔 오일 한 방울을 발라 주십 시오 가이드 롤러 (10) 를 정기적으로 점검하십시오. 마 모된 경우, Bosch 지정 서비스 센터에 맡겨 교환해 주어야 합니다. AS 센터 및 사용 문의 AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리...
Seite 430
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 431
الحركة قبل أن تضعها جانبا ً . قد تتكلب عدة حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل الشغل فتؤدي إلی فقدان السيطرة علی العدة السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی .الكهربائية 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 433
.مبين حالة الشحن لمدة 5 ثوان فقط بعد التشغيل واقية تمزق األسطح الخارجية (E )انظر الصورة السعة LED لمبة يمكن لواقية النشارة )81( )ملحق تكميلي( منع 2/3 ≤ ضوء مستمر 3× أخضر اقتالع السطح الخارجي أثناء نشر الخشب. ال يمكن 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 434
إرشاد: استخدام المراكم غير المناسبة لعدتك .الجفاف الكهربائية يمكن أن يؤدي إلى حدوث اختالالت .وظيفية أو إلى إلحاق الضرر بالعدة الكهربائية أدخل المركم المشحون )1( في حاضن المركم إلى أن .يثبت بصوت مسموع ويتم تأمين قفله Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 435
(: قم بحل لولبJ القطاعات المتوازية )انظر الصورة بإيقاف العدة الكهربائية، ودع المركم حتى يبرد، ثم التثبيت )62( وتحريك تدريج مصد التوازي عبر المسار .قم بتشغيل العدة الكهربائية مرة أخرى الدليلي )21( في صفيحة القاعدة. اضبط قيمة عرض 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 436
يكفي لتمرير نصل المنشار. عالج الثقب بواسطة فارزة www.bosch-pt.com :الموقع أو مبرد، لكي تستطيع أن تسند نصل المنشار علی خط الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق .القص بتساطح إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا قم بتركيب لولب التثبيت )62( على الجهة المقابلة...
Seite 437
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 438
است ابزار روی دستگاه در قطعه کار گیر کرده و وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این .باعث ضربه زدن )پس زدن( دستگاه شود وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 439
باتری را در برابر حرارت، از جمله در حفاظ ایمنی در برابر تماس با تیغه اره (21) برابر تابش مداوم خورشید و همچنین شیلنگ مکش (22) در برابر آتش، آلودگی، آب و رطوبت پیچ صفحه پایه (23) 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 440
کنید. یک شفت کثیف با اطمینان محکم نمی ( ابزار برقی شما منطبقLi-Ion) های لیتیوم-یونی .شود .میباشند تیغه اره )31(، را، با قرار داشتن دندانههای آن در جهت برش، وارد نگهدارنده تیغه اره )11( کنید تا Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 441
.دارای آزبست میباشند کار کنند (بدون حرکت افقی )پاندولی 0 درجه حتی االمکان از یک دستگاه مکش مناسب و درخور – حرکت افقی )پاندولی( کم Ⅰ درجه .ماده )قطعه کار( استفاده کنید 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 442
)7( را به سمت جلو هدایت کنید بطوری که عالمت )6( به رنگ قرمز، نشانه بلوکه شدن ابزار برقی ." روی کلید مشاهده شودI" بوده و ابزار در این حالت به طور اتوماتیک خاموش .میشود Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 443
موازی را در شیار )21( صفحه پایه برانید. در مرکز www.bosch-pt.com محل مورد برش یک سوراخ ایجاد کنید. نوک مرکز با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان )82( را از سوراخ داخلی خطکش راهنمای موازی و سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می...
Seite 444
ابزار برقی و باتری ها/ باتری های قابل !شارژ را داخل زباله دان خانگی نیندازید :باتریهای شارژی/قلمی :لیتیوم-یونی لطفا ً به تذکرات بخش )رجوع کنید به „حمل .دستگاه“, صفحه 742( توجه کنید Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 445
248 | for wood T 144 D, ... 5–135 T 308 BP, ... 5–150 T 234 X, ... 3–65 T 101 AO, ... 1.5–65 T 308 B, ... 5–50 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 446
T 144 DF, ... 5–100 T 308 BFP, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–65 T 308 BF, ... 5–50 T 101 AOF, ... 1.5–15 for wood and metal T 345 XF, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 447
T 718 BF, ... <120 T 121 GF, ... 0.5–6, Ø<65 T 1018 AFP, ... <150 T 123 XF, ... 1.5–10, Ø<30 T 127 D, ... 3–15, Ø<30 T 118 AHM, ... 1.5–5 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 448
T 1044 HP, ... Ø <16 T 102 BF, ... 2–20 T 101 A, ... 2–20 T 108 BHM, ... <20 T 128 BHM, ... 2–15 T 301 CHM, ... <65 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 449
252 | for special materials T 1013 AWP, ... <150 T 113 A, ... <100 T 130 RF, ... 5–15 T 141 HM, ... 5–50 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 451
2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 452
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Akülü dekupaj Ürün kodu ederiz. testeresi Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 453
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Akumulatorska Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. ubodna pila Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 454
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 15.07.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 85Y | (15.07.2022)
Seite 455
1 609 92A 85Y | (15.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 456
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Seite 457
GOP 12V-28 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 819 (2022.07) T / 337 1 609 92A 819 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Seite 458
Srpski ..........Strana 243 Slovenščina ..........Stran 252 Hrvatski ..........Stranica 262 Eesti..........Lehekülg 271 Latviešu ..........Lappuse 281 Lietuvių k..........Puslapis 292 한국어 ..........페이지 301 113 الصفحة ..........عربي 123 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 459
(13) (14) (10) (15) (11) (11) (12) (12) (16) Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 460
(20) (17) (19) (18) (14) GAS 35 L SFC+ GAS 35 L AFC GAS 35 M AFC Ø 22 mm: 2 608 000 568 (5 m) GAS 55 M AFC 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 461
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 462
Schleifstaub mit Lack-, Poly- klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben urethanresten oder anderen chemischen Stoffen ver- oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 463
Händen und sorgen Sie für einen sicheren ben kleiner Flächen. Es ist besonders zum randnahen und Stand. Das Elektrowerkzeug wird mit zwei Händen siche- bündigen Arbeiten geeignet. Das Elektrowerkzeug darf aus- schließlich mit Bosch-Zubehör betrieben werden. rer geführt. Tragen Sie beim Wechsel der Einsatzwerkzeuge Abgebildete Komponenten Schutzhandschuhe.
Seite 464
über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhö- hen. Für eine genaue Abschätzung der Schwingungs- und Ge- räuschemissionen sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 465
Bei Berührung der Einsatzwerkzeuge besteht Verlet- zungsgefahr. Einsatzwerkzeug auswählen Bitte beachten Sie die für Ihr Elektrowerkzeug vorgesehenen Einsatzwerkzeuge. Die nachfolgende Tabelle zeigt Beispiele für Einsatzwerkzeuge. Weitere Einsatzwerkzeuge finden Sie im umfangreichen Bosch- Zubehörprogramm. Einsatzwerkzeug Material Anwendung AIZ 10 AB Weichholz, weiche Kunst- Kleinere Trenn- und Tauchschnitte;...
Seite 466
Mörtel, Fugen, Epoxid- Ausfräsen und Trennen von Fugen- und Fliesenmaterial so- Starlock harz, glasfaserverstärkte wie Raspeln und Schleifen auf hartem Untergrund; lange Kunststoffe, abrasive Ma- Lebensdauer dank BOSCH Carbide-Technology; 70 mm breiter Car- terialien Beispiel: Fliesenkleber und Fugenmörtel entfernen bide-Riff-Mörtel- entferner AVZ 90 RT2 Mörtel, Betonreste, Holz,...
Seite 467
Grafikseite, Beschriftung des Einsatzwerkzeugs von oben sich während des Betriebs lösen und Sie gefährden. lesbar). Wahl des Schleifblattes Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind unterschiedliche Schleifblät- ter verfügbar: Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 468
Schieben Sie die Staubabsaugung (14) bis zum Anschlag Sie können alle Schleifblätter, Polier- und Reinigungsvliese über die Werkzeugaufnahme (7) hinweg auf den Spannhals der Serie Delta 93 mm des Bosch-Zubehörprogramms be- des Elektrowerkzeugs. Drehen Sie die Staubabsaugung in nutzen. die gewünschte Position (nicht direkt unter das Elektrowerk- Schleifzubehöre wie Vlies/Polierfilz werden in gleicher Weise...
Seite 469
Elektrowerkzeugs verringert wird. de, nicht mehr für andere Materialien. Arbeitsprinzip Verwenden Sie nur original Bosch-Schleifzubehör. Durch den oszillierenden Antrieb schwingt das Einsatzwerk- Schließen Sie zum Schleifen immer eine Staubabsaugung zeug bis zu 20000 mal pro Minute um 2,8° hin und her. Das ermöglicht präzises Arbeiten auf engstem Raum.
Seite 470
Arbeiten Sie auf weichem Untergrund (z.B. Holz) in flachem Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 Winkel und mit geringem Anpressdruck. Der Spachtel kann E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com sonst in den Untergrund schneiden. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- stellen oder Reparaturen anmelden. Temperaturabhängiger Überlastschutz Anwendungsberatung: Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch kann das Elektrowerk- Tel.: (0711) 400 40 460...
Seite 471
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 472
If damaged, have the power performing an operation where the cutting accessory tool repaired before use. Many accidents are caused by may contact hidden wiring. Cutting accessory contact- poorly maintained power tools. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 473
The power tool must only be den supply lines or contact the local utility company operated using Bosch accessories. for assistance. Contact with electric cables can cause fire and electric shock. Damaging gas lines can lead to ex- Product features plosion.
Seite 474
This may significantly increase the vibration and noise emissions over the total working period. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 475
Selecting an application tool Please observe the application tools intended for your power tool. The following table shows examples of application tools. You can find additional application tools in Bosch’s extensive range of accessories. Application tool Material...
Seite 476
Starlock 105 mm diameter inforced plastics, lamin- thanks to BOSCH carbide technology; carbide segment Example: Shortening already installed skirting boards or door frames, milling cable ducts in brick, quick and low- saw blade for...
Seite 477
70 × 125 mm sanding sheets AVZ 32 RT4 Wood, paint Sanding wood or paint in difficult-to-access places without sanding paper; long service life thanks to BOSCH carbide Starlock 32 × 50 mm technology; Example: Sanding down paint between window shutter carbide-RIFF sand- slats, sanding wooden flooring in corners;...
Seite 478
(not directly You can use all sanding sheets, polishing and cleaning under the power tool). Push the clamping lever (17) shut to fleeces from the Delta 93 mm series in the Bosch range of fix the dust extraction system in position. accessories.
Seite 479
Note: Do not keep the ventilation slots (4) on the power tool Use only original Bosch-sanding accessories. closed when working as this will reduce the service life of the Always connect a dust extraction system for sanding.
Seite 480
The Bosch product use advice team will be happy to help you human health, due to the potential presence of hazardous with any questions about our products and their accessor- substances.
Seite 481
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 482
à poussière avant de faire une pause de travail. vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner Les particules de poussière se trouvant dans le sac à 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 483
Il peut en résulter un court-circuit (16) Feuille abrasive interne et l’accu risque de s’enflammer, de dégager des (17) Levier de serrage du dispositif d’aspiration fumées, d’exploser ou de surchauffer. (18) Tubulure d’aspiration (19) Adaptateur d’aspiration Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 484
Si aucune LED ne s’allume après la mise en marche, l’accu peut en résulter des vibrations et un niveau sonore nette- est défectueux, il faut le remplacer. ment plus élevés pendant toute la durée de travail. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 485
électriques AIZ 32 AT/ Métaux ferreux durs, ma- Coupe de matériaux fortement abrasifs ou de métaux fer- tériaux fortement abra- reux durs ; longévité élevée grâce à la BOSCH Carbide AIZ 32 AIT sifs, fibre de verre, Technology ; Starlock plaques de plâtre, pan-...
Seite 486
AVZ 70 RT4 Mortier et joints de carre- Déjointoiement de carrelages ainsi que grattage et pon- lage, résine époxy, plas- çage de supports durs ; longévité élevée grâce à la BOSCH Starlock Enlève-mortier à tiques renforcés fibres de Carbide Technology ;...
Seite 487
Ponçage du bois ou de peintures dans les endroits diffi- Starlock ciles d’accès sans papier abrasif ; longévité élevée grâce à 32×50 mm Lan- la BOSCH Carbide Technology ; Exemples : enlèvement de peinture entre des lattes de vo- guette de ponçage à concrétion car- lets, ponçage de revêtements de sol en bois dans les...
Seite 488
à polir et non-tissés de nettoyage de 93 mm de la gamme d’accessoires Bosch pour ponceuses delta. Évitez toute accumulation de poussières sur le lieu de Procédez de la même façon pour fixer les accessoires de travail.
Seite 489
étrangers tels que clous, vis etc. Enlevez les corps étrangers présents dans le matériau ou utilisez des lames bimétal. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 490
Pour les travaux de grattage, choisissez une vitesse d’oscilla- France tion élevée. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Sur les surfaces tendres (p. ex. du bois), travaillez sous un moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de petit angle en exerçant une faible pression sur l’outil.
Seite 491
él para sacar el enchufe de la toma de corrien- te. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Los cables de red Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 492
1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 493
Existe riesgo de explosión y cortocircuito. tro, en el saco de papel (o en la bolsa filtrante o bien en el filtro de la aspiradora) puede autoencenderse bajo condi- Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 494
útiles diferentes, o si el mantenimiento de la misma fue- 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 495
El útil deja de moverse. En la tabla siguiente se muestran algunos de los útiles a título de ejemplo. Una variedad de útiles adicionales los encontrará en el amplio programa de accesorios Bosch. Útil Material Aplicación...
Seite 496
AIZ 32 AT/ Metales ferrosos duros, Aserrado de materiales altamente abrasivos o metales fe- materiales altamente rrosos duros; larga vida útil gracias a la BOSCH Carbide AIZ 32 AIT abrasivos, fibra de vidrio, Technology; Starlock cartón de yeso, paneles...
Seite 497
Starlock Hoja de sierra seg- llos, plásticos reforzados útil gracias a la BOSCH Carbide-Technology; con fibra de vidrio, lami- ejemplo: acortar zócalos o marcos de puertas ya instala- mentada de carbu- nados dos, fresar conductos de cables en ladrillo, cortar rápida-...
Seite 498
70 × 125 mm AVZ 32 RT4 Madera, pintura Lijado de madera o pintura en zonas de difícil acceso sin papel de lija; larga duración gracias a la BOSCH Carbide Starlock Dedo de lijado con Technology; refuerzo al carburo ejemplo: lijado de pintura entre láminas de persiana, lijado de suelos de madera en las esquinas;...
Seite 499
Los materiales que contengan amianto solamente deberán ser procesados por especialis- Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salud, can- tas. cerígeno, o polvo seco utilice un aspirador especial. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 500
Mediante el accionamiento oscilante, el útil se mueve hasta No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal 20000 veces por minuto en 2,8° hacia los lados. Esta fun- para lijar otros tipos de material. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 501
El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- sencia de sustancias peligrosas. Bosch Power Tools...
Seite 502
Mantenha os cabelos e roupas afastados de Evitar que o corpo possa entrar em contacto com superfícies ligadas à terra, como tubos, 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 503
Use grampos ou outra forma prática para fixar e inesperadas. suportar a peça a trabalhar numa plataforma estável. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 504
à borda e à face. A ferramenta elétrica só pode ser choques elétricos. Danos em tubos de gás podem levar à usada com acessórios Bosch. explosão. A infiltração num cano de água provoca danos Componentes ilustrados materiais.
Seite 505
O nível de vibrações indicado e o valor de emissões sonoras Luz permanente 3x verde ≥2/3 representam as aplicações principais da ferramenta elétrica. Luz permanente 2x verde ≥1/3 Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 506
AIZ 32 AT/ Metais ferrosos duros, Serrar materiais muito abrasivos ou metais ferrosos duros; AIZ 32 AIT materiais muito abrasivos, longa duração graças à BOSCH Carbide Technology; fibra de vidro, pladur, Exemplo: cortar tampos frontais de cozinhas, serrar Starlock placas de fibra ligadas facilmente parafusos temperados e aço inoxidável...
Seite 507
Starlock juntas de ladrilhos, tijolo, rente à borda em áreas de difícil acesso; longa duração plásticos reforçados a graças à BOSCH Carbide Technology; Lâmina de serra de segmentos Carbide fibra de vidro, laminado Exemplo: encurtar rodapés já instalados ou caixilhos de com 105 mm de...
Seite 508
Starlock Removedor de reforçados a fibra de base dura; longa duração graças à BOSCH Carbide argamassa com vidro, materiais abrasivos Technology; Exemplo: remover cola para azulejos e massa para juntas...
Seite 509
Para remover a folha de lixa (16) segure-a pela ponta e considerados como sendo cancerígenos, especialmente puxe-a da placa de lixar (15). quando juntos com substâncias para o tratamento de madeiras (cromato, produtos de proteção da madeira). Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 510
Só podem ser processados materiais macios como interruptor "0". madeira, pladur ou semelhantes no processo de Nota: Se a ferramenta elétrica se desligar automaticamente imersão! devido a bateria descarregada ou sobreaquecida, então 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 511
Reduza o número de oscilações e a A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer pressão e permita que a folha de lixa se arrefeça em todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e intervalos regulares.
Seite 512
Evitare di impiegare l’elettroutensile in ambienti sog- oppure collegandolo all’alimentazione di corrente con l’in- getti al rischio di esplosioni nei quali siano presenti li- 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 513
In incidenti vengono causati da elettroutensili la cui manu- tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza tenzione è stata effettuata poco accuratamente. dell’elettroutensile. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 514
Danneggiando una tubazione del gas si può vicino ai bordi e a filo. L’elettroutensile può essere messo in creare il pericolo di esplosioni. Penetrando una tubazione funzione esclusivamente con accessori Bosch. dell’acqua si provocano danni materiali. Componenti illustrati Durante il lavoro, trattenere saldamente l’elettrouten-...
Seite 515
La batteria al litio è protetta contro lo scaricamento comple- Il livello di pressione acustica ponderato A dell’elettroutensi- to dal sistema «Electronic Cell Protection (ECP)». In caso di le è tipicamente di 79 dB(A). Grado d’incertezza K = 3 dB. Il Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 516
Luce fissa, 2 LED verdi ≥1/3 Luce fissa, 1 LED verde <1/3 Luce lampeggiante 1x verde Riserva La tabella che segue illustra esempi per accessori. Ulteriori accessori sono indicati nell’ampio programma accessori Bosch. Utensile accessorio Materiale Applicazione AIZ 10 AB Legno tenero, materiali Piccoli tagli a troncare e tagli dal pieno;...
Seite 517
Per tagli a troncare e tagli dal pieno senza schegge su la- AIZ 32 APIT teriali duri ferrosi, mate- miere metalliche, grazie al bordo tagliente arrotondato riali epossidici, pannelli in (Curved-Tec); lunga durata, grazie alla BOSCH Carbide Starlock cartongesso, materiali Technology; Lama Carbide da plastici rinforzati con fibra ad es.
Seite 518
AVZ 32 RT4 Legno, colore Levigatura di legno o colore in punti difficilmente accessi- Starlock bili senza carta abrasiva; lunga durata, grazie alla BOSCH Barretta in leviga- Carbide Technology; ad es. per rimuovere colore fra listelli di persiane o per le- tura RIFF Carbide vigare pavimenti in legno negli angoli;...
Seite 519
È possibile utilizzare tutti i fogli abrasivi e gli accessori in tes- per il materiale. suto non tessuto per lucidatura e pulizia della serie Delta – Provvedere ad una buona aerazione del posto di lavoro. 93 mm della gamma di accessori Bosch. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 520
Il taglio dal pieno è consentito esclusivamente su ma- a causa di batteria scarica o surriscaldata, esso andrà spento teriali teneri, come legno, cartongesso o simili. mediante l’interruttore di accensione/spegnimento (1). Prima di riaccendere l’elettroutensile, ricaricare la batteria, 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 521
Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere Utilizzare esclusivamente accessori di levigatura originali alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
Seite 522
Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescher- rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- ming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elek- len leiden. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 523
Volg alle aanwijzingen voor het laden en laad de accu zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elek- of het gereedschap niet buiten het temperatuurbereik dat in de aanwijzingen is vermeld. Verkeerd laden of la- Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 524
Breuk van een waterleiding gladmaken van kleine vlakken. Het is bij uitstek geschikt voor veroorzaakt materiële schade. dichtbij de rand en vlak werken. Het elektrische gereed- 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 525
Nederlands | 69 schap mag uitsluitend met Bosch accessoires gebruikt wor- Informatie over geluid en trillingen den. Geluidsemissiewaarden vastgesteld conform EN 62841‑2‑4. Afgebeelde componenten Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het elektrische ge- De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van reedschap bedraagt typisch 79 dB(A). Onzekerheid het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen.
Seite 526
5 seconden na het inschakelen. Capaciteit Permanent licht 3x groen ≥2/3 Permanent licht 2x groen ≥1/3 De volgende tabel geeft voorbeelden voor inzetgereedschappen. Meer inzetgereedschappen vindt u in het omvangrijke Bosch accessoireprogramma. Inzetgereedschap Materiaal Toepassing AIZ 10 AB Zacht hout, zachte kunst- Kleinere doorslijp- en invallende zaagwerkzaamheden;...
Seite 527
Materiaal Toepassing AIZ 32 AT/ Harde ijzerhoudende me- Zagen van sterk abrasieve materialen of harde ijzerhou- talen, sterk abrasieve ma- dende metalen; lange levensduur dankzij BOSCH Carbide AIZ 32 AIT terialen, fiberglas, gips- Technology; Starlock karton, cementgebonden voorbeeld: zagen van keukenfrontafdekkingen, eenvoudig 32 ×...
Seite 528
Uitfrezen en doorslijpen van voegen- en tegelmateriaal Starlock hars, glasvezelversterkte evenals vijlen en schuren op een harde ondergrond; lange kunststoffen, abrasieve levensduur dankzij BOSCH Carbide Technology; 70 mm brede car- bide-Riff-tegelspe- materialen voorbeeld: tegellijm en voegspecie verwijderen cie- en tegellijmver-...
Seite 529
Schuurblad op het schuurplateau aanbrengen of U kunt alle schuurbladen, polijst- en reinigingsvliezen van de verwisselen serie Delta 93 mm van het Bosch-accessoireprogramma ge- bruiken. Het schuurplateau (15) is voorzien van een klitweefsel, zo- dat u schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt Schuuraccessoires zoals vlies en polijstvilt worden op dezelf- bevestigen.
Seite 530
Aanwijzing: Als het elektrische gereedschap automatisch Er mogen alleen zachte materialen zoals hout, gips- uitschakelt vanwege een ontladen of oververhitte accu, karton e.d. invallend bewerkt worden! schakel dan het elektrische gereedschap met de aan/uit- 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 531
Verminder het aantal schuurbewegingen derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com en de aandrukkracht en laat het schuurblad regelmatig af- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over koelen. onze producten en accessoires. Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- meer voor andere materialen.
Seite 532
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn hol- el‑værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer. des væk fra arbejdsområdet, når el-værktøjet er i 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 533
Et ladeapparat, der er egnet til en be- bematerialet er varmt efter længere tids arbejde. stemt type batterier, må ikke benyttes med andre batteri- er – brandfare. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 534
El-værktøjet er beregnet til savning og skæring af træ, plast, gips, ikke-jernholdige metaller og monteringselementer (f.eks. ikke-hærdede søm, klammer). Det er også beregnet til bearbejdning af bløde vægfliser samt til tørslibning og 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 535
Brug kun de ladeaggregater, der fremgår af de tekni- ske data. Kun disse ladeaggregater er afstemt i forhold til den Li-ion-akku, der bruges på dit el-værktøj. Den efterfølgende tabel viser eksempler på indsatsværktøjer. I det omfattende Bosch-tilbehørsprogram finder du flere ind- satsværktøjer. Bosch Power Tools...
Seite 536
AIZ 32 AT/ Hårde jernholdige metal- Savning af meget slibende materialer eller hårde jernholdi- AIZ 32 AIT ler, stærkt slibende mate- ge metaller; lang levetid med BOSCH Carbide Technology. rialer, glasfiber, Eksempel: savning af dækplader til køkkenfronter, enkel Starlock gipsplader, cementbund- savning af hærdede skruer og rustfrit stål 32×40 mm Car-...
Seite 537
ACZ 105 ET Fibercementplader, flise- Kap- og dyksnit; også til savning langs kanter og på vanske- fuger, mursten, glasfiber- ligt tilgængelige steder; lang lavetid med BOSCH Carbide Starlock 105 mm diameter forstærket plast, laminat Technology; Eksempel: afkortning af allerede monterede gulvlister eller Carbide-seg- dørkarme, fræsning af kabelkanaler i mursten, hurtig og...
Seite 538
– Farve Til afslibning af farve/maling grov – Lak – Filler Til slibning af forstrygningsmaling (f.eks. fjernelse af middel penselstrøg, farvedråber og gardindannelse) – Spartelmasse Til afsluttende slibning af grundere før lakering 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 539
(15). Tænd/sluk Du kan anvende alle slibeblade, polerings- og rengøringsflee- ce i serien Delta 93 mm fra Bosch-tilbehørsprogrammet. Kontrollér, at du kan trykke på tænd/sluk-knappen uden at slippe håndtaget. Slibetilbehør som f.eks. fleece/poleringsfilt fastgøres på...
Seite 540
Telegrafvej 3 med jævne mellemrum. 2750 Ballerup Brug aldrig et slibeblad, som har været brugt til bearbejdning På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- af metal, på andre materialer. ler oprettes en reparations ordre. Brug kun originalt Bosch-slibetilbehør. Tlf. Service Center: 44898855 Tilslut altid en støvudsugning ved slibning.
Seite 541
När elverktyg används med dammsugnings- och Håll under arbetet med elverktyget barn och ‑uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt obehöriga personer på betryggande avstånd. Om du Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 542
Håll gem, mynt, nycklar, spikar, skruvar och andra Rengör regelbundet ventilationsöppningarna på små metallföremål på avstånd från reservbatterier för elverktyget. Motorfläkten drar in damm i huset och en att undvika en bygling av kontakterna. En kortslutning 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 543
Den är speciellt lämplig för kantnära GAX 18… arbeten och arbeten kant-i-kant. Elverktyget får endast A) Uppmätt vid 20−25 °C med batteri GBA 12V 3.0Ah. användas tillsammans med Bosch-tillbehör. B) Beroende på använt batteri C) Begränsad effekt vid temperaturer <0 °C Teknisk information medföljer batteriet.
Seite 544
Starlock 10×20 mm aluminium och Exempel: skära urtag för kablar, sänksågningar i bimetall-sänksåg metallegering, tunn plåt, gipsplattor, skära urtag för lås och beslag ohärdade spikar och för trä och metall skruvar 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 545
AIZ 32 AT/ Hård, järnhaltig metall, Sågning av kraftigt slipande material eller hård, järnhaltig kraftigt slipande material, metall, lång livslängd tack vare BOSCH Carbide AIZ 32 AIT fiberglas, gips, Technology. Starlock cementbundna Exempel: tillskärning av köksfronter, enkel sågning genom 32×40 mm karbid-...
Seite 546
Utfräsning och kapning av fog- och kakel- och Starlock epoxiharts, klinkermaterial, liksom raspning och slipning på hårt 70 mm bred räfflad glasfiberförstärkt plast, underlag, lång livslängd tack vare BOSCH Carbide repande material Technology. karbid-murbruks- borttagare Exempel: borttagning av kakellim och fogar...
Seite 547
(16) för att få optimalt fäste. Du kan använda alla slipblad, polerings- och rengöringsfibrer Sätt slipbladet (16) längs ena sidan av slipplattan (15), lägg i serien 93 mm i tillbehörsprogrammet från Bosch. hela slipbladet på slipplattan och tryck fast det ordentligt. Bosch Power Tools...
Seite 548
In- och urkoppling sågning av lättviktsmaterial. Se till att du kan manövrera på-/av-strömbrytaren Inga mjuka material såsom trä, gipskartong eller utan att släppa handtaget. liknande får bearbetas med doppsågning! 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 549
Ett slipblad, som använts för slipning av metall får inte längre 2750 Ballerup användas för andra material. Danmark Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige) Använd endast originaltillbehör från Bosch. Fax: (011) 187691 Anslut alltid ett dammutsug vid slipning. Du hittar fler kontaktuppgifter till service här: Skrapning www.bosch-pt.com/serviceaddresses...
Seite 550
Det er større fare sikkerhetsreglene for verktøyet. En uforsiktig handling for elektrisk støt hvis kroppen din er jordet. kan forårsake alvorlig personskade i løpet av et brøkdels sekund. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 551
Kontakt med elektriske ledninger hvis det oppstår kontakt med væsken. Hvis det kan medføre brann og elektrisk støt. Skader på en kommer væske i øynene, må du i tillegg oppsøke lege. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 552
A) målt ved 20−25 °C med batteri GBA 12V 3.0Ah. nær kanter og i flukt med andre flater. Elektroverktøyet må B) Avhengig av batteriet utelukkende brukes med Bosch-tilbehør. C) Begrenset ytelse ved temperatur under 0 °C Tekniske data beregnet med batteri fra standardleveransen. 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 553
Mindre kappe- og dykkutt; tilpassingsarbeider i tre; Starlock gipsplate, tynnveggede for eksempel saging av utsparinger for kabler, dykkutt i 10 × 20 mm aluminiumsprofiler og gipsplater, saging av utsparinger for låser og beslag profiler av ikke-jernholdig bimetall- Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 554
AIZ 32 AT/ Harde jernholdige Saging av sterkt slipende materialer eller harde metaller, sterkt slipende jernholdige metaller; lang levetid med BOSCH Carbide AIZ 32 AIT materialer, glassfiber, Technology; Starlock gipsplate, sementbundne for eksempel saging av dekkplater til kjøkkenfronter, enkel 32 ×...
Seite 555
ACZ 105 ET Fibersementplater, Kapping og dykksaging; også egnet for saging nær kanter flisfuger, murstein, på vanskelig tilgjengelige steder; lang levetid med BOSCH Starlock 105 mm diameter glassfiberforsterket plast, Carbide-Technology; laminat for eksempel forkorting av allerede monterte gulvlister Carbide- eller dørkarmer, fresing av kabelkanaler i murstein, rask og...
Seite 556
Bruksområde AVZ 32 RT4 Tre, maling Sliping av tre eller maling uten slipepapir på vanskelig Starlock tilgjengelige steder; lang levetid med BOSCH Carbide 32 × 50 mm Technology; for eksempel fjerning av maling mellom lameller på Carbide-Riff- vinduslemmer, sliping i hjørner på tregulv;...
Seite 557
Du kan bruke alle slipeblad og alle typer polerings- og rengjøringsfleece i serien Delta 93 mm i Bruk tilbehørssortimentet til Bosch. Slipetilbehør som fleece/poleringsfilt festes på samme måte Igangsetting på slipeplaten. Innsetting av batteriet Støv-/sponavsuging...
Seite 558
Bruk ikke et slipeblad som har blitt brukt til bearbeiding av ved en feiltagelse. metall, på andre materialer. Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger Bruk bare originalt Bosch-slipetilbehør. det ned. Koble alltid til et støvavsug ved sliping. Merknad: Pass på at ikke ventilasjonsåpningen (4) til Skraping elektroverktøyet tildekkes under arbeidet, ettersom det...
Seite 559
Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet produktets typeskilt. Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS Norsk mukana toimitetut varoitukset, oh- Robert Bosch AS jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden Postboks 350 noudattamisen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskun, tu- 1402 Ski lipalon ja/tai vakavan loukkaantumisen.
Seite 560
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- mattomat henkilöt. kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 561
Se soveltuu erityisen taa loukkaantumisvaaran. hyvin reunojen lähellä ja pintojen tasalta tehtävään työstöön. Puhdista sähkötyökalun tuuletusraot säännöllisin vä- Sähkötyökalua saa käyttää yksinomaan Bosch-lisätarvikkei- liajoin. Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun rungon si- den kanssa. sään. Sinne kertynyt suuri metallipölymäärä voi aiheuttaa oikosulun.
Seite 562
Jos päällekytkennän yhteydessä ei syty yhtään LED-valoa, arviointiin. akku on rikki ja täytyy vaihtaa. Ilmoitetut tärinä- ja melupäästöt vastaavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttötapoja. Tärinä- ja melupäästöt saattavat kuitenkin poiketa ilmoitetuista arvoista, jos sähkötyökalua 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 563
AIZ 32 AT/ Kovat rautapitoiset metal- Voimakkaasti kuluttavien materiaalien tai kovien rautapi- AIZ 32 AIT lit, voimakkaasti kulutta- toisten metallien sahaustöihin; pitkä elinikä BOSCH Car- vat materiaalit, lasikuitu, bide-Technologyn ansiosta; Starlock kipsilevyt, sementtisidon- esimerkiksi keittiön peitelevyjen leikkaus sekä karkaistu- 32×40 mm:n Car- naiset kuitulevyt, karkais- jen ruuvien ja ruostumattoman teräksen vaivaton katkaisu...
Seite 564
ACZ 105 ET Kuitusementtilevyt, laatta- Katkaisu- ja upotussahaukset; myös reunan lähellä sahaus Starlock saumat, tiili, lasikuitumuo- vaikeapääsyisissä kohdissa; pitkä elinikä BOSCH Carbide- vit ja laminaatti Technologyn ansiosta; halkaisijaltaan esimerkiksi asennettujen jalkalistojen tai ovenkarmien ly- 105 mm:n Car- bide-segmenttisa- hentäminen, kaapelikanavien jyrsintä tiileen, laattasaumo- jen nopea ja vähäpölyinen poistaminen, kalusteiden lasi-...
Seite 565
70×125 mm:n hio- mapapereille AVZ 32 RT4 Puu, maalipinta Puu- tai maalipintojen hionta vaikeapääsyisissä kohdissa ilman hiomapaperia; pitkä käyttöikä BOSCH Carbide- Starlock Technologyn ansiosta; 32×50 mm:n Car- bide-Riff-hioma- esimerkiksi ikkunaluukkujen lamellivälien maalipinnan kieli puun ja maali- hionta, puupintojen hionta nurkissa;...
Seite 566
Kun haluat irrottaa hiomapaperin (16), ota kiinni sen yh- Irrota käyttötarvike, kun asennat pölynpoistovarusteen (14) destä kärjestä ja vedä hiomapaperi irti hiomalevystä (15). (lisätarvike). Voit käyttää kaikkia Bosch-tarvikevalikoiman Delta 93 mm- Työnnä pölynpoistovaruste (14) käyttötarvikkeen pitimen sarjan hiomapapereita sekä kiillotus- ja puhdistuskarhunkie- (7) yli sähkötyökalun kiinnityskaulan rajoittimeen asti.
Seite 567
Huomautus: älä peitä työskentelyn aikana sähkötyökalun Älä käytä metallihiontaan käyttämääsi hiomapyöröä muiden tuuletusaukkoja (4), koska muuten sähkötyökalun elinikä ly- materiaalien hiontaan. henee. Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita. Toimintaperiaate Käytä hionnassa aina pölynpoistoa. Käyttötarvike työstää materiaalia 2,8°:een edestakaisella liikkeellä maks. 20000 r/min nopeudella. Tämä mahdollistaa Kaavinta tarkan työskentelyn ahtaimmissakin käyttökohteissa.
Seite 568
Noudata luvussa "Kuljetus" annettuja ohjeita (katso "Kulje- raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot tus", Sivu 112). ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Seite 569
γαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε, ότι ο πρόσωπα. διακόπτης είναι στη θέση Off, πριν συνδέσετε το ηλε- κτρικό εργαλείο με την πηγή τροφοδοσίας και/ή την Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 570
σε φωτιά ή σε πολύ υψηλές θερμοκρασίες. Η έκθεση σκόνη μέσα στο περίβλημα και η συσσώρευση μεταλλικής στη φωτιά ή σε θερμοκρασία πάνω από τους 130 °C μπορεί σκόνης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικούς κινδύνους. να προκαλέσει έκρηξη. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 571
λή στάση. Το ηλεκτρικό εργαλείο οδηγείται ασφαλέστερα, Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο αποκλειστικά με όταν το κρατάτε και με τα δυο σας χέρια. εξαρτήματα και παρελκόμενα από την Bosch. Κατά την αλλαγή των εξαρτημάτων φοράτε προστατευ- τικά γάντια. Τα εργαλεία ζεσταίνονται, όταν τα χρησιμο- Απεικονιζόμενα...
Seite 572
Όταν μετά την ενεργοποίηση δεν ανάβει καμία φωτοδίοδος μοποιείται. Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τις εκπομπές (LED), η μπαταρία είναι ελαττωματική και πρέπει να αντικατα- κραδασμών και θορύβου κατά τη συνολική διάρκεια του σταθεί. χρόνου εργασίας. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 573
32 × 50 mm ματος για πρίζες AIZ 32 AT/ Σκληρά σιδηρούχα μέταλ- Πριόνισμα πολύ τραχιών υλικών ή σκληρών σιδηρούχων με- λα, πολύ τραχιά υλικά, ίνες τάλλων. μεγάλη διάρκεια ζωής χάρη στην BOSCH Carbide AIZ 32 AIT γυλιού, γυψοσανίδα, ινο- Technology. Starlock σανίδα συγκολλημένη με...
Seite 574
υάλου, αρμοί πλακιδίων, πριόνισμα κοντά στην άκρη, σε δυσπρόσιτες περιοχές, με- Starlock Πριονόλαμα τομέα οπτόπλινθος, συνθετικά γάλη διάρκεια ζωής χάρη στην BOSCH Carbide-Technology. υλικά ενισχυμένα με ίνες Παράδειγμα: Κόντεμα ήδη τοποθετημένων πήχεων δαπέδου καρβιδίου για πολ- γυαλιού, λαμινάτ (σοβατεπιά) ή πλαισίων πορτών, φρεζάρισμα καναλιών κα- λαπλά...
Seite 575
70 × 125 mm AVZ 32 RT4 Ξύλο, μπογιά Λείανση ξύλου ή μπογιάς σε δυσπρόσιτα σημεία χωρίς γυα- Starlock λόχαρτο, μεγάλη διάρκεια ζωής χάρη στην BOSCH Carbide Δάκτυλος λείανσης Technology. Παράδειγμα: Λείανση μπογιάς ανάμεσα στις περσίδες των Carbide-Riff για ξύ- εξώφυλλων των παραθύρων, λείανση στις γωνίες ξύλινου...
Seite 576
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε όλα τα φύλλα λείανσης και όλους τους κετσέδες στίλβωσης και καθαρισμού της σειράς Να τηρείτε τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα Delta 93 mm του προγράμματος εξαρτημάτων Bosch. διάφορα υπό κατεργασία υλικά. Εξαρτήματα λείανσης, όπως δέρμα/κετσές στίλβωσης, στερε- ώνονται...
Seite 577
Πριν αρχίσετε το πριόνισμα με πριονόλαμα HCS σε ξύλο, μο- ρεί διαφορετικά να υποστεί ζημιά. ριοσανίδες, δομικά υλικά κλπ., ελέγξτε τα επεξεργαζόμενα κομμάτια για ξένα σώματα, όπως καρφιά, βίδες ή παρόμοια Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 578
νε επεξεργασία μετάλλου, για άλλα υλικά. σης κάτω από: www.bosch-pt.com Χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα λείανσης Bosch. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Για τη λείανση συνδέετε πάντοτε μια αναρρόφηση σκόνης. τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
Seite 579
Çalıştığınız yeri temiz tutun ve iyi aydınlatın. Dağınık Elektrikli el aletini çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya karanlık alanlar kazalara davetiye çıkarır. veya anahtarları aletten çıkarın. Elektrikli el aletinin Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 580
Bu sırada çalışma koşullarını ve yaptığınız işi dikkate desteklemek için mengene veya benzer pratik alın. Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alanın yöntemler kullanın. İş parçasını elinizle tutmak veya dışında kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 581
Bu alet özellikle kenara yakın çarpma tehlikesi yaratır. ve hizalama gerektiren işlere uygundur. Bu elektrikli el aleti sadece Bosch aksesuarla çalıştırılabilir. Görünmeyen ikmal hatlarını belirlemek için uygun tarama cihazları kullanın veya yerel tedarik şirketi ile Şekli gösterilen elemanlar iletişime geçin.
Seite 582
Ucun seçilmesi Bu, titreşim ve gürültü emisyonunu bütün çalışma süresinde Lütfen elektrikli el aletiniz için öngörülen uçlara dikkat edin. önemli ölçüde düşürebilir. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 583
Türkçe | 127 Uç GOP 12V-28 Uç GOP 12V-28 Aşağıdaki tablo uç örneklerini göstermektedir. Diğer uçları kapsamlı Bosch aksesuar programında bulabilirsiniz. Uç Malzeme Uygulama AIZ 10 AB Yumuşak ahşap, yumuşak Küçük kesme ve daldırmalı kesim işleri; ahşapta oymacılık Starlock plastikler, alçıpan, ince işleri;...
Seite 584
ACZ 105 ET Fiber çimento plakalar, Kısaltma ve malzeme içine dalarak kesme; ulaşılması zor Starlock fayans derzleri, tuğla, cam olan yerlerde kenara yakın kesme; BOSCH Carbide 105 mm çap Çoklu elyafı takviyeli plastikler, Technology sayesinde uzun kullanım ömrü; laminant Örnek: Döşenmiş bulunan süpürgelikleri veya kapı...
Seite 585
AVZ 32 RT4 Ahşap, boya Erişilmesi zor yerlerdeki ahşap veya boyada zımpara kağıdı Starlock olmadan zımparalama; BOSCH Carbide Technology sayesinde uzun kullanım ömrü; 32×50 mm Ahşap Örnek: Pencere pervaz lamelleri arasındaki boyanın ve boya için Carbide Riff zımparalanması, köşelerdeki ahşap tabanların zımparalanması;...
Seite 586
çıkarın. zımpara tabanından (15) çekerek çıkarın. Toz emme donanımını (14) sonuna kadar uç kovanı Bosch aksesuar programındaki bütün Delta 93 mm serisi üzerinden (7) elektrikli el aletinin sıkma boynuna itin. Toz zımpara kağıtlarını, polisaj ve temizlik yünlerini emme donanımını istediğiniz pozisyona çevirin (doğrudan kullanabilirsiniz.
Seite 587
Osilasyonlu tahrik nedeniyle elektrikli el aleti dakikada başka malzeme için kullanmayın. 20000 kereye kadar 2,8° ileri geri titreşim yapar. Bu, dar Sadece orijinal Bosch zımparalama aksesuarlarını kullanın. alanlarda hassas çalışma olanağı sağlar. Zımpara yaparken daima bir toz emme donanımı bağlayın.
Seite 588
Fax: +90 216 432 00 82 etiketi üzerindeki 10 haneli malzeme numarasını mutlaka E-mail: iletisim@bosch.com.tr belirtin. www.bosch.com.tr Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek Bulsan Elektrik parçaları 7 yıl hazır tutar. İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı Türkiye No: 48/29 İskitler...
Seite 589
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye (bez przewodu zasilającego). ilişkin özel hükümlere uyulmalıdır. Gönderi paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 590
Nie przystępować do pracy elektronarzę- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- narzędzia. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 591
(lub w worku filtra- wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- cyjnym ew. w filtrze odkurzacza). Zwiększone niebezpie- nie skóry lub oparzenia. czeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 592
Jest odpowiednie zwłaszcza do obróbki blisko krawędzi i po- dłuższej obróbce. wierzchni materiału. Elektronarzędzie wolno stosować wy- Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet) łącznie z oryginalnym osprzętem firmy Bosch. oraz pracować stojąc na wilgotnym podłożu. Przedo- stanie się wody do elektronarzędzia zwiększa ryzyko po- Przedstawione graficznie komponenty rażenia prądem.
Seite 593
Wskaźnik naładowania akumulatora tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- Trzy zielone diody LED wskaźnika stanu naładowania akumu- mu drgań i poziomu emisji hałasu. latora (6) pokazują aktualny stan naładowania akumulatora Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 594
32 × 50 mm, do twardego drewna AIZ 32 AT/ Twarde metale żelazne, Cięcie materiałów silnie abrazyjnych lub twardych metali materiały silnie abrazyjne, żelaznych; długa żywotność dzięki technologii BOSCH Car- AIZ 32 AIT włókno szklane, płyty gip- bide Technology; Starlock sowo-kartonowe, płyty na przykład: cięcie frontów mebli kuchennych, łatwe prze- Brzeszczot z węgli-...
Seite 595
Twarde blachy żelazne, Cięcia rozdzielające i wgłębne w blachach metalowych bez AIZ 32 APIT żywice epoksydowe, płyty wyszczerbiania krawędzi dzięki zaokrąglonemu ostrzu gipsowo-kartonowe, two- (Curved-Tec); długa żywotność dzięki technologii BOSCH Starlock rzywa GFK, CFK, płyty ce- Carbide Technology; Brzeszczot z węgli- mentowo-włókniste na przykład: cięcie blach metalowych, przecinanie śrub w...
Seite 596
Starlock epoksydowe, tworzywa tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu; długa żywot- Narzędzie do usu- sztuczne wzmacniane ność dzięki technologii BOSCH Carbide Technology; włóknami szklanymi na przykład: usuwanie kleju do płytek i zaprawy do fug wania zaprawy z (GFK), materiały abrazyj- nasypem z węgli-...
Seite 597
Aby osiągnąć maksymalną przyczepność, należy wytrzepać tkaninę do mocowania na rzepy na płycie szlifierskiej (15) Aby zdjąć papier ścierny (16), należy chwycić za narożny przed zamocowaniem papieru ściernego (16). fragment i zdjąć papier z płyty szlifierskiej (15). Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 598
142 | Polski Można stosować wszystkie rodzaje papieru ściernego, włók- Praca niny do polerowania i czyszczenia serii delta 93 mm z pro- gramu osprzętu firmy Bosch. Uruchamianie Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się Wkładanie akumulatora na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścier- Wskazówka: Użycie niedostosowanych do danego elektro-...
Seite 599
Rysunki tal do obróbki innych materiałów. techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu szlifierskiego znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com firmy Bosch. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie Bosch Power Tools...
Seite 600
144 | Čeština na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- oraz ich osprzętem. tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- ności substancji niebezpiecznych.
Seite 601
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéci zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění kapalina. Nedotýkejte se jí. Při náhodném kontaktu za zlomek sekundy. opláchněte místo vodou. Pokud kapalina vnikne do Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 602
(např. nekalených hřebíků, svorek). velkého množství kovového prachu může způsobit Rovněž je vhodné pro práci s měkkými obkladačkami a pro elektrická rizika. broušení a škrábání malých ploch za sucha. Je obzvláště 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 603
Čeština | 147 vhodné pro práci blízko okrajů a zarovnávání. Elektronářadí Informace o hluku a vibracích smí být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch. Hodnoty hlučnosti zjištěné podle EN 62841‑2‑4. Hladina akustického tlaku při použití váhového filtru A činí Zobrazené součásti u tohoto elektrického nářadí typicky 79 dB(A). Nejistota Číslování...
Seite 604
AIZ 32 AT/ Tvrdé železné kovy, silně Řezání silně abrazivních materiálů nebo tvrdých železných AIZ 32 AIT abrazivní materiály, kovů; dlouhá životnost díky BOSCH Carbide-Technology; sklolaminát, sádrokarton, příklad: řezání čel kuchyňské linky, jednoduché řezání Starlock cementovláknité desky, kalených šroubů a nerezové oceli Karbidový...
Seite 605
ACZ 105 ET Fíbrocementové desky, Dělicí a zanořovací řezy; také pro řezání blízko okrajů na Starlock spáry mezi dlaždicemi, špatně přístupných místech; dlouhá životnost díky BOSCH pálené cihly, plasty Carbide-Technology; karbidový vyztužené skleněnými příklad: zkracování již nainstalovaných podlahových lišt segmentový pilový...
Seite 606
70 mm pro brusné papíry 70×125 mm AVZ 32 RT4 Dřevo, barva Broušení dřeva nebo barvy na špatně přístupných místech Starlock bez brusného papíru; dlouhá životnost díky BOSCH Carbide-Technology; brusný list příklad: obrušování barvy mezi lamelami okenic, broušení s karbidovými zrny o rozměrech dřevěných podlah v rozích;...
Seite 607
Jemná Nasazení/výměna brusného listu na brusné desce Můžete používat veškeré brusné papíry, lešticí a čisticí plsti série Delta 93 mm z programu příslušenství Bosch. Brusná deska (15) má upínací textilii pro rychlé a jednoduché upevňování brusného papíru. Brusné příslušenství jako rouno či lešticí plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem.
Seite 608
Broušení Než elektronářadí opět zapnete, akumulátor nabijte, resp. jej Úběrový výkon a vzhled obroušení jsou v podstatě určeny nechte vychladnout. Akumulátor se jinak může poškodit. volbou brusného papíru, předvoleného stupně počtu kmitů a přítlakem. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 609
Brusný papír, který byl použitý na kov, už nepoužívejte na K Vápence 1621/16 jiné materiály. 692 01 Mikulov Používejte pouze originální příslušenství pro broušení Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Bosch. stroje nebo náhradní díly online. Při broušení vždy připojte odsávání prachu. Tel.: +420 519 305700 Fax: +420 519 305705 Seškrabávání...
Seite 610
Ak je vaše telo uzemnené, vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujú- cich častí elektrického náradia. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 611
Starostlivé používanie akumulátorového náradia zásahu elektrickým prúdom. Akumulátory nabíjajte len v nabíjačkách, ktoré odpo- Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Zabráňte prehriatiu rúča výrobca akumulátora. Ak sa používa nabíjačka ur- brúseného materiálu a brúsky. Vyprázdnite nádobu na Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 612
škodu. to elektrické náradie sa smie používať výlučne len s originál- Elektrické náradie držte pri práci pevne oboma rukami nym príslušenstvom Bosch. a zaujmite stabilný postoj. Elektrické náradie je bezpeč- Vyobrazené komponenty nejšie viesť dvomi rukami.
Seite 613
Výber pracovného nástroja spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže emisie Prosím, používajte pracovné nástroje, ktoré sú určené pre vibrácií a hluku počas celého pracovného času výrazne zní- vaše elektrické náradie. žiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 614
AIZ 32 AT/ Tvrdé železné kovy, veľmi Pílenie veľmi abrazívnych materiálov alebo tvrdých želez- abrazívne materiály, sk- ných kovov; dlhá životnosť vďaka technológii BOSCH Car- AIZ 32 AIT lolaminát, sadrokartón, bide Technology; Starlock cementom spájané drevo- napríklad: rezanie čiel kuchynskej linky, jednoduché...
Seite 615
Frézovanie a rezanie obkladačiek/škárovacieho materiálu, živica, plasty zosilnené sk- ako aj rašpľovanie a brúsenie na tvrdom podklade; dlhá ži- Starlock lenými vláknami, abrazív- votnosť vďaka technológii BOSCH Carbide Technology; 70 mm široký od- straňovač malty ne materiály napríklad: odstraňovanie lepidla na obkladačky a škárova- cej malty s karbidovými...
Seite 616
Drevo, farby Brúsenie dreva alebo farby na ťažko prístupných miestach bez brúsneho papiera; dlhá životnosť vďaka technológii Starlock 32 × 50 mm Brús- BOSCH Carbide Technology; napríklad: obrusovanie farby medzi lamelami okeníc, ne prsty s karbido- brúsenie drevených podláh v kútoch; vými zrnami na drevo a farbu...
Seite 617
Môžete používať všetky brúsne papiere, leštiace a čistiace Posuňte odsávanie prachu (14) až na doraz cez upínanie ná- plsti série Delta 93 mm z programu príslušenstva Bosch. stroja (7) na upínacie hrdlo elektrického náradia. Otočte od- Príslušenstvo na brúsenie, ako ovčie rúno/plsť na leštenie, sávanie prachu do požadovanej polohy (nie priamo pod...
Seite 618
Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, práci nezakrývajte, inak sa zníži životnosť elektrického nára- už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov. dia. Používajte len originálne brúsne príslušenstvo Bosch. Princíp činnosti Pri brúsení vždy pripojte odsávanie prachu. Vďaka oscilačnému pohonu má pracovný nástroj frekvenciu Škrabanie...
Seite 619
10‑miestne vecné číslo Magyar uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Biztonsági tájékoztató Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Általános biztonsági előírások az elektromos Fax: +421 2 48 703 801 kéziszerszámok számára...
Seite 620
Ez az elővi- áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata gyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan közben komoly sérülésekhez vezethet. üzembe helyezését. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 621
Ha a folyadék a szemébe jutott, keressen fel ezen szolásra kerülő munkadarab hosszabb munkák után fel- kívül egy orvost. Az akkumulátorból kilépő folyadék irri- forrósodott. tációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 622
álljon. Az elektromos kéziszerszámot ló megmunkálásához különösen jól használható. Az elektro- két kézzel biztosabban lehet vezetni. mos kéziszerszámot kizárólag Bosch gyártmányú tartozékok- A betétszerszámok kicseréléséhez viseljen védőkesz- kal szabad üzemeltetni. tyűt .A betétszerszámok hosszabb használat során felme- legednek.
Seite 623
állapotban van, vagy amikor be van ugyan kap- csolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A betét- munkaidőre vonatkozó rezgés- és zajkibocsátást lényegesen szerszámok megérintése sérülésveszéllyel jár. csökkentheti. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 624
Betétszerszám GOP 12V-28 Kérjük, vegye tekintetbe a berendezéséhez előirányzott szer- számokat. Betétszerszám GOP 12V-28 Az alábbi táblázatban a betétszerszámokra láthatók példák. További betétszerszámok a Bosch átfogó tartozék programjában találhatók. Betétszerszám Anyag Alkalmazás Puhafa, puha műanyagok, Kisebb daraboló és bemerülő vágások; filigrán finommun-...
Seite 625
Daraboló és bemerülő vágások; az anyag széléhez közeli csempefugák, tégla, üveg- vágásokhoz nehezen hozzáférhető területeken is; hosszú Starlock 105 mm-es átmé- szálas műanyagok, lami- élettartam a BOSCH Carbide Technology-nak köszönhető- rőjű Carbide szeg- nát padlóburkolat Példa: Már lefektetett padlólécek vagy ajtótokok lerövidí- mens fűrészlap kombinált anyagok- tése, kábelcsatornák kialakítása téglában marással, csem-...
Seite 626
AVZ 32 RT4 Fa, festék Fa vagy festék csiszolása nehezen hozzáférhető helyeken Starlock csiszolópapír nélkül; hosszú élettartam a BOSCH Carbide- technology-nak köszönhetően; 32 × 50 mm Carbi- Példa: Festék lecsiszolása az ablaklécek között, fapadlók de RIFF csiszolóujj fához és festékek- csiszolása a sarkokban;...
Seite 627
és húzza le a (15) csiszolólemezről. Tolja rá a (14) porelszívást ütközésig a (7) szerszámbefogó A készülékhez a Bosch tartozék program Delta 93 mm soro- egységen keresztül az elektromos kéziszerszám befogó nya- zatában található összes csiszolópapír, polírozó és tisztító fl- kára.
Seite 628
Pontszerű csiszolásnál a csiszolópapír erősen felmeleged- szám élettartama lerövidül. het. Csökkentse a rezgésszámot és a berendezésre gyakorolt nyomást, és hagyja rendszeres időközökben lehűlni a csiszo- lópapírt. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 629
és egyéb információk a következő címen találhatók: lására használt, azt más anyagok megmunkálására ne hasz- www.bosch-pt.com nálja. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Csak eredeti Bosch gyártmányú csiszoló tartozékokat hasz- segítséget.
Seite 630
бочего места могут привести к несчастным случаям. – перетёрт или повреждён электрический кабель Не работайте с электроинструментами во взрыво- – поврежден корпус изделия опасной атмосфере, напр., содержащей горючие жидкости, воспламеняющиеся газы или пыль. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 631
лом состоянии или под воздействием наркотиков, моложе 18 лет, изучившие техническое описание, алкоголя или лекарственных средств. Один момент инструкцию по эксплуатации и правила безопасности. невнимательности при работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 632
При выполнении работ, при которых рабочий обращению с инструментом и не дают надежно инструмент может задеть скрытую электропровод- контролировать его в непредвиденных ситуациях. ку, держите инструмент за изолированные поверх- ности. Контакт с находящейся под напряжением про- 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 633
ден для работ вблизи края и заподлицо. Этот элек- вайте защитные рукавицы. Сменные рабочие троинструмент разрешается эксплуатировать исключи- инструменты при длительной эксплуатации нагревают- тельно с принадлежностями Bosch. ся. Изображенные составные части Не счищайте увлажненные материалы (напр., обои) и не работайте на влажном основании. Про- Нумерация...
Seite 634
C) ограниченная мощность при температуре <0 °C Зарядка аккумулятора Технические данные определены с аккумуляторной батареей, входящей в объем поставки. Пользуйтесь только зарядными устройствами, ука- занными в технических параметрах. Только эти за- 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 635
Светодиод Ёмкость Непрерывный свет 3 зеленых светодио- ≥2/3 дов Нижеприведенная таблица содержит примеры рабочих инструментов. Прочие рабочие инструменты Вы найдете в об- ширном ассортименте принадлежностей Bosch. Рабочий инструмент Материал Применение AIZ 10 AB Мягкие породы древеси- Для небольших работ по отрезанию и врезанию; фили- Starlock ны, мягкие...
Seite 636
Твердые черные метал- Для пиления высокоабразивных металлов или твердых AIZ 32 AIT лы, высокоабразивные черных металлов; длительный срок службы благодаря металлы, стеклопластик, технологии BOSCH Carbide Technology; Starlock гипсокартон, древесно- пример: быстрая резка кухонных фасадов, простая полотно из угле- волокнистые плиты с це- резка...
Seite 637
материала, а также обработки рашпилем и шлифова- Starlock 70-мм абразив- армированная стеклово- ния твердых поверхностей; длительный срок службы локном пластмасса, благодаря технологии BOSCH Carbide Technology; ное полотно из уг- абразивные материалы пример: удаление плиточного клея и цементного леродистой стали для удаления це- раствора...
Seite 638
125 мм) AVZ 32 RT4 Древесина, краска Для шлифования древесины и крашеных поверхностей в труднодоступных местах без применения шлифлиста; Starlock длительный срок службы благодаря технологии BOSCH абразивный шли- фовальный язык Carbide Technology; пример: удаление краски между створками оконных из углеродистой ставен, шлифование деревянных полов в углах;...
Seite 639
Устройство пылеудаления (14) предназначено только полировальный и очистной войлок серии Delta 93 мм из для работы со шлифовальной плитой (15), в комбинации ассортимента принадлежностей Bosch. с другими сменными рабочими инструментами его ис- Принадлежности для шлифования, как то, нетканая на- пользование нецелесообразно.
Seite 640
Продуктивность работы и характер шлифованной по- устанавливать частоту колебаний на «6», мягких материа- верхности зависят, в основном, от выбранного абразив- лов, напр., пластмассы, – на «4». ного материала, установленного числа колебаний и силы нажатия. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 641
Сервисный отдел ответит на все Ваши вопросы по ре- Учитывайте указания по утилизации. монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть также по адресу: www.bosch-pt.com Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 642
186 | Русский Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов консультации на предмет использования продукции, с электроинструмента, потемнение или обугливание удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- изоляции проводов электродвигателя под действием ного нашей продукции и ее принадлежностей.
Seite 643
переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та призначенням. Ніколи не використовуйте правильно використовувалися. Використання мережний шнур для перенесення або пиловідсмоктувального пристрою може зменшити перетягування електроінструмента або витягання небезпеки, зумовлені пилом. штепселя з розетки. Захищайте кабель від тепла, Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 644
густого мастила. Слизькі рукоятки і поверхні захвату багатофункціональних різаків унеможливлюють безпечне поводження з електроінструментом та його контролювання в При виконанні робіт, при яких приладдя може неочікуваних ситуаціях. зачепити заховану електропроводку, тримайте 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 645
(4) Вентиляційні щілини Не обробляйте оброблювану поверхню рідинами, (5) Коліщатко для встановлення частоти коливань що містять розчинники. Через нагрівання матеріалів (6) Індикатор зарядженості акумуляторної батареї при шабруванні можуть виникати отруйні пари. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 646
Значення звукової емісії визначені відповідно приладом, акумулятор треба повністю зарядити у до EN 62841‑2‑4. зарядному пристрої. А-зважений рівень звукового тиску від Літієво-іонний акумулятор можна заряджати коли електроінструменту, як правило становить 79 дБ(A). завгодно, це не скорочує його експлуатаційний ресурс. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 647
Розпилювання і пропилювання з зануренням без сколів Starlock з покриттям в плитах з покриттям або твердій деревині завдяки закругленій ріжучій кромці (Curved-Tec), зубці за біметалеве врізне японською технологією особливо підходять для твердої полотно для пиляння твердої деревини; Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 648
Фіброцементні панелі, Розрізи та розпили із занурюванням; також для шви кахлів, цегла, розпилювання понад краєм і у важкодоступних місцях; Starlock армована скловолокном тривалий термін служби завдяки технології BOSCH сегментоване полотно з пластмаса, ламінат Carbide Technology; приклад: вкорочення вже встановлених плінтусів або...
Seite 649
Starlock епоксидна смола, також обробка рашпілем і шліфування на твердій карбідне рифлене армовані скловолокном поверхні; тривалий термін служби завдяки технології пластмаси, абразивні BOSCH Carbide Technology; полотно для матеріали приклад: видалення клею для кахлів і цементного видалення цементного розчину в швах...
Seite 650
Деревина, фарба Шліфування деревини і фарбованих поверхонь у Starlock важкодоступних місцях без застосування карбідний шліфувального аркушу; тривалий термін служби завдяки технології BOSCH Carbide Technology; рифлений приклад: видалення фарби між стулками віконниць, шліфувальний штифт для шліфування дерев’яних підлог у кутах; доступні розміри зерна 40 (RT4) та 100 (RT10) деревини...
Seite 651
Ви можете використовувати будь-які абразивні шкурки, а недоцільне. також полірувальний і очищувальний фліс серії Delta Для шліфування завжди під’єднуйте відсмоктувач пилу. 93 мм з асортименту приладдя Bosch. Щоб монтувати відсмоктувальний пристрій (14) Шліфувальне приладдя, наприклад валяна вовна/ (приладдя), зніміть робочий інструмент. полірувальна повсть, закріплюється на шліфувальній...
Seite 652
Для точного шліфування кутів, країв і важко доступних Вказівка: Не закривайте вентиляційні отвори (4) місць можлива робота одним лише кінчиком або краєм електроінструмента під час роботи, інакше зменшується шліфувальної плити. строк служби електроінструмента. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 653
запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування шкурку. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Не використовуйте шліфувальну шкурку, якою запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com оброблявся метал, для інших матеріалів. Команда співробітників Bosch з надання консультацій Використовуйте лише оригінальне шліфувальне...
Seite 654
жарамды болады. құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына Iстен шығу себептерінің тізімі (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 655
кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар мүмкін. олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе электр құралын Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 656
батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген микросүзгідегі, қағазқабындағы ажарлау шаңы басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану мен (немесе сүзгі қабында немесе шаңсорғыш сүзгісіндегі) өрт қауіпіне алып келеді. металлды ажарлауда болатын ұшқындар жануы, өрт 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 657
аймақтарды құрғақ ажарлау мен қыруға да арналған. мүмкін. Су құбырын зақымдау материалдық зиянға Әсіресе қыруға жақын және біріктіру жайындағы алып келуі мүмкін. жұмыстарға арналған. Электр құралын тек Bosch Электр құралды пайдалануда оны екі қолмен берік жабдықтарымен пайдалану қажет. ұстап, тұрақты қалыпта тұрыңыз. Электр құралы екі...
Seite 658
аспаптар менен немесе жетімсіз күтумен пайдаланылса Үздіксіз жарық 1× жасыл <1/3 дірілдеу деңгейі мен шуыл шығару мәндері өзгереді. Бұл Жыпылықтайтын жарық Резерв бүкіл жұмыс уақыты үшін тербелу және шуыл шығаруды 1× жасыл қатты көтеруі мүмкін. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 659
ақаулы болып оны алмастыру қажет. Жұмыс құралын ауыстыру Аспап алмастыру кезінде қорғау қолғабын киіңіз. Алмалы-салмалы аспаптарға тию жарақаттану қаупін туындатады. Төмендегі кестеде алмалы-салмалы аспап түрлері көрсетілген. Басқа алмалы-салмалы аспаптарды Bosch ұсынатын жабдықтар тізімінен табуға болады. Алмалы-салмалы аспап Материал Қолданылуы AIZ 10 AB Жұмсақ...
Seite 660
Құрамында темір бар Домалақ ара жиегінің (Curved-Tec) арқасында табақ қатты табақ металдар, металда жарықшақсыз ажыратқыш және батырма AIZ 32 APIT эпоксид, гипскартонды кесіктер жасау; BOSCH Carbide Technology Starlock тақталар, шыны пластик, технологиясының арқасында ұзақ қызмет ету мерзімі; Мультиматериалға көмір талшықты пластик, Мысал: табақ металл арқылы аралау, терезе...
Seite 661
Жік пен плитка материалдарын фрезерлеп кесу және эпоксидті қарамай, ажырату, сондай-ақ қатты астыңғы бетте жонғышпен Starlock 70 мм кең шыны талшықпен аралау және ажарлау; BOSCH Carbide Technology карбидті нығайтылған пластиктер, технологиясының арқасында ұзақ қызмет ету мерзімі; абразивті материалдар Мысал: плитка желімі мен жік ерітіндісін кетіру...
Seite 662
Материал Қолданылуы AVZ 32 RT4 Сүрек, бояу Қол жеткізу қиын болатын жерлерде сүректі немесе Starlock бояуды егеуқұм қағазынсыз ажарлау; BOSCH Carbide Сүрек пен бояуға Technology технологиясының арқасында ұзақ қызмет ету мерзімі; арналған 32 × Мысал: терезе қақпағы пластиналарының арасындағы 50 мм карбидті...
Seite 663
Ажарлағыш дискіні (16) алып тастау үшін оны ұшынан Сору адаптерін (19) сору шлангында (20) сору ұстап, ажарлау пластинасынан (15) шығарыңыз. штуцерлеріне (18) салыңыз. Сорғыш шлангты (20) Bosch ұсынатын керек-жарақтар ассортименті арасынан шаңсорғышқа қосыңыз (керек-жарақтар). Delta 93 мм сериялы барлық ажарлағыш дискілерді, Сүреттік бетте түрлі шаңсорғыштарға қосу әдістері...
Seite 664
Электр құралын жерге қоюдан алдын оның Металл өңдеген тегістеу дискін басқа материалдар үшін тоқтауын күтіңіз. пайдаланбаңыз. Нұсқау: Электр құралының желдеткіш саңылауын (4) Тек түпнұсқа Bosch ажарлағыш керек-жарақтарын жұмыс істеу кезінде жаппаңыз, әйтпесе электр пайдаланыңыз. құралының пайдалану мерзімі қысқарады. Тегістеу үшін әрдайым шаңсоруды қосыңыз.
Seite 665
бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер Техникалық күтім және қызмет туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: www.bosch-pt.com Қызмет көрсету және тазалау Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Аккумуляторды электр құралмен кез келген береді. жұмыстарды (мысалы, орнату, қызмет көрсету, Сұрақтар...
Seite 666
şi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare немесе ескірген аккумуляторларды/батареяларды бөлек atunci când corpul vă este împământat sau legat la masă. жинап, қоршаған орта үшін қауіпсіз жолмен қайта өңдеуге жіберу қажет. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 667
încărcarea altor tipuri de acumulator decât cele prevăzute racordate şi folosite în mod corect. Folosirea unei pentru el, există pericol de incendiu. instalaţii de aspirare a prafului poate duce la reducerea poluării cu praf. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 668
Folosiţi scula electrică numai pentru şlefuire uscată. sau să se supraîncălzească. Pătrunderea apei într‑o sculă electrică măreşte riscul de electrocutare. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 669
GBA 12V… lucrului în apropierea marginilor şi la nivel. Scula electrică Încărcătoare recomandate GAL 12… poate fi utilizată numai împreună cu accesorii Bosch. GAX 18… A) măsurat la 20−25 °C cu acumulatorul GBA 12V 3.0Ah. Componentele ilustrate B) în funcţie de acumulatorul folosit Numerotarea elementelor componente se referă...
Seite 670
Acumulatorul Li-Ion este protejat împotriva descărcării profunde prin "Electronic Cell Protection (ECP)". Când acumulatorul s‑a descărcat, scula electrică este deconectată Tabelul următor prezintă exemple de accesorii. Pentru alte accesorii, consultaţi gama completă de accesorii Bosch. Accesoriu Material Utilizare AIZ 10 AB Lemn de esenţă...
Seite 671
AIZ 32 AT/ Metale feroase dure, Tăierea materialelor foarte abrazive sau metalelor feroase AIZ 32 AIT materiale foarte abrazive, dure; durată de viaţă utilă lungă datorită BOSCH Carbide fibre de sticlă, gips- Technology; Starlock carton, plăci din fibre exemplu: tăierea fronturilor dulapurilor de bucătărie, Pânză...
Seite 672
în apropierea marginilor în zone greu Starlock Pânză de ferăstrău ceramice, cărămidă, accesibile; durată de viaţă utilă lungă datorită BOSCH segmentată materiale plastice Carbide Technology; ranforsate cu fibre de exemplu: scurtarea plintelor deja montate sau a tocurilor Carbide pentru sticlă, parchet laminat...
Seite 673
Şlefuirea lemnului sau straturilor de vopsea în locuri greu accesibile, fără hârtie abrazivă; durată de viaţă utilă lungă Starlock Dispozitiv de datorită BOSCH Carbide Technology; şlefuit lamele Riff exemplu: îndepărtarea prin şlefuire a straturilor de vopsea dintre lamelele jaluzelelor, şlefuirea în colţuri a podelelor Carbide, pentru din lemn;...
Seite 674
şi metal pot fi dăunătoare sănătăţii. Atingerea sau vă că decupajele din foaia abrazivă coincid cu orificiile din inspirarea acestor pulberi poate provoca reacţii alergice şi/ placa de şlefuire. sau îmbolnăvirile căilor respiratorii ale utilizatorului sau a le 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 675
şi este coplanar cu mânerul. nu se încălzească excesiv şi să nu se Pornirea/Oprirea blocheze. Asiguraţi-vă că puteţi acţiona întrerupătorul pornit/ oprit fără a lăsa din mână mânerul. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 676
Nu mai folosiţi pentru alte materiale o foaie abrazivă care a Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie fost deja utilizată la prelucrarea metalului. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
Seite 677
то той не е предвиден. Никога не използвайте зах- ранващия кабел за пренасяне, теглене или откача- ване на електроинструмента. Предпазвайте кабела от нагряване, омасляване, допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини. Повредени или Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 678
ползването на електроинструменти за различни от предвидените от производителя приложения повиша- онна система, се уверявайте, че тя е включена и ва опасността от възникване на трудови злополуки. функционира изправно. Използването на аспираци- 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 679
батерии. Ремонтът на акумулаторни батерии трябва Не обработвайте повърхността, върху която ще ра- да се извършва само от производителя или от оторизи- ботите, с течности, съдържащи разтворители. В ре- ран сервиз. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 680
C) ограничена мощност при температури <0 °C отнася до изображенията на страниците с фигурите. Техническите параметри са определени с акумулаторната бате- рия, включена в окомплектовката. (1) Пусков прекъсвач (2) Освобождаващ бутон за акумулаторната батерия 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 681
раняване при задействане на пусковия прекъсвач по Работен инструмент GOP 12V-28 невнимание. Зареждане на акумулаторната батерия Използвайте само посочените в раздела Техничес- ки данни зарядни устройства. Само тези зарядни уст- ройства са подходящи за използваната във Вашия Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 682
AIZ 32 APIT ла, гипскартонени плос- диск (Curved-Tec); дълъг експлоатационен живот благо- Starlock кости, GFK, CFK, цимен- дарение на BOSCH Carbide Technology; 32 × 40 mm кар- тови фазерни плоскости Пример: рязане на метални листове, разрязване на биден потъващ ре- винтове в прозоречни рамки...
Seite 683
Разделящи и потъващи срезове; включително и за ря- Starlock кости, фуги на плочки, зане близо до ръба на труднодостъпни места, дълъг екс- тухли, подсилени със плоатационен живот благодарение на BOSCH Carbide 105 mm диаметър стъкловлакна пластмаси, Technology; карбиден сегмен- тен режещ лист за...
Seite 684
Шлайфане на дърво или боя на труднодостъпни места Starlock без шкурка; дълъг експлоатационен живот благодаре- 32 × 50 mm тесен ние на BOSCH Carbide Technology; Пример: Отшлифоване на боя между ламели на прозо- нож за шлифова- не с карбидно речни витрини, шлайфане на дървени подове в ъглите;...
Seite 685
филтър от клас P2. за полиране и почистване от серията Delta 93 mm от про- Спазвайте валидните във Вашата страна законови разпо- изводствената гама на Bosch. редби, валидни при обработване на съответните материа- Средства за полиране, като кече или полиращ филц, се...
Seite 686
нужда чуждите тела или използвайте биметални цирку- лярни дискове. Регулиране на честотата на вибрациите С помощта на потенциометъра (5) можете да изменяте честотата на вибрациите също и по време на работа. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 687
ция за резервните части ще откриете и на: Шаброване/стъргане www.bosch-pt.com При шаброване винаги избирайте висока честота на виб- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще рациите. Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- Работете върху мека основа (напр. дървено трупче) под...
Seite 688
упатства приложени подолу може да доведе до струен дејство на дроги, алкохол или лекови. Еден момент удар, пожар и/или тешки повреди. на невнимание додека работите со електричните алати може да доведе до сериозна лична повреда. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 689
Не го изложувајте сетот на батерии или алатот на Чувајте ги електричните алати подалеку од дофат оган или висока температура. Изложувањето на оган на деца и не дозволувајте лицата кои не ракувале Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 690
влече прав во куќиштето, а собирањето на голема како резултат од непридржување до количина на метална прав може да предизвика безбедносните напомени и упатства може електрични опасности. да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 691
Препорачани полначи GAL 12… рабови и на рамни површини. Електричниот алат треба GAX 18… да се обработува исклучиво со Bosch-опрема. A) Мерено при 20−25 °C со батерија GBA 12V 3.0Ah. B) во зависност од употребената батерија Илустрација на компоненти C) ограничена јачина при температури <0 °C Нумерирањето...
Seite 692
за отклучување батеријата (2) и извлечете ја наназад од електричниот алат. Притоа не употребувајте сила. Следната табела содржи примери за алати за вметнување. Други алати за вметнување ќе најдете во обемната програма за опрема на Bosch. Алат за вметнување Материјал Примена...
Seite 693
лим без откинување со помош на кружното сечење на картон плочи, GFK, CFK, рабови (Curved-Tec); долг животен век благодарение Starlock цементни плочи на BOSCH Carbide Technology; 32 × 40 mm Пример: сечење на метален лим, сечење на завртки на Карбид сечило со прозорски рамки...
Seite 694
Малтер, фуги, епоксидна Глодање и разделување на материјалот на фугите и Starlock смола, пластика плочките како и турпирање и брусење на цврста зајакната со стаклени подлога; долг животен век благодарение на BOSCH 70 mm широк влакна, абразивни Carbide Technology; карбид остар отстранувач на...
Seite 695
Брусење на дрво или боја на тешко пристапни места Starlock без брусна хартија; долг животен век благодарение на 32 × 50 mm BOSCH Carbide Technology; Пример: брусење на боја помеѓу ламелите на Карбид остро прозорските ролетни, брусење на дрвени подови во брусно јазиче за...
Seite 696
Вметнете го адаптерот за всисување (19) на цревото за Може да ги користите брусните листови, крпи за всисување (20) на млазниците за всисување (18). полирање и чистење од серијата Delta 93 mm од Bosch- Поврзете го цревото за всисување (20) со всисувач за програмата на опрема.
Seite 697
Со помош на осцилирачкиот погон, алатот за вметнување користете за други материјали. осцилира до 20000 пати во минута за 2,8°. Ова овозможува прецизно работење на тесен простор. Користете само оригинална Bosch брусна опрема. При брусењето секогаш приклучувајте го всисувачот за Работење со мал или еднаков притисок, прав.
Seite 698
според директивата 2006/66/EC мора одделно да се на: www.bosch-pt.com соберат и да се рециклираат за повторна употреба. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Доколку се отстрануваат неправилно, електричната и помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Seite 699
(RCD). Upotreba zaštitnog uređaja slučajnog pokretanja električnog alata. diferencijalne struje smanjuje rizik od električnog udara. Čuvajte nekorišćene električne alate izvan dometa dece i ne dozvoljavajte korišćenje alata osobama koje Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 700
Prilikom zamene upotrebljenog alata nosite zaštitne Pridržavajte se svih uputstava u vezi sa punjenjem i ne rukavice. Upotrebljeni alati se pri dužoj upotrebi zagreju. punite akumulatorsku bateriju ili alat izvan temperaturnog opsega naznačenog u uputstvima. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 701
C) ograničena snaga pri temperaturama <0 °C Naročito je namenjen za radove blizu ivice i radove u ravni. Tehnički podaci dobijeni sa akumulatorom iz obima isporuke. Električni alat sme isključivo da radi sa Bosch-priborom. Informacije o buci/vibracijama Komponente sa slike Vrednosti emisije buke utvrđene u skladu sa EN 62841‑2‑4.
Seite 702
Litijum-jonski akumulator može da se puni u svako doba, a da mu se ne skraćuje vek trajanja. Prekidanje postupka punjenja ne šteti akumulatoru. Sledeća tabela pokazuje primere za upotrebljeni alat. Dalje alate za upotrebu naći ćete u obimnom Bosch programu pribora. Namenski alat Materijal...
Seite 703
AIZ 32 AT/ Tvrdi materijali koji sadrže Sečenje vrlo abrazivnih materijala ili tvrdih metala koji gvožđe, vrlo abrazivni sadrže gvožđe; dug radni vek zahvaljujući BOSCH Carbide AIZ 32 AIT materijali, fiberglas, gips Technology; Starlock karton, vlaknaste ploče Primer: sečenje frontalnih kuhinjskih oplata, jednostavno 32 ×...
Seite 704
Rezovi razdvajanjem i uranjanjem; takođe i za sečenje Starlock ploče, fuge na pločicama, testerom blizu ivica i u teško dostupnim područjima; dug pečena opeka, plastika radni vek zahvaljujući BOSCH Carbide Technology; 105 mm prečnik ojačana staklenim Primer: skraćivanje već ugrađenih podnih lajsni ili okvira karbidnog...
Seite 705
70 × 125 mm AVZ 32 RT4 Drvo, boja Brušenje drveta ili boje na teško dostupnim mestima bez papira za brušenje; dug radni vek zahvaljujući BOSCH Starlock Carbide Technology; 32 × 50 mm nareckani karbidni Primer: brušenje boje između lamela prozorskih grilja, brusač...
Seite 706
štetnih prašina, prašine koje izazivaju rak ili suvih prašina specijalan usisivač. Možete koristiti sve brusne listove, filc za poliranje i čišćenje serije Delta 93 mm Bosch programa za pribor. Brusni pribor poput vune/filca za poliranje se pričvršćuju na isti način na brusnu ploču.
Seite 707
Ne koristite više brusni list sa kojim je obrađivan metal, za električnog alata. druge materijale. Radni princip Koristite samo originalni Bosch brusni pribor. Usled oscilirajućeg pogona, upotrebljeni alat se ljulja sa Tokom brušenja uvek prikačite usisivač za prašinu. jedne strane na drugu do 20000 puta u minuti za 2,8°. Time Čišćenje šaberom...
Seite 708
Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih Akumulatorske baterije/baterije: delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Li-jonska: Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, Molimo da obratite pažnju na napomene u odeljku Transport ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom (videti „Transport“, Strana 252).
Seite 709
Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki in drugi manjši uporabo, ne bo razlog za to, da postanete lahkomiselni kovinski predmeti, ki bi lahko povzročili premostitev Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 710
Preberite vsa varnostna opozorila in laka in poliuretana ali z drugimi kemičnimi snovmi in če je navodila. Neupoštevanje varnostnih opozoril obdelovanec po dolgem delu segret. in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude poškodbe. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 711
Teža po 1,0−1,2 Namestitev EPTA-Procedure 01:2014 Priporočena zunanja °C 0 … +35 Pred začetkom kakršnihkoli del na električnem orodju temperatura med polnjenjem (na primer vzdrževanje, zamenjava orodja in podobno) kakor tudi med transportiranjem in Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 712
Ko želite odstraniti akumulatorsko baterijo (3), pritisnete tipko za sprostitev akumulatorske baterije (2) in akumulatorsko baterijo izvlecite iz električnega orodja. Pri tem ne smete uporabiti sile. Tabela v nadaljevanju prikazuje primere za nastavke. Dodatne nastavke najdete v obsežnem programu pribora Bosch. Nastavek Material Uporaba...
Seite 713
32 × 50 mm vtičnice AIZ 32 AT/ Trde železne kovine, Žaganje močno abrazivnih materialov ali trdih železnih močno abrazivni kovin; dolga življenjska doba zaradi tehnologije BOSCH AIZ 32 AIT materiali, steklena vlakna, Carbide Technology; Starlock mavčne plošče, cementne primer: rezanje oblog kuhinjskih elementov, preprosto Potopni žagin list...
Seite 714
Rezkanje in rezanje fugirnega materiala in ploščic ter smola, umetne mase, strganje in brušenje na trdi podlagi; dolga življenjska doba Starlock okrepljene s steklenimi zaradi tehnologije BOSCH Carbide Technology; Odstranjevalnik malte z robom iz vlakni, abrazivni materiali primer: odstranjevanje lepila za ploščice in fugirne malte karbidne trdine, širina 70 mm...
Seite 715
Sprijemalno tkanino brusilne plošče (15) pred namestitvijo Uporabljate lahko vse brusilne liste ter polirne in čistilne brusilnega lista (16) otresite, da zagotovite optimalni koprene serije Delta 93 mm programa pribora Bosch. oprijem. Brusilni pribor, kot sta na primer koprena za poliranje in Brusilni list (16) poravnano namestite na eni strani brusilne polirna klobučevina, je mogoče na enak način pritrditi na...
Seite 716
Potopno žaganje je dovoljeno le v mehke Za vklop električnega orodja potisnite stikalo za vklop/izklop obdelovance, kot so les, mavčne plošče in podobno! (1) naprej, da se na stikalu pojavi „I“. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 717
Brusilnega lista, s katerim ste obdelovali kovino, ne smete pripadajočem priboru. uporabljati za brušenje drugih materialov. Ob vseh vprašanjih in naročilih rezervnih delov nujno Uporabljajte le originalni pribor za brušenje Bosch. sporočite 10-mestno številko na tipski ploščici izdelka. Za brušenje vedno priključite sesalnik prahu. Slovensko Strganje Robert Bosch d.o.o.
Seite 718
Električni alati podešavanje ili ključ. Alat ili ključ koji se nalazi u proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. rotirajućem dijelu uređaja može dovesti do nezgoda. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 719
će nestabilan i postoji i pazite da na njih ne dospiju ulje ili mast. Skliske ručke mogućnost gubitka kontrole. i zahvatne površine onemogućuju sigurno rukovanje i alat se teško kontrolira u neočekivanim situacijama. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 720
Koristite prikladne detektore kako biste pronašli radove u blizini ruba i u ravnini. Ovaj električni alat smije se skrivene opskrbne vodove ili zatražite pomoć lokalnog isključivo koristiti s Bosch priborom. distributera. Kontakt s električnim vodovima može Prikazani dijelovi alata dovesti do požara i električnog udara. Oštećenje plinske cijevi može dovesti do eksplozije.
Seite 721
Na taj se način može osjetno Biranje radnog alata smanjiti emisija titranja i buke tijekom čitavog vremenskog Koristite radne alate predviđene za vaš električni alat. perioda rada. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 722
266 | Hrvatski Radni alat GOP 12V-28 Radni alat GOP 12V-28 Donja tablica prikazuje primjere radnih alata. Ostale radne alate možete naći u opsežnom Bosch programu pribora. Radni alat Materijal Primjena AIZ 10 AB Mekano drvo, mekana Manji rezovi i rezovi uranjanjem; filigranski radovi...
Seite 723
Rezovi i rezovi uranjanjem; također za piljenje blizu ruba Starlock ploče, fuge pločica, na teško pristupačnim mjestima; dugi vijek trajanja opeka, plastika ojačana zahvaljujući BOSCH Carbide Technology; karbidni segmentni staklenim nitima, laminat Primjer: skraćivanje već postavljenih podnih letvica ili list pile za razne...
Seite 724
širine 70 mm za brusne listove 70 × 125 mm AVZ 32 RT4 Drvo, boja Brušenje drva ili boje na teško pristupačnim mjestima bez brusnog papira; dugi vijek trajanja zahvaljujući BOSCH Starlock Carbide Technology; 32 × 50 mm karbidni brusni Primjer: brušenje boje između prozorskih lamela, brušenje prsten sa zubima drvenih podova u kutovima;...
Seite 725
Možete koristiti sve brusne listove, filceve za poliranje i Okrenite uređaj za usisavanje prašine u željeni položaj (ne čišćenje iz serije Delta 93 mm Bosch-programa pribora. izravno ispod električnog alata). Pritisnite zateznu polugu Pribor za brušenje, kao što je flis/filc za poliranje, na isti (17) za fiksiranje uređaja za usisavanje prašine.
Seite 726
će se inače skratiti vijek trajanja obradu drugih materijala. električnog alata. Koristite samo originalni Bosch pribor za brušenje. Princip rada Za brušenje uvijek priključite uređaj za usisavanje prašine. Zbog oscilirajućeg pogona radni alat se pomiče amo-tamo do Struganje 20000 puta u minuti za 2,8°.
Seite 727
Pridržavajte se uputa u poglavlju Transport (vidi „Transport“, rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: Stranica 271). www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas Eesti obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
Seite 728
Laske vastavate isikukaitsevahendite, näiteks tolmumaski, kahjustatud detailid enne seadme kasutamist libisemiskindlate turvajalatsite, kaitsekiivri või kuulmiskaitsevahendite kasutamine vähendab vigastuste parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti ohtu. hooldatud elektrilised tööriistad. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 729
Ärge töödelge pinda lahusteid sisaldavate vedelikega. Kaabitsaga töötlemisel materjalid kuumenevad, mistõttu võivad tekkida mürgised aurud. Olge kaabitsa ja tera käsitsemisel eriti ettevaatlik. Tööriistad on väga teravad, võite ennast vigastada. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 730
Toodud vibratsioonitaseme ja mürapäästu väärtused on (13) Käepide (isoleeritud haardepind) iseloomulikud elektrilise tööriista põhiliste rakenduste (14) Tolmueemaldi korral. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudes rakendustes, muude vahetatavate tööriistadega või (15) Lihvplaat ebapiisavalt hooldades, võivad vibratsioonitaseme ja 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 731
Pehme puit Rebestusteta järkamis- ja sukellõiked tänu ümmargusele Starlock saeservale (Curved-Tec); ka servalähedaseks saagimiseks 32 × 50 mm HCS- nurkades ja raskesti ligipääsetavates piirkondades; Näide: sukellõige õhutusvõre paigaldamiseks või ava sukelsaeleht pistikupesade jaoks puidule Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 732
Näide: katuseakende paigaldamine, avad pistikupesade puidule jaoks AIZ 32 AT/ Raudmetallid, tugevalt Tugevalt abrasiivsete materjalide või kõvade raudmetallide abrasiivsed materjalid, saagimine; pikk eluiga tänu BOSCH Carbide Technologyle; AIZ 32 AIT fiiberklaas, kipsplaat, Näide: köögimööbli esipaneelide lõikamine, karastatud Starlock tsementsideainega kruvide, naelte ja roostevaba terase lihtne saagimine 32 ×...
Seite 733
Mört, vuugid, epoksüvaik, Vuugi ja keraamilise plaadi materjali väljafreesimine ja klaaskiuga armeeritud järkamislõikamine ning raspeldamine ja lihvimine kõval Starlock plastid, abrasiivsed aluspinnal; pikk kasutusiga tänu BOSCH Carbide 70 mm laiune kõvasulampurukatt materjalid Technologyle Näide: keraamiliste plaatide liimi ja vuugimördi eemaldamine mördieemaldaja...
Seite 734
Puidu lõpp- ja peenlihvimiseks peen – Värv Värvi mahalihvimiseks jäme – Lakk – Täitematerjal Kruntvärvi lihvimiseks (nt pintsli- ja voolamisjälgede, keskmine värvipiiskade jms eemaldamiseks) – Pahtel Kruntpindade lõpplihvimiseks enne värvimist peen 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 735
(15) maha. või elektrilist tööriista kahjustada. Saate kasutada kõiki Bosch i seeria Delta 93 mm Lükake laetud aku (3) käepidemesse, kuni see kuuldavalt lisavarustusprogrammi kuuluvaid lihvpabereid, poleer-ja fikseerub ja käepidemega joondub.
Seite 736
Eesti Vabariik Ärge kasutage lihvlehte, millega on metalli töödeldud, teiste Teeninduskeskus materjalide jaoks. Tel.: (+372) 6549 575 Kasutage ainult originaalseid Bosch-lihvimistarvikuid. Faks: (+372) 6549 576 Ühendage lihvimisel alati tolmueemaldi. E-posti: service-pt@lv.bosch.com Kaabitsemine Muud teeninduse aadressid leiate jaotisest: Kaabitsemisel valige suur võnkumiskiirus.
Seite 737
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties izmantošanai. narkotiku, alkohola vai medikamentu iespaidā. Drošības noteikumos lietotais apzīmējums "elektroinstruments" attiecas gan uz Jūsu tīkla Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 738
Bojāti vai modificēti Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to akumulatori var radīt neparedzētas situācijas, kuru piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav sasniedzams bērniem un personām, kuras neprot ar to 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 739
Izlasiet drošības noteikumus un Netuviniet rokas zāģēšanas trasei. Neturiet rokas zem norādījumus lietošanai. Drošības noteikumu apstrādājamā priekšmeta. Ķermeņa daļu saskaršanās ar un norādījumu neievērošana var izraisīt zāģa asmeni var radīt savainojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 740
Tas ir īpaši noderīgs darbam Ieteicamās uzlādes ierīces GAL 12… malu tuvumā un sadurzāģēšanai. Elektroinstrumentu drīkst GAX 18… darbināt vienīgi kopā ar firmā Bosch ražotajiem A) Mērījums 20−25 °C temperatūrā ar akumulatoru GBA 12V piederumiem. 3.0Ah. B) atkarībā no izmantojamā akumulatora Attēlotās sastāvdaļas...
Seite 741
Šādas rīcības dēļ var tikt bojāts akumulators. Lai izņemtu akumulatoru (3), nospiediet akumulatora atbrīvošanas taustiņu (2), un izvelciet akumulatoru no Sekojošajā tabulā ir parādīti darbinstrumentu lietošanas piemēri. Citus darbinstrumentus var atrast Bosch plašajā piederumu programmā. Iestiprināmais darbinstruments Materiāls...
Seite 742
AIZ 32 AT/ Cieti melnie metāli, īpaši Īpaši abrazīvu materiālu vai cietu melno metālu zāģēšana; abrazīvi materiāli, ilgs darbmūžs, pateicoties BOSCH Carbide Technology. AIZ 32 AIT stiklšķiedra, ģipškartons, Piemēri: virtuves darba virsmas plākšņu zāģēšana, rūdītu Starlock šķiedru plāksnes ar skrūvju un nerūsējošā...
Seite 743
ACZ 105 ET Šķiedru cementa Zāģēšana un gremdzāģēšana, arī zāģēšana malu tuvumā plāksnes, flīžu salaidumi, grūti pieejamās vietās; ilgs darbmūžs, pateicoties BOSCH Starlock 105 mm diametra ķieģeļi, stiklšķiedra, Carbide Technology. karbīda lamināts Piemēri: jau nostiprinātas grīdlīstes vai durvju apmales saīsināšana, kabeļa kanālu frēzēšana ķieģeļos, flīžu...
Seite 744
70 × 125 mm slīploksnēm AVZ 32 RT4 Koksne, krāsa Koksnes vai krāsas slīpēšana grūti pieejamās vietās bez slīppapīra; ilgs darbmūžs, pateicoties BOSCH Carbide Starlock 32 × 50 mm Technology. rievota karbīda Piemēri: krāsas noslīpēšana starp loga aizvirtņu plāksnēm, koka grīdas slīpēšana stūros.
Seite 745
Kopā ar elektroinstrumentu var lietot visas sērijas Delta putekļu uzsūkšanas ierīci. 93 mm slīploksnes, kā arī pulēšanas un tīrīšanas filcu no Lai pievienotu putekļu uzsūkšanas ierīci (14) Bosch piederumu programmas. (papildpiederums), noņemiet iestiprināto darbinstrumentu. Citi slīpēšanas darbinstrumenti, piemēram, ar neaustā Līdz galam uzbīdiet putekļu uzsūkšanas ierīci (14) pāri materiāla vai pulēšanas filca pārklājumu, ir iestiprināmi...
Seite 746
Darbības princips apstrādātu citus materiālus. Oscilējošā piedziņa kustina iestiprināmo darbinstrumentu Lietojiet oriģinālos Bosch slīpēšanas piederumus. turp un atpakaļ ar biežumu līdz 20000 reizēm minūtē par Veicot slīpēšanu, vienmēr nostipriniet uz elektroinstrumenta leņķi 2,8°. Tas ļauj precīzi strādāt arī šaurās vietās.
Seite 747
Jūs varat atrast interneta vietnē: Akumulatori/baterijas: www.bosch-pt.com Litija-jonu: Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Lūdzam ievērot sadaļā "Transportēšana" sniegtos piederumiem. norādījumus (skatīt „Transportēšana“, Lappuse 291).
Seite 748
Elektrinis įrankis, kurio nebegalima įjungti ar išjungti, yra tokius ilginamuosius laidus, kurie tinka ir lauko dar- pavojingas ir jį reikia remontuoti. bams. Naudojant lauko darbams pritaikytus ilgina- muosius laidus, sumažėja elektros smūgio pavojus. 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 749
Darbo metu elektrinį įrankį visuomet būtina laikyti akumuliatoriaus arba įrankio temperatūroje, neati- abiem rankomis ir tvirtai stovėti. Abiem rankomis laiko- tinkančioje instrukcijose nurodyto temperatūros mas elektrinis įrankis yra saugiau valdomas. diapazono ribų. Netinkamai kraunant arba jeigu tempera- Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 750
A) išmatuota, esant 20−25 °C, su akumuliatoriumi GBA 12V grandyti. Jis ypač tinka darbams arti krašto ir kliūties. Elekt- 3.0Ah. rinį įrankį galima naudoti tik su Bosch papildoma įranga. B) priklausomai nuo naudojamo akumuliatoriaus C) ribota galia, esant temperatūrai <0 °C Pavaizduoti įrankio elementai Techniniai duomenys nustatyti su tiekiamame komplekte esančiais...
Seite 751
Nuoroda: akumuliatorius pristatomas iš dalies įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą aku- muliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Žemiau esančioje lentelėje pateikti darbo įrankių pavyzdžiai. Daugiau darbo įrankių rasite plačioje Bosch papildomos įrangos programoje. Darbo įrankis Medžiaga...
Seite 752
AIZ 32 AT/ Kietieji juodieji metalai, la- Labai abrazyviniams ruošiniams arba kietiems juodiesiems AIZ 32 AIT bai abrazyviniai ruošiniai, metalams pjauti; ilga eksploatavimo trukmė dėl „BOSCH stiklo pluoštas, gipso kar- Carbide Technology“; „Starlock“ tonas, pluoštinio cemento Pavyzdžiui: virtuvės fasado dangos pjovimas, lengvas grū- 32×40 mm karbi-...
Seite 753
„Starlock“ dinė derva, stiklo pluoštu mas bei dildymas ir šlifavimas ant kieto pagrindo; ilga eks- sutvirtinti plastikai ir kitos ploatavimo trukmė dėl „BOSCH Carbide Technology“ 70 mm pločio kar- abrazyvinės medžiagos Pavyzdžiui: plytelių klijų ir siūlių užpildo šalinimas bido rifliuotas įra- nkis skiediniui ša-...
Seite 754
Mediena, dažai Medienos arba dažų šlifavimas sunkiai prieinamose vieto- „Starlock“ se be šlifavimo popieriaus; ilga eksploatavimo trukmė dėl 32×50 mm karbi- „BOSCH Carbide Technology“; Pavyzdžiui: dažų nušlifavimas tarp langinių juostelių, medi- do rifliuotas šlifavi- nių grindų kampuose šlifavimas; mo pirštelis me- dienai ir dažams...
Seite 755
šlifavimo plokštės kite su dulkių siurbliu (papildoma įranga). (15). Apžvalgą, kaip prijungti prie įvairių dulkių siurblių, rasite Galite naudoti visus Bosch papildomos įrangos programos schemų puslapyje. „Delta 93 mm“ serijos šlifavimo popieriaus lapelius, poliravi- Dulkių siurblys turi būti pritaikytas apdirbamo ruošinio pju- mo ir valymo veltinius.
Seite 756
Tuo pačiu šlifavimo popieriaus lakštu, kuriuo šlifavote meta- Nuoroda: dirbdami neuždenkite elektrinio įrankio ventiliaci- lą, nešlifuokite kitų medžiagų. nių angų (4), priešingu atveju sutrumpės elektrinio įrankio Naudokite tik originalią Bosch papildomą šlifavimo įrangą. eksploatavimo laikas. Norėdami šlifuoti, visada prijunkite dulkių nusiurbimo įran- gą.
Seite 757
Ličio jonų: www.bosch-pt.com prašome laikytis transportavimo skyriuje pateiktų nuorodų Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- (žr. „Transportavimas“, Puslapis 301). tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
Seite 758
정된 자세와 평형한 상태로 작업해야만이 의외의 충전 전동공구의 올바른 사용과 취급 상황에서도 전동공구를 안전하게 사용할 수 있습 니다. 배터리를 충전할 때 제조 회사가 추천하는 충전 기만을 사용하여 재충전해야 합니다. 특정 제품 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 759
주의 화재위험! 가공물과 그라인더가 과열되지 않도록 하십시오. 작업을 중단하기 전에 항상 먼 지 용기를 비우십시오. 먼지백, 마이크로 필터, 종 이백 (또는 필터 주머니 또는 집진기의 필터)에 있는 그라인딩 분진은 금속 그라인딩 작업 시 불 Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 760
LED는 배터리 (3) 의 충전 상태를 나타냅니다. 충전 상태 표시기는 전원이 켜진 뒤 5초 동안만 불이 들 충전 멀티커터 GOP 12V-28 어옵니다. 제품 번호 3 601 HB5 0.. 용량 정격 전압 연속등 3× 녹색 ≥ 2/3 무부하 속도 n −1 5000−20000 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 761
톱날, 금속용 AIZ 32 APT/ 경성 철금속판, 에폭시 둥근 톱날(Curved-Tec) 덕분에 금속 판재에서 스 AIZ 32 APIT 수지, 석고보드, 플린터 발생이 없는 절단 및 플런지 컷, BOSCH Starlock GFRP, CFRP, 시멘트 Carbide Technology 덕분에 긴 수명 유지, 32×40 mm 카바 섬유판 예: 금속판 톱 작업, 창문 틀 나사 분리...
Seite 762
ACZ 105 ET 시멘트 섬유판, 타일 절단 및 플런지 컷, 접근하기 어려운 곳에서 가장 Starlock 이음부, 벽돌, 유리섬 자리 부근의 톱 작업 용도로도 사용, BOSCH 105 mm 직경의 유 강화 플라스틱, 합 Carbide Technology 덕분에 긴 수명 유지, 카바이드 세그먼...
Seite 763
샌딩 페이퍼용 AVZ 32 RT4 목재, 페인트 샌딩 페이퍼를 사용하지 않고 접근이 어려운 곳의 Starlock 목재 또는 페인트 샌딩, BOSCH Carbide 32×50 mm 카바 Technology 덕분에 긴 수명 유지, 이드 리프 연마 예: 창문 셔터 사이의 페인트 연마, 모서리의 목재 핑거, 목재 및 페...
Seite 764
다양한 진공 청소기 연결에 관한 정보는 그림 페이 딩판 (15) 에서 당겨 빼내십시오. 지에서 확인할 수 있습니다. Bosch 액세서리 제품군의 삼각형 93 mm 표준 사 진공 청소기는 작업하는 소재에 적당한 것이어야 합 양에 해당되는 모든 샌딩 페이퍼, 광택 플리스 및 청 니다.
Seite 765
금속 소재에 사용했던 샌딩 페이퍼를 다른 소재에 지침: 작업할 때 전동공구의 통풍구 (4) 가 막히지 사용해서는 안 됩니다. 않도록 하십시오, 그렇지 않으면 전동공구의 수명이 Bosch 순정 샌딩 액세서리만 사용하십시오. 주렁들 수 있습니다. 연마작업 시에는 항상 분진 추출 장치를 연결하십시 오.
Seite 766
AS 센터에서는 귀하 제품의 수리 및 보수정비, 그리 고 부품에 관한 문의를 받고 있습니다. 대체 부품에 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세 서리에 관한 질문에 기꺼이 답변 드릴 것입니다.
Seite 767
عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 768
.المنشار يؤدي إلی تشكل مخاطر اإلصابة بجروح حال مالمسته بشكل غير مقصود. إن وصل قم بتنظيف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية السائل إلی العينين، فراجع الطبيب إضافة إلی بشكل دوري. إن منفاخ المحرك يسحب الغبار إلی 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 769
والتعليمات. ارتكاب األخطاء عند تطبيق إرشادات األمان والتعليمات، قد يؤدي زاوية الذبذبة يسار/يمين ° إلی حدوث صدمات الكهربائية أو إلی كجم الوزن حسب 1,0−1,2 نشوب الحرائق و/أو اإلصابة بجروح EPTA-Procedure .خطيرة 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 770
أعمال قص وأعمال نشر غاطس نظيفة بفضل حافة الخشب اللين AIZ 32 EPC ،(Curved-Tec) النشر المستديرة Starlock مناسبة أيضا ألعمال النشر بالقرب من الحواف، وفي شفرة المنشار ،األركان والمناطق التي يصعب الوصول إليها HCS الغاطس 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 771
نشر الخامات الحاكة بشدة أو المعادن الصلبة المعادن الصلبة AIZ 32 AT/ المحتوية على الحديد، عمر افتراضي طويل بفضل ،المحتوية على الحديد AIZ 32 AIT ،BOSCH Carbide-Technology تقنية والخامات الحاكة Starlock مثل: قطع أغطية واجهات المطابخ، النشر البسيط بشدة، واأللياف شفرة المنشار...
Seite 772
القريب من الحواف، في الزوايا والنطاقات التي اإلسمنتية، والفواصل Starlock يصعب الوصول إليها، عمر افتراضي طويل بفضل ،بين البالط، والطوب شفرة المنشار ،BOSCH Carbide-Technology تقنية واللدائن المقواة جزئي القرص من مثل: الحواف السفلية للحوائط المثبتة بالفعل أو بألياف الزجاج، ورقائق الكربيد للخامات...
Seite 773
جلخ الخشب والطالء في المواضع التي يصعب الخشب، والطالء AVZ 32 RT4 الوصول إليها دون ورق صنفرة، عمر افتراضي Starlock ،BOSCH Carbide-Technology طويل بفضل تقنية أصبع التجليخ مثل: جلخ الطالء بين شيش النوافذ، جلخ أركان بحافة كربيد ،األرضيات الخشبية للخشب والطالء...
Seite 774
مسببة للسرطان، وال سيما عند االرتباط بالمواد .الجفاف ،اإلضافية لمعالجة الخشب )ملح حامض الكروميك المواد الحافظة للخشب(. يجوز أن يتم معالجة المواد التي تحتوي علی األسبستوس من قبل العمال .المتخصصين فقط دون غيرهم 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 775
ال تستخدم ورقة صنفرة سبق وتم استعمالها لمعالجة .المعادن لمعالجة المواد األخری بعد ذلك مبدأ الشغل .Bosch اقتصر على استخدام توابع التجليخ األصلي من خالل وحدة اإلدارة التذبذبية، تهتز عدة الشغل قم دائ م ً ا بتوصيل شافطة الغبار للقيام بأعمال...
Seite 776
المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في www.bosch-pt.com :الموقع الستشارات االستخدام مساعدتكBosch يسر فريق إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا .وملحقاتها يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة...
Seite 777
اصول ایمنی شود. بی دقتی ممکن است باعث تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای .بروز جراحاتی در عرض کسری از ثانیه شود محیط باز نیز مناسب باشد. کابل های رابط Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 778
سایش در محفظه گرد و غبار، فیلتر ظریف، کیسه وسائل کوچک فلزی دور نگه دارید، زیرا این کاغذی )یا در کیسه فیلتر یا کیسه مکنده( ممکن وسائل ممکن است باعث ایجاد اتصالی 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 779
ببیند. ممکن است اتصالی داخلی رخ دهد و باتری کاغذ سنباده آتش گیرد، دود کند، منفجر شود یا بیش از حد (16) .داغ گردد اهرم قفل کن مکنده گرد و غبار (17) لوله اتصال به دستگاه مكش (18) Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 780
آن برای اولین بار باید شارژ باتری بطور کامل در .دستگاه شارژ تکمیل شود میBosch جدول زیر مثالهایی را برای ابزارها ی کاربردی نشان می دهد. سایر ابزارها را در برنامه متعلقات .یابید 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 781
ورقهای فلزی آهنی AIZ 32 APT/ (؛ طولCurved-Tec) فلزی به دلیل لبه گرد اره ،سخت، اپوکسی AIZ 32 APIT ؛BOSCH Carbide Technology عمر باال به لطف ،GFK ،تختههای گچی Starlock مثال: برش ورقهای فلزی، برشکاری پیچها در ، تختههای سیمانیCFK تیغه اره برش...
Seite 782
AVZ 70 RT4 نیز رنده کاری و ساییدن روی سطح سخت؛ طول اپوکسی، پالستیک Starlock ؛BOSCH Carbide Technology عمر باال به لطف تقویت شده با الیاف جدا کننده مالت مثال: جدا کردن چسب کاشی و مالت بندکشی شیشه، مواد ساینده...
Seite 783
ساییدن چوب یا رنگ بدون کاغذ سنباده در چوب، رنگ AVZ 32 RT4 محلهای با دسترسی سخت؛ طول عمر باال به لطف Starlock ؛BOSCH Carbide Technology ساینده انگشتی مثال: ساییدن رنگ بین پرههای کرکره، ساییدن با روکش کاربید گوشهها در کف چوبی؛...
Seite 784
همواره برای سایشکاری از مکنده گرد و غبار Delta نمدی جهت تمیزکاری و پولیش کاری از سری .استفاده کنید . استفاده کنیدBosch 39 برنامه متعلقاتmm برای نصب مکنده گرد و غبار )41( )متعلقات( ابزار را متعلقات سنباده کاری از جمله نمد پولیش را نیز می...
Seite 785
اصول کاری .دیگر بکار نبرید به لحاظ حرکت موجی، ابزار برقی تا 00002 بار در . را بکار بریدBosch تنها متعلقات ساب اصلی دقیقه با °8,2 می لرزد. این کار دقیق در محدوده همواره برای سایشکاری از مکنده گرد و غبار...
Seite 786
نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات :یدکی را در تارنمای زیر مییابید www.bosch-pt.com با کمال میل بهBosch گروه مشاوره به مشتریان سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می .دهند برای هرگونه سؤال و یا سفارش قطعات یدکی، حتمًا...
Seite 788
332 | 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 789
Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim Akülü çok yönlü Ürün kodu standardom. kesici Tehnična dokumentacija pri: * Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 790
Številka artikla standardom. večnamenski Tehnična dokumentacija pri: * rezalnik hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i 1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 791
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 30.07.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 819 | (01.07.2022)
Seite 792
1 609 92A 819 | (01.07.2022) Bosch Power Tools...
Seite 793
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...
Seite 794
GKS 12V-26 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 90Y (2024.02) O / 275 1 609 92A 90Y de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Seite 795
Srpski ..........Strana 196 Slovenščina ..........Stran 204 Hrvatski ..........Stranica 212 Eesti..........Lehekülg 219 Latviešu ..........Lappuse 226 Lietuvių k..........Puslapis 235 한국어 ..........페이지 243 152 الصفحة ..........عربي 952 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 797
(29) (30) (27) (28) (18) (32) (17) (31) 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 798
(33) (32) (34) (33) Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 799
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 800
Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben setzt auch die Metallteile des Elektrowerkzeugs unter oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Spannung und führt zu einem elektrischen Schlag. Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 801
Rückschlag verursachen, wenn die Säge erneut gestartet so keine ausreichende Kontrolle über das Elektrowerk- wird. zeug. Stützen Sie große Platten ab, um das Risiko eines Rückschlags durch ein klemmendes Sägeblatt zu ver- 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 802
Sicherheitshinweise und Anweisungen (34) Führungsschiene können elektrischen Schlag, Brand und/oder a) Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum schwere Verletzungen verursachen. Standard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 803
Zahndicke/-schränkung beitsabläufe. min. Zahndicke/-schränkung Aufnahmebohrung Akku Gewicht entsprechend EPTA- 1,3 –1,6 Bosch verkauft Akku-Elektrowerkzeuge auch ohne Akku. Ob Procedure 01:2014 im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs ein Akku enthalten empfohlene Umgebungstem- °C 0...+35 ist, können Sie der Verpackung entnehmen. peratur beim Laden...
Seite 804
– Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filterklas- se P2 zu tragen. Sägeblatt auswählen Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die zu Eine Übersicht empfohlener Sägeblätter finden Sie am Ende bearbeitenden Materialien. dieser Anleitung. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 805
Kante der Grundplatte mithilfe der Skala auf den Führungen ge seitlich. Stellen Sie das gewünschte Maß an der Skala (9) des Parallelanschlags/Führungsschienenadapters ein. ein. Schrauben Sie die Flügelschrauben (10) wieder fest. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 806
Führungsschiene auf. Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 Hinweis: Montieren Sie den Parallelanschlag/Führungs- E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com schienenadapter (32) mit dem Bosch-Logo nach unten an Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- das Elektrowerkzeug. stellen oder Reparaturen anmelden. Die Führungsschiene (34) darf an der anzusägenden Anwendungsberatung: Werkstückseite nicht überstehen.
Seite 807
Damaged or entangled cords increase the risk of electric Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver- shock. treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent- fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 808
Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 809
Be Maintain a firm grip on the saw and position your arms to resist kickback forces. Position your body to either 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 810
(26) “PowerLight” lamp (27) Reference mark for mitre angle setting (28) Fastening screw for dust extraction adapter (29) Dust extraction adapter (30) Dust extraction hose (31) Reference mark for cutting depth setting Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 811
Max. saw blade diameter Min. saw blade diameter Rechargeable battery Max. base blade thickness Bosch sells some cordless power tools without a re- Max. tooth thickness/offset chargeable battery. You can tell whether a rechargeable bat- Min. tooth thickness/offset tery is included with the power tool by looking at the pack- aging.
Seite 812
Other- tool down on the front side of the motor housing. wise the extraction duct can become clogged. – Press and hold the spindle lock button (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 813
(34) . The adhesive layer prevents the guide rail from slipping and preserves the surface of the workpiece. The guide rail's coat- ing allows the power tool to glide more easily. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 814
The Bosch product use advice team will be happy to help you Only for United Kingdom: with any questions about our products and their accessor- According to The Waste Electrical and Electronic Equipment ies.
Seite 815
Lorsqu’on utilise un outil électrique à l’extérieur, utili- régime pour lequel il a été construit. ser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 816
Maintenez l’outil uniquement par les surfaces de prise vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner isolantes, si l’outil coupant, en marche, peut être en Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 817
N’utilisez pas la scie pour effectuer des travaux en Placez des panneaux de grande taille sur un support hauteur. Il est alors difficile de bien maîtriser l’outil élec- afin de minimiser les risques de pincement de la lame troportatif. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 818
(32) Butée parallèle/adaptateur de rail de guidage voquer un choc électrique, un incendie et/ou (33) Paire de serre-joints entraîner de graves blessures. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 819
Alésage Accu Poids selon EPTA-Proce- 1,3–1,6 Bosch vend ses outils électroportatifs sans-fil aussi sans ac- dure 01:2014 cu. Il est indiqué sur l’emballage si un accu est fourni ou non Températures ambiantes re- °C 0 ... +35 avec l’outil électroportatif.
Seite 820
à proximité. été contrôlées selon la norme EN 847‑1:2017 et qui Certaines poussières telles que les poussières de chêne ou disposent du marquage correspondant. de hêtre sont considérées comme cancérigènes, surtout en Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 821
éloignez l’outil électroportatif de la plaque de base sées et appropriées aux matériaux à travailler. (7) ; pour les grandes profondeurs de coupe, rapprochez l’outil électroportatif de la plaque de base (7). Réglez la cote 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 822
France orienté vers le bas. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Le rail de guidage (34) ne doit pas dépasser du côté à moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de scier de la pièce.
Seite 823
Evite que su cuerpo toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 824
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No la herramienta eléctrica en situaciones imprevistas. utilice vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su pelo y vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 825
1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 826
Tenga en cuenta el tiempo que tarda la hoja en pararse después de soltar el interruptor. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 827
Más información (27) Marca de referencia para el ángulo de inglete en www.bosch-professional.com/wac. (28) Tornillo de fijación para adaptador de aspiración (29) Adaptador de aspiración 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 828
Indicaciones para el trato óptimo del acumulador Acumulador Proteja el acumulador de la humedad y del agua. Bosch también vende herramientas eléctricas accionadas Únicamente almacene el acumulador en el margen de tem- por acumulador sin acumulador. En el embalaje puede ver si peratura desde −20 °C hasta 50 °C.
Seite 829
(25) en el sentido de giro ➋. El par de apriete debe Antes de cualquier manipulación en la herramienta ascender a 6–9 Nm, lo que corresponde a apretado a ma- eléctrica, se debe extraer el acumulador. no más ¼ de vuelta. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 830
(4), sino debe man- tenerse pulsado permanentemente durante el servicio. Indicación: Monte el tope paralelo/adaptador de carril guía (32), con el logotipo Bosch hacia abajo, en la herramienta Freno de marcha por inercia eléctrica. El freno incorporado reduce el tiempo de marcha por inercia El carril guía (34) no debe sobresalir en el lado a aserrar...
Seite 831
2006/66/CE, El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- las herramientas eléctricas que ya no son aptas para su uso y mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus respectivamente los acumuladores/las pilas defectuosos o accesorios.
Seite 832
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 833
O contacto com um fio "sob tensão" Manter o acumulador que não está sendo utilizado irá colocar as partes metálicas expostas da ferramenta afastado de clipes, moedas, chaves, parafusos ou 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 834
Danos em tubos de gás podem levar à suportes sob o painel, de ambos os lados, junto à linha de explosão. A infiltração num cano de água provoca danos corte e junto da extremidade do painel. materiais. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 835
Todos os acessórios com um traçado de corte a direito ou em meia-esquadria. encontram-se no nosso programa de acessórios. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 836
Furo central Peso conforme EPTA- 1,3–1,6 Bateria Procedure 01:2014 Bosch vende ferramentas elétricas sem fio também sem Temperatura ambiente °C 0 ... +35 bateria. Pode consultar na embalagem se está incluída uma recomendada durante o bateria no volume de fornecimento da sua ferramenta carregamento elétrica.
Seite 837
EN 847-1:2017 e por perto. respetivamente marcados. Certos pós, como por exemplo pó de carvalho e faia são considerados como sendo cancerígenos, especialmente 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 838
Solte o parafuso de orelhas (17). Para profundidades de estado e da forma dos dentes do disco de serra. Portanto só corte mais pequenas puxe a ferramenta elétrica da placa de Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 839
Indique para todas as questões e encomendas de peças Nota: Monte a guia paralela/o adaptador para carril de guia sobressalentes a referência de 10 dígitos de acordo com a (32) na ferramenta elétrica com o logótipo da Bosch virado placa de caraterísticas do produto. para baixo.
Seite 840
Un attimo di distrazione durante l’uso troutensile. Il mancato rispetto di tutte le istruzioni sottoe- dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 841
Riporre gli elettroutensili fuori della portata dei bam- bini durante i periodi di inutilizzo e non consentire l'uso degli utensili stessi a persone inesperte o che 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 842
Eventuali spostamenti della regolazione della lama duran- Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 843
Non utilizzare l’elettroutensile in modo stazionario su un banco. Non è concepito per l’impiego con un banco sega. Fissare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavorazione può essere bloccato con sicurezza in posizione solo utiliz- 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 844
I valori possono variare a seconda del prodotto ed essere soggetti a glio obliquo condizioni di impiego e ambientali. Per maggiori informazioni, consul- tare il sito www.bosch-professional.com/wac. (28) Vite di fissaggio per l’adattatore di aspirazione Informazioni su rumorosità e vibrazioni...
Seite 845
Batteria Pulire di tanto in tanto le fessure di ventilazione della batte- Bosch vende elettroutensili a batteria anche senza batteria. ria ricaricabile con un pennello morbido, pulito ed asciutto. Per sapere se nella dotazione dell’elettroutensile è compresa Una sensibile riduzione della durata del funzionamento dopo una batteria, leggere quanto riportato sulla confezione.
Seite 846
(18). Serrare nuova- tipo idoneo. mente la vite ad alette (17). – Provvedere ad una buona aerazione della postazione di lavoro. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 847
Avvertenza: Montare la guida parallela/l’adattatore binario Freno di arresto graduale di guida (32) sull’elettroutensile, con il logo Bosch rivolto in Un freno di arresto graduale integrato riduce la fase di arre- basso. sto della lama di taglio dopo l’arresto dell’elettroutensile.
Seite 848
(vedi «Trasporto», Pagina 55). esplosa e informazioni relative ai pezzi di ricambio sono con- sultabili anche sul sito www.bosch-pt.com Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. Nederlands In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
Seite 849
Laat deze beschadig- Wanneer u bij het dragen van het elektrische gereed- de onderdelen vóór gebruik repareren. Veel ongevallen schap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 850
- als het zaagblad verdraaid of scheef in de zaagsnede komt stand blijft. te zitten, kunnen de tanden op de achterste rand van het zaagblad in de bovenlaag van het hout grijpen, waardoor het Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 851
De dampen kunnen de luchtwe- worden verbogen. Zet de onderste beschermkap omhoog gen irriteren. met de terugtrekhendel en overtuig u ervan dat deze vrij 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 852
(12) Zaagmarkering 0° (13) Beschermkap Toegestane omgevingstem- °C –20 ... +50 peratuur tijdens gebruik (14) Handgreep (geïsoleerd greepvlak) bij opslag (15) Accu-oplaadaanduiding Aanbevolen accu's GBA 12V... (16) Aanduiding temperatuurbewaking/overbelastingsbe- GBA 10,8V... veiliging Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 853
Reinig de ventilatieopeningen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge doek. Bosch verkoopt accugereedschap ook zonder accu. Of bij de Een duidelijk kortere gebruiksduur na het opladen duidt erop levering van uw elektrische gereedschap een accu inbegre- dat de accu versleten is en moet worden vervangen.
Seite 854
(zoals het uitvoeren van onderhoud of (25) in draairichting ➋ erin. Zorg voor de juiste inbouw- het wisselen van inzetgereedschappen e.d.) en vóór positie van de opnameflens (22) en de spanflens (24). Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 855
Een geïntegreerde snelstop verkort het uitlopen van het Aanwijzing: Monteer de parallelgeleider/geleiderailadapter zaagblad na het uitschakelen van het elektrische gereed- (32) met het Bosch-logo omlaag op het elektrische gereed- schap. schap. De geleiderail (34) mag niet uitsteken aan de kant die aangezaagd moet worden.
Seite 856
Explosietekeningen en informatie over vervangingson- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Dansk Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
Seite 857
Undgå at bæ- se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det re el‑værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at arbejde, der skal udføres. Anvendelse af el‑værktøjet til 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 858
Store Indstil skæredybden efter arbejdsemnets tykkelse. paneler har en tendens til at bøje ned under deres egen Der skal være mindre end en hel tand på klingen synlig un- der arbejdsemnet. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 859
Brug ikke el-værktøjet stationært. Det er ikke beregnet (7) Bundplade til brug med savebord. (8) Fastgørelsesskrue for parallelanslag Fastgør emnet. Et emne holdes bedre fast med spænde- (9) Skala geringsvinkel anordninger eller skruestik end med hånden. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 860
● organisation af arbejdsforløb. Dimensioner grundplade 167 x 88 Maks. savklingediameter Akku Min. savklingediameter Bosch sælger også akku-værktøjer uden akku. Om der følger Maks. stamklingetykkelse en akku med din leverance fremgår af emballagen. Maks. tandtykkelse/udlæg- ning Min. tandtykkelse/udlægning Holdeboring Bosch Power Tools...
Seite 861
➋. Sørg for, at holdeflange (22) og Læs og overhold henvisningerne mht. bortskaffelse. spændeflange (24) monteres korrekt. – Tryk på spindelåseknappen (6), og hold den inde. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 862
Saveydelsen og snitkvaliteten afhænger i væsentlig grad af savklingens tilstand og tandform. Brug derfor kun skarpe Tag altid akkuen ud, før du udfører arbejde på el- savklinger, som er egnede til det materiale, der skal bear- værktøjet. bejdes. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 863
Ved geringssnit kan føringsskinnen (34) blive beskadiget. 2750 Ballerup Takket være hæftebelægningen glider føringsskinnen ikke, På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- og emnets overflade skånes. Coatingen på føringsskinnen ler oprettes en reparations ordre. sikrer, at el-værktøjet glider let.
Seite 864
är jordad. effektområde. Skydda elverktyg mot regn och väta. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 865
Skadade eller modifierade batterier lyfts upp och ut från arbetsstycket mot användaren kan bete sig oväntat vilket leder till brand, explosion eller risk för personskador. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 866
Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att skyddet fungerar kanske dåligt på grund av skadade du kan förlora kontrollen över elverktyget. delar, klibbiga avlagringar eller ansamling av smuts. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 867
(30) Utsugsslang Bär hörselskydd! (31) Referensmärke för sågdjupsinställning Totala vibrationsvärden a (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K beräknad enligt EN 62841-2-5: (32) Parallellanslag/styrskensadapter Sågning av trä: a < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s (33) Skruvtvingpar 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 868
Är brukstiden efter uppladdning onormalt kort tyder det på att batterierna är förbrukade och måste bytas mot nya. Batteri Beakta anvisningarna för avfallshantering. Bosch säljer batteridrivna elverktyg även utan batteri. Om Montage det ingår ett batteri i leveransen av ditt elverktyg kan du se på förpackningen.
Seite 869
En integrerad spillbroms förkortar eftersläpningen av Anslut utsugsslangen (30) till en dammsugare (tillbehör). En sågbladet efter att elverktyget stängts av. översikt över anslutning till olika sugare finns i slutet av denna bruksanvisning. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 870
Sätt elverktyget med monterad styrskensadapter på styrskenan. Transport Observera: montera parallellanslaget/styrskensadaptern (32) med Bosch-logotypen neråt på elverktyget. De rekommenderade lithiumjonbatterierna är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare Styrskenan (34) får inte sticka ut över den sida av förpliktelser transportera batterierna på...
Seite 871
Hold barn og andre personer unna når et Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme inn i elektroverktøy brukes. Hvis du blir forstyrret under deler som beveger seg. arbeidet, kan du miste kontrollen over elektroverktøyet. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 872
Bruk elektroverktøyene bare med batterier som er strømførende ledning kan gjøre eksponerte metalldeler beregnet for dem. Bruk av andre batterier kan medføre på elektroverktøyet strømførende og gi brukeren elektrisk personskader og brannfare. støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 873
Låsehendler for bladdybde og skråsnitt må være Sag ikke jernholdige metaller. Glødende spon kan strammet og sikret før saging utføres. Hvis antenne støvavsuget. bladjusteringen endres under saging, kan det oppstå Bruk en støvmaske. blokkering og tilbakeslag. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 874
(10) Vingeskrue for innstilling av gjæringsvinkel Anbefalt °C 0 ... +35 (11) Sagemarkering 45° omgivelsestemperatur ved lading (12) Sagemarkering 0° Tillatt omgivelsestemperatur °C –20 ... +50 (13) Vernedeksel under drift og ved lagring (14) Håndtak (isolert grepsflate) Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 875
En vesentlig kortere driftstid etter oppladingen er et tegn på at batteriet er oppbrukt og må skiftes ut. Batteri Følg anvisningene om kassering. Bosch selger også batteridrevne elektroverktøy uten batteri. Montering Det er angitt på emballasjen om et batteri følger med ditt elektroverktøy.
Seite 876
Visse typer støv som eike- eller bøkestøv gjelder som kreftfremkallende, spesielt i kombinasjon med Innstilling av gjæringsvinkelen tilsetningsstoffer til trebearbeidelse (kromat, Du bør helst legge elektroverktøyet på enden av vernedekselet (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 877
For å bruke elektroverktøyet trykker du på Merknad: Monter parallellanlegget/styreskinneadapteren innkoblingssperren (3), og deretter trykker du på av/på- (32) med Bosch-logoen ned på elektroverktøyet. bryteren (4) og holder den inne. Styreskinnen (34) må ikke stikke ut på emnesiden som For å slå av elektroverktøyet slipper du av/på-bryteren (4).
Seite 878
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på Turvallisuusohjeet produktets typeskilt. Norsk Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet Robert Bosch AS Lue kaikki tämän sähkötyökalun VAROITUS Postboks 350 mukana toimitetut varoitukset, oh- 1402 Ski jeet, kuvat ja tekniset tiedot. Alla mainittujen ohjeiden Tel.: 64 87 89 50...
Seite 879
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden Sähkötyökalut ovat vaarallisia, jos niitä käyttävät koke- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- mattomat henkilöt. kuperäisiä varaosia. Näin varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 880
Työskentele terän oikealla tai va- edelleen pyörivä terä tempaisee sahan taaksepäin, jolloin semmalla puolella, mutta älä asetu samaan linjaan te- Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 881
(28) Imuadapterin kiinnitysruuvi kuin asetat sen säilytysalustalle. Sähkötyökalun hallin- (29) Imuadapteri nan menettämisen vaara, koska käyttötarvike voi pureu- (30) Imuletku tua säilytysalustan pintaan. (31) Sahaussyvyyden asetuksen referenssimerkki (32) Suuntaisohjain/ohjainkiskoadapteri (33) Ruuvipuristinpari 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 882
Sahanterän maksimihalkai- minä ja työprosessien organisointi). sija Sahanterän minimihalkaisija Akku Terärungon maksimipaksuus Bosch myy akkukäyttöisiä sähkötyökaluja myös ilman akkua. Hampaiden maksimipak- Pakkauksesta näet, sisältyykö akku sähkötyökalusi toimituk- suus/-haritus seen. Hampaiden minimipaksuus/- Akun lataminen haritus Käytä...
Seite 883
Älä paina karan lukituspainiketta (6) ennen kuin sa- Imuadapteriin ei saa kytkeä pölypussia. Muuten pölyn- han kara on pysähtynyt. Muussa tapauksessa sähkötyö- poistojärjestelmä voi tukkeutua. kalu saattaa vaurioitua. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 884
Kun haluat käynnistää sähkötyökalun, paina ensin käynnis- netun ohjainkiskoadapterin kanssa ohjainkiskon päälle. tyssalpaa (3) ja tämän jälkeen käynnistyskytkintä (4) ja Huomautus: asenna suuntaisohjain/ohjainkiskoadapteri pidä sitä painettuna. (32) Bosch-logo alaspäin sähkötyökaluun. Sähkötyökalu sammuu, kun vapautat käynnistyskytkimen Ohjainkisko (34) ei saa olla ulkoneva työkappaleen sa- (4). hauksen aloituspuolella.
Seite 885
Asiakaspalvelu vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä va- tus", Sivu 92). raosia koskeviin kysymyksiin. Räjäytyskuvat ja varaosatiedot ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- vikkeita koskeviin kysymyksiin. Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10‑numeroi- Ελληνικά nen tuotenumero, joka on ilmoitettu tuotteen mallikilvessä.
Seite 886
Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιού- προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας από νται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτι- του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοι- Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 887
θος και σχήμα (ρομβοειδές σε αντίθεση με το κυκλικό) έκρηξη ή σε κίνδυνο τραυματισμού. οπών του άξονα υποδοχής. Οι πριονόδισκοι που δεν ται- ριάζουν με τα υλικά στερέωσης του πριονιού θα περι- 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 888
ποθετούνται στηρίγματα κάτω από το πάνελ και από τις δύο γαλείο. πλευρές, κοντά στη γραμμή κοπής και κοντά στην άκρη του Χρησιμοποιείτε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για πάνελ. να εντοπίσετε τυχόν μη ορατούς αγωγούς τροφοδοσίας Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 889
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και (32) Οδηγός παραλλήλων/προσαρμογέας της ράγας οδη- τις οδηγίες. Η μη τήρηση των υποδείξεων γού ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκα- (33) Ζεύγος σφιγκτήρων λέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 890
Συνιστώμενη θερμοκρασία °C 0 ... +35 Μπαταρία περιβάλλοντος κατά τη φόρτι- ση Η εταιρεία Bosch πουλάει εργαλεία μπαταρίας επίσης και χω- Επιτρεπόμενη θερμοκρασία °C –20 ... +50 ρίς μπαταρία. Εάν στα υλικά παράδοσης του ηλεκτρικού εργα- περιβάλλοντος κατά τη λει- λείου σας περιλαμβάνεται μια μπαταρία, μπορείτε να το βρείτε...
Seite 891
τον αριθμό στροφών χωρίς φορτίο του ηλεκτρικού σας ριστροφής πάνω στον προφυλακτήρα (21) πρέπει να ταυτί- εργαλείου. ζονται. – Τοποθετήστε τη φλάντζα σύσφιγξης (24) και βιδώστε τη βί- δα σύσφιγξης (25) στη φορά περιστροφής ➋. Προσέξτε τη 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 892
σύνδεση σε διαφορετικούς απορροφητήρες σκόνης θα βρείτε νέχεια τον διακόπτη On/Off (4) και κρατήστε τον πατημένο. στο τέλος αυτών των οδηγιών. Για την απενεργοποίηση του ηλεκτρικού εργαλείου αφήστε τον διακόπτη On/Off (4) ελεύθερο. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 893
πριονόδισκος συνεχίζει να κινείται μετά τη θέση του ηλεκτρι- Υπόδειξη: Συναρμολογήστε τον οδηγό παραλλήλων/τον προ- κού εργαλείου εκτός λειτουργίας. σαρμογέα της ράγας οδηγού (32) με το λογότυπο της Bosch Ενεργοποίηση των φωτοδιόδων για το φως εργασίας προς τα κάτω στο ηλεκτρικό εργαλείο.
Seite 894
Türkçe | 101 www.bosch‑pt.com Μπαταρίες/Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες: Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Li-Ion: τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Προσέξτε παρακαλώ τις υποδείξεις στην ενότητα Μεταφορά Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Seite 895
Hasarlı veya değiştirilmiş aküler Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayın. beklenmedik davranışlara yol açarak yangın, patlama ve Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve yaralanmalara neden olabilir. onarılmalıdır. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 896
çıkıp kalkmasına ve edip etmediğini, bıçağa ve diğer parçalara temas edip kullanıcıya çarpmasına neden olur; Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 897
(19) Pandül koruma kapağı ayar kolu Çivi veya tornavida gibi sivri nesneler veya dışarıdan (20) Testere mili kuvvet uygulama aküde hasara neden olabilir. Akü (21) Pandül koruma kapağı (22) Bağlantı flanşı 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 898
167 x 88 edilmesi. Maks. testere bıçağı çapı Min. testere bıçağı çapı Akü Maks. bıçak kalınlığı Bosch akülü elektrikli el aletlerini aküsüz olarak satmaktadır. Maks. diş kalınlığı/eğimi Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında akünün bulunup Min. diş kalınlığı/eğimi bulunmadığını ambalajdan bakabilirsiniz. Bağlama deliği Akünün şarj edilmesi...
Seite 899
üzerinde belirtilen en yüksek devir – P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı sayısı kadar olmalıdır. Müsaade edilenden hızlı dönen tavsiye ederiz. aksesuar kırılabilir ve etrafa yayılabilir. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 900
İstediğiniz kesme genişliğini taban levhasının dış kenarında, yerleştirin. paralellik mesnedinin kılavuzları/kılavuz ray adaptörü Kelebek vidaları gevşetin (10). Testereyi yana hareket üzerindeki skala yardımı ile ayarlayın. ettirin. Skalada (9) istediğiniz ölçüyü ayarlayın. Kelebek vidaları (10) tekrar sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 901
şu sayfada da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Büyük boyutlu iş parçalarını işlerken veya düz kenarları Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları keserken iş parçasına bir tahta veya çıtayı yardımcı dayamak hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur.
Seite 903
Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować zagrożenie zdrowia pyłami. wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 904
Trzymając pilarkę oburącz, można Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o uniknąć skaleczenia rąk przez tarczę. parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 905
Następnie należy przetestować pilarkę, wykonując cięcia pod wszystkimi kątami i na wszystkich wanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożno- głębokościach, sprawdzając, czy osłona nie dotyka tarczy ści. ani innych elementów pilarki. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 906
Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w (11) Znacznik cięcia 45° przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z (12) Znacznik cięcia 0° lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. (13) Pokrywa ochronna Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 907
Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- Min. grubość/rozwartość zę- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- bów rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, Średnica otworu mocującego tarczy 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 908
Akumulator Akumulator należy przechowywać wyłącznie w temperaturze od –20 °C do 50 °C. Nie wolno pozostawiać akumulatora, Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w np. latem, w samochodzie. wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- Otwory wentylacyjne należy regularnie czyścić za pomocą...
Seite 909
Może przez to dojść do zatka- nia się kanału ssącego. Do adaptera do odsysania pyłu nie wolno podłączać worka na pył. W przeciwnym razie istnieje możliwość za- tkania się systemu odsysania pyłu. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 910
Włączanie oświetlenia roboczego LED Wskazówka: Prowadnicę równoległą / adapter do szyny Lampka (26) świeci się przy lekko lub całkowicie naciśnię- prowadzącej (32) z logo Bosch skierowanym do dołu należy tym włączniku/wyłączniku (4) i umożliwia oświetlenie miej- zamontować na elektronarzędziu. sca w przypadku niekorzystnych warunków oświetlenio- Szyna prowadząca (34) nie może wystawać...
Seite 911
środowiska. Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie W przypadku nieprawidłowej utylizacji zużyty sprzęt elek- na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch tryczny i elektroniczny może mieć szkodliwe skutki dla śro- oraz ich osprzętem. dowiska i zdrowia ludzkiego, wynikające z potencjalnej obec- Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
Seite 912
Volný oděv, šperky nebo dlouhé Nepoužívaný akumulátor uchovávejte v bezpečné vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. vzdálenosti od kovových předmětů, jako jsou kancelářské sponky, mince, klíče, hřebíky, šrouby Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 913
Při podélném řezání vždy používejte podélnou vodicí změně seřizovacího systému kotouče během řezání, může lištu a vodítko pro přímý řez. Zvýší se tím přesnost řezu způsobit zablokování nebo zpětný ráz. a sníží riziko zaseknutí kotouče. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 914
(11) Vyznačení řezu 45° Neřezejte železné kovy. Žhavé třísky by mohly zapálit (12) Vyznačení řezu 0° odsávání prachu. (13) Ochranný kryt Noste ochrannou masku proti prachu. (14) Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti) Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 915
Min. průměr pilového kotouče Akumulátor Max. tloušťka těla kotouče Max. tloušťka zubu/rozteč Bosch prodává akumulátorové elektrické nářadí i bez zubů akumulátoru. Na obale je uvedené, zda je součástí dodávky elektrického nářadí akumulátor. Min. tloušťka zubu/rozteč zubů Nabíjení akumulátoru Upínací...
Seite 916
– Klíčem na vnitřní šestihran (5) utáhněte upínací šroub Používejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální (25) ve směru ➋. Utahovací moment má být 6–9 Nm, což dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných odpovídá ručnímu utažení plus ¼ otáčky. otáček elektronářadí. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 917
Nastavení hloubky řezu (viz obrázek C) řezy. Hloubku řezu přizpůsobte podle tloušťky obrobku. Pod Při podélných řezech do smrkového dřeva vznikají dlouhé, obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu. spirálovité třísky. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 918
K Vápence 1621/16 (34) poškodit. 692 01 Mikulov Přilnavý povrch zabraňuje sklouznutí vodicí lišty a chrání Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho povrch obrobku. Povrchová úprava vodicí lišty umožňuje stroje nebo náhradní díly online. lehké klouzání elektronářadí. Tel.: +420 519 305700 Upevněte vodicí...
Seite 919
Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povr- odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a ruka- chovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie vice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 920
Šmykľavé rukoväti ochrániť. a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu Nastavte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Z pílového a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách. kotúča by mal pod obrobkom pri pílení vyčnievať len jeden celý zub. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 921
Pri pokračovaní pílenia v obrobku vycentrujte pílový Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých kotúč v reznej škáre tak, aby zuby pílového kotúča elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 922
úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké a) Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štan- dardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo náj- poranenia. dete v našom sortimente príslušenstva. Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na použí- vanie. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 923
ča Min. priemer pílového kotúča Akumulátor Max. hrúbka tela kotúča Bosch predáva akumulátorové elektrické náradie aj bez aku- Max. hrúbka zuba/rozvod zu- mulátora. Informáciu, či je súčasťou dodávky vášho elektric- kého náradia akumulátor, nájdete na obale. Min. hrúbka zuba/rozvod zu- Nabíjanie akumulátora...
Seite 924
čelnú stranu telesa motora. na základnú dosku (7). – Stlačte aretačné tlačidlo vretena (6) a podržte ho K odsávaciemu adaptéru (29) sa môže pripojiť sacia hadica stlačené. s priemerom 19 mm. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 925
Pri pokosových rezoch by ste mohli vodiacu lištu (34) Značka rezu 0° (12) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri poškodiť. pravouhlom reze. Značka rezu 45° (11) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri 45° reze. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 926
Slovenčina | 133 Priľnavý povlak zabraňuje skĺznutiu vodiacej lišty a chráni Slovakia povrch obrobku. Priľnavý povrch povlaku vodiacej lišty Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja umožňuje ľahké kĺzanie ručného elektrického náradia. alebo náhradné diely online. Tel.: +421 2 48 703 800 Upevnite vodiacu lištu (34) na obrobok vhodným upínacím...
Seite 927
élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megron- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és gálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés használata veszélyét. Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 928
Az elektromos kéziszerszámhoz csak az ahhoz tartozó munkadarabot megfelelően alátámassza, nehogy veszé- akkumulátort használja. Más akkumulátorok használata lyeknek tegye ki magát, vagy a fűrészlap beékelődjön vagy személyi sérüléseket és tüzet okozhat. elvessze az uralmát a kéziszerszám felett. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 929
Ne dolgozzon a fűrésszel a feje felett. Így nem tud meg- fogai ne érjenek hozzá az anyaghoz. Ha a fűrészlap be- felelően uralkodni az elektromos kéziszerszám felett. ékelődött, akkor az a fűrész újraindításakor kiemelkedhet a munkadarabból, vagy egy visszarúgást okozhat. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 930
áramütés- hez, tűzhöz és/vagy súlyos sérülésekhez vezet- a) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- het. programunkban valamennyi tartozék megtalálható. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 931
Max. fogvastagság/-kihajlás Akkumulátor Min. fogvastagság/-kihajlás Befogófurat A Bosch vállalat az akkumulátoros elektromos kéziszerszá- mokat akkumulátorok nélkül is árusítja. Azt, hogy az Ön Súly az EPTA-Procedure 1,3–1,6 elektromos kéziszerszámának szállítási terjedelme egy akku- 01:2014 (01:2014 EPTA-el- mulátort is magában foglal-e, a csomagolásról lehet leolvas-...
Seite 932
– Magas szintű porelszíváshoz használjon ezzel az elektro- mos kéziszerszámmal egy megfelelő porszívó berende- megengedettnél gyorsabban forgó tartozékok széttörhet- zést. nek és kirepülhetnek. – Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. Semmiképpen se használjon betétszerszámként csi- szolótárcsákat. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 933
(17) szárnyascsavart. A bükkfa- és tölgyfapor az egészségre különösen ártalmas, A vágási mélység beállításához használja a (18) vágási mély- ezért ilyen anyagok megmunkálásakor csak porelszívással ség skálától oldalra elhelyezett (31) referencia-jelet. dolgozzon. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 934
és egyéb információk a következő címen találhatók: Megjegyzés: A (34) vezetősínt csak derékszögű vágásokra www.bosch-pt.com használja. Sarkalóvágás esetén a (34) vezetősín megrongá- A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és lódhat. azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt A tapadó bevonat meggátolja a vezetősín megcsúszását és segítséget.
Seite 935
товления см. на этикетке). нике безопасности, инструкции, ЖДЕНИЕ Указанный срок службы действителен при соблюдении иллюстрации и спецификации, потребителем требований настоящего руководства. предоставленные вместе с настоящим электроинстру- ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 936
техники безопасности обращения с электроинстру- повышает риск поражения электротоком. ментами. Одно небрежное действие за долю секунды При работе с электроинструментом под открытым может привести к серьезным травмам. небом применяйте пригодные для этого кабели- Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 937
турах, выходящих за указанный диапазон, могут по- является причиной большого числа несчастных случа- вредить батарею и повысить риск возгорания. ев. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 938
Причины обратного удара и соответствующие ступающий пильный диск может врезаться в объекты, предупредительные указания что приведет к обратному удару. - обратный удар – это внезапная реакция пильного диска на заклинивание, зажатие или неправильную установку Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 939
под прямым углом, зафиксируйте направляющую Нумерация представленных компонентов относится к плиту плиты, чтобы она не сдвинулась в сторону. изображению электроинструмента на странице с иллю- Боковое смещение плиты может привести к заклини- страциями. (1) Аккумулятор 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 940
значение шумовой эмиссии измерены по методике изме- Номинальное число оборо- об/мин 1400 рения, прописанной в стандарте, и могут быть использо- тов холостого хода ваны для сравнения электроинструментов. Они также Макс. глубина пропила Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 941
электроинструмент заклинило, и он автоматически от- ключается. Аккумулятор Вытащите электроинструмент из заготовки. В Bosch можно приобрести аккумуляторные элек- Как только заклинивание будет снято, электроинструмент троинструменты даже без аккумулятора. На упаковке начинает работать дальше. указано, входит ли аккумулятор в комплект поставки ва- шего...
Seite 942
Установка глубины пиления (см. рис. C) ралов и металлов, может быть вредной для здоровья. Устанавливайте глубину пиления в соответствии с Прикосновение к пыли и попадание пыли в дыхательные толщиной заготовки. Пильный диск не должен высту- Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 943
Указание: Монтируйте параллельный упор/переходник выключения электроинструмента. направляющей шины (32) на электроинструмент логоти- Включение подсветки пом Bosch вниз. Подсветка (26) загорается при легком или полном нажа- Направляющая шина (34) не должна выступать за тии на выключатель (4) и позволяет освещать рабочую...
Seite 944
также по адресу: электроинструмента. (К безусловным признакам пере- www.bosch-pt.com грузки инструмента относятся: появление цвета побе- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий жалости, деформация или оплавление деталей и узлов консультации на предмет использования продукции, с электроинструмента, потемнение или обугливание удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- изоляции...
Seite 945
Безпека на робочому місці або ліків. Мить неуважності при користуванні Тримайте своє робоче місце в чистоті і забезпечте електроінструментом може призвести до серйозних добре освітлення робочого місця. Безлад або погане травм. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 946
та/або витягніть акумуляторну батарею. Ці нею. При випадковому контакті промийте попереджувальні заходи з техніки безпеки зменшують відповідне місце водою. Якщо рідина потрапила в ризик випадкового запуску електроінструмента. очі, додатково зверніться до лікаря. Акумуляторна Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 947
Зачеплення приладдям проводки, що знаходиться під застрягли зуби. Якщо пиляльний диск застряг, при напругою, може заряджувати також металеві частини повторному вмиканні пилки він може вискочити із електроінструмента та призводити до ураження прорізу і сіпнутися. електричним струмом. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 948
відштовхує пилку проти напрямку розпилювання і замикання. розпилює все на своєму шляху. Зважайте на Перед тим, як покласти електроінструмент, тривалість інерційного вибігу пиляльного диска після вимикання. зачекайте, поки він не зупиниться. Адже робочий Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 949
(21) Маятниковий захисний кожух навколишнього (22) Опорний фланець середовища при експлуатації і при (23) Пиляльний диск зберіганні (24) Затискний фланець Рекомендовані GBA 12V... (25) Затискний гвинт акумуляторні батареї GBA 10,8V... (26) Світлодіод «PowerLight» 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 950
Блимання світлодіодного індикатора червоним кольором означає, що електроінструмент заклинило, і Акумуляторна батарея він автоматично вимикається. Витягніть електроінструмент із заготовки. Bosch продає акумуляторні електроінструменти також без акумулятора. На упаковці зазначено, чи входить Щойно заклинення буде усунуто, електроінструмент акумулятор в комплект поставки вашого продовжує працювати.
Seite 951
може забитися. з пилкового шпинделя (20). Для забезпечення оптимального відсмоктування Монтаж пиляльного диска (див. мал. A) регулярно прочищайте відсмоктувальний адаптер (29). Для заміни інструмента найкраще покладіть електроприлад на торцевий бік корпуса мотора. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 952
прямих країв до оброблюваної заготовки можна в якості Позначка для розпилювання 45° (11) показує положення допоміжного упора прикріпити дошку або рейку і вести пиляльного диска при розпилюванні під кутом 45°. дискову пилку опорною плитою уздовж допоміжного упора. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 953
Вказівка: Використовуйте напрямну шину (34) лише для Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо розпилювання під прямим кутом. При розпилюванні під запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com нахилом можливе пошкодження напрямної шини (34). Команда співробітників Bosch з надання консультацій...
Seite 954
жарамды болады. құрал атауының желіден қуат алатын электр құралдарына Iстен шығу себептерінің тізімі (желілік кабелі менен) және аккумуляторден қуат алатын – қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз электр құралдарына (желілік кабелі жоқ) қатысы бар. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 955
кезде пайдаланбаңыз. Электр құралын пайдалану Дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі кезінде аңсыздық ауыр жеке жарақаттануға алып келуі немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар мүмкін. олардың қауіпсіздігі үшін жауапты тұлғаның бақылауында болмаса немесе электр құралын 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 956
Кесетін керек-жарақтан жасырын сымдарға тиюі батарея жинақтарымен пайдаланыңыз. Кез келген мүмкін әрекеттерді жасаған кезде кесу аспабын басқа батарея жинақтарын пайдалану жарақаттану мен оқшауланған ұстау жайынан ұстаңыз. Істеп тұрған өрт қауіпіне алып келеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 957
минималдаңыз. Үлкен панельдер өз ауырлығынан алып келуі мүмкін. иілуі мүмкін. Тіректерді панель астына кесік сызығына Тұрақты болмаса, электр құралмен жұмыс жақын және панель шеттеріне жақын жерде істемеңіз. Ол аралау үстелінде жұмыс істеуге орналастыру керек. арналмаған. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 958
стандартты жеткізілім жиынтығымен қамтылмайды. Толық керек-жарақтарды біздің керек-жарақтар Электр құрал қозғалмайтын тіректе ағашты бойлай және бағдарламасынан табасыз. көлденеңінен, бұрышпен кесуге арналған. Техникалық мәліметтер Қол дискілік арасы GKS 12V-26 Өнім нөмірі 3 601 FA1 0.. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 959
Салмағы EPTA-Procedure кг 1,3–1,6 01:2014 құжатына сай Аккумулятор Зарядтау кезіндегі °C 0 ... +35 ұсынылатын қоршаған орта Bosch компаниясы аккумуляторлық электр құралдарын температурасы аккумуляторсыз да сатады. Электр құралыңыздың жеткізілім жиынтығында аккумулятордың бар-жоғын Жұмыс кезіндегі және °C –20 ... +50 қаптауыштан біліп алуға болады. сақтау кезіндегі рұқсат...
Seite 960
Электр құралында барлық жұмыстардан алдын – Қысқыш бұранданы алты қырлы кілт (5) арқылы аккумуляторды шығарыңыз. айналдыру бағыты бойынша (25) ➋ бекітіңіз. Тарту моменті 6–9 Нм құрауы керек, қолмен бұрау плюс ¼ айналымға сәйкес келеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 961
Қосқыш/өшіргішке кездейсоқ тию жарақаттану қаупін немесе толық басқанда жанып, жарықтығы төмен жұмыс тудырады. аймағын жарықтандыруға мүмкіндік береді. Пайдалану түрлері Пайдалану нұсқаулары Электр құралында барлық жұмыстардан алдын Аралау дискілерін соқтығысудан және соққыдан аккумуляторды шығарыңыз. қорғаңыз. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 962
туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша қолжетімді: Бағыттауыш шинаны (34) арнайы қысу аспаптарымен, www.bosch-pt.com мысалы, қысқашпен дайындамаға бекітіңіз. Электр Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және құралын орнатылған бағыттауыш шина адаптерімен олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап бағыттауыш шинаға орнатыңыз. береді.
Seite 963
тауарларға қойылатын талаптарға бағынады. Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау Пайдаланушы аккумуляторларды көшеде қосымша орталығы: құжаттарсыз тасымалдай алады. “Роберт Бош” (Robert Bosch) ЖШС Үшінші тұлғалар (мысалы, әуе көлігі немесе жіберу) Алматы қ., орамаға және маркаларға қойылатын арнайы талаптарды Қазақстан Республикасы...
Seite 964
Un moment de neatenţie în timpul persoane lipsite de experienţă. utilizării sculelor electrice poate duce la răniri grave. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 965
în instrucţiuni. Încărcarea - reculul este o reacţie bruscă la o pânză de ferăstrău îndoită, incorectă sau la temperaturi situate în afara domeniului înţepenită, sau descentrată, cauzând ridicarea din piesa de 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 966
în unghi drept, asiguraţi placa de ghidare a ferăstrău ieşită în afară poate tăia obiecte care să ferăstrăului împotriva deplasării laterale. O deplasare provoace recul. laterală poate duce la blocarea pânzei de ferăstrău şi prin aceasta, la recul. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 967
(3) Piedică de pornire pentru comutatorul de pornire/ oprire – la un unghi de înclinare de 17,0 45° (4) Comutator de pornire/oprire Dispozitiv de blocare a axului ● (5) Cheie hexagonală 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 968
Orificiu de prindere Acumulator Greutate conform EPTA-Pro- 1,3–1,6 cedure 01:2014 Sculă electrică cu acumulator Bosch achiziţionată chiar şi Temperatură ambiantă °C 0 ... +35 fără acumulator. Dacă în pachetul de livrare al sculei tale recomandată în timpul electrice este inclus un acumulator, îl poţi scoate pe acesta încărcării...
Seite 969
Pentru înlocuirea accesoriilor, cel mai bine este să aşezaţi Evitaţi acumulările de praf la locul de muncă. Pulberile scula electrică pe latura frontală a carcasei motorului. se pot aprinde cu uşurinţă. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 970
Pulberile de la lemnul de fag şi stejar sunt deosebit de nocive Este recomandat să aşezaţi scula electrică pe latura frontală pentru sănătate, de aceea trebuie să lucraţi numai cu un a capacului de protecţie (13). sistem de aspirare a prafului. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 971
Stratul adeziv previne alunecarea şinei de ghidare şi www.bosch-pt.com optimizează suprafaţa piesei de prelucrat. Stratul de Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie acoperire al şinei de ghidare permite glisarea uşoară a sculei pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi electrice.
Seite 972
Не работете с електроинструмента в среда с пови- фер, защитна каска или шумозаглушители (антифо- шена опасност от възникване на експлозия, в бли- ни), намалява риска от възникване на трудова злопо- зост до леснозапалими течности, газове или прахо- лука. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 973
да. Ако електролит попадне в очите Ви, след неза- Съхранявайте електроинструментите на места, къ- бавно обилно изплакване потърсете помощ от ле- дето не могат да бъдат достигнати от деца. Не до- 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 974
режение и това да предизвика токов удар. дат подпирани и от двете страни в близост до линията Когато разрязвате, винаги използвайте преграда за на среза и в края. разряване или правоъгълен водач. Това подобрява Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 975
дително дружество. Влизането в съприкосновение с имат за последствие токов удар, пожар и/ проводници под напрежение може да предизвика по- или тежки травми. жар и токов удар. Увреждането на газопровод може да 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 976
C) Ограничена мощност при температури <0 °C. за Стойностите могат да варират според продукта и да зависят от ус- ловията на употреба и на околната среда. Допълнителна информа- ция на www.bosch-professional.com/wac. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 977
Когато причината за блокиране бъде отстранена, елект- роинструментът продължава да работи. Акумулаторна батерия Указания за оптимална работа с Bosch продава акумулаторни инструменти и без акумула- акумулаторната батерия торна батерия. Дали в обема на доставката на Вашия Предпазвайте акумулаторната батерия от влага и вода.
Seite 978
вя прахоуловителна торба. В противен случай зас- – Завъртете назад и задръжте шарнирния предпазен ко- мукващата система може да се запуши. жух (21). За осигуряване на оптимална степен на прахоулавяне адаптерът (29) трябва периодично да бъде почистван. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 979
показва позицията на циркулярния диск при рязане под по права линия можете да закрепите към детайла дъска ъгъл от 45°. или летва като помощна опора и да водите циркуляра, ка- то опирате основната плоча към нея. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 980
върхностен слой на водещата шина позволява лекото во- www.bosch-pt.com дене на електроинструмента. Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще Застопорете водещата шина (34) към обработвания де- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- тайл по подходящ начин, напр. с винтови скоби. Поставе- дукти...
Seite 981
Не ги пречекорувајте ограничувањата. Постојано Електрична безбедност одржувајте соодветна положба и рамнотежа. Ова Приклучокот на електричниот алат мора да овозможува подобра контрола на електричниот алат одговара на приклучницата. Никогаш не го во непредвидливи ситуации. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 982
работата која ја вршите. Користењето на Постапки на сечење електричниот алат за други намени може да доведе до опасни ситуации. ОПАСНОСТ: Држете ги рацете подалеку од површината за сечење и од сечилото. Доколку ја Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 983
дел, на аглите и длабочината на засекот. се избегне со преземање на соодветните превентивни Проверете ја работата на пружината на долниот мерки наведени подолу. заштитен поклопец. Доколку заштитниот поклопец и пружината не функционираат правилно, мора да 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 984
Батеријата може да се оштети од острите предмети (14) Рачка (изолирана површина на рачката) како на пр. клинци или одвртувач или со (15) Приказ за наполнетост на батеријата надворешно влијание. Може да дојде до внатрешен Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 985
емисијата на бучава, треба да се земе предвид периодот на пилата во кој уредот е исклучен или работи, а не во моментот кога е во употреба. Ова може значително да го намали 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 986
Батерија батериите Заштитете ја батеријата од влага и вода. Bosch продава батериски електрични алати и без Складирајте ја батеријата во опсег на температура од батерија. Дали батеријата е содржана во обемот на −20 °C до 50 °C. Не ја оставајте батеријата на пр. во...
Seite 987
вдишувањето со класа на филтер P2. Внимавајте на важечките прописи на Вашата земја за Подесување на закосениот агол материјалот кој го обработувате. Најдобро е да го поставите електричниот алат на челната страна на заштитниот капак (13). 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 988
Вклучување на LED-работното светло Напомена: Монтирајте го паралелниот граничник/ Светлото (26) свети доколку прекинувачот за адаптерот за шините водилки (32) со логото на Bosch вклучување/исклучување (4) е половично или целосно надолу на електричниот алат. притиснат и овозможува осветлување на работното поле...
Seite 989
вон употреба и дефектните или искористените батерии на: www.bosch-pt.com според директивата 2006/66/EC мора одделно да се Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви соберат и да се рециклираат за повторна употреба. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
Seite 990
što uključite Održavajte drške i prihvatne površine suvim, čistim i električni alat. Ostavljanje ključa za zavrtnjeve ili ključa bez ostataka ulja ili masnoće. Klizave drške ili prihvatne Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 991
Istražite i Ne podvlačite ruke ispod predmeta obrade. Štitnik vas preduzmite korektivne korake kako biste uklonili uzrok ne može zaštiti od oštrice ispod predmeta obrade. zapinjanja sečiva. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 992
Dok radite nemojte držati testeru iznad glave. Na taj Električni alat je predviđen za izvođenje uzdužnih i način nemate odgovarajuću kontrolu nad električnim poprečnih rezova na čvrstoj podlozi sa pravim postupkom alatom. reza i pod uglom u drvetu. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 993
Vrednosti mogu da se razlikuju u zavisnosti od proizvoda i zavise od (25) Zatezni vijak uslova upotrebe i uslova iz okoline. Dodatne informacije možete pogledati na adresi www.bosch-professional.com/wac. (26) Lampa „PowerLight“ (27) Referentni marker za podešavanje ugla za kosi rez Informacije o buci/vibracijama (28) Pričvrsni vijak za usisni adapter...
Seite 994
Akumulator Čistite povremeno proreze za ventilaciju akumulatora sa mekom, čistom i suvom četkicom. Bosch prodaje akumulatorske električne alate i bez akumulatora. Na pakovanju možete pogledati da li se u Bitno skraćeno vreme rada posle punjenja pokazuje da je sadržaju isporuke vašeg alata nalazi i akumulator.
Seite 995
(4) i držite ga pritisnutim. prašinu. Usisni sistem se inače može zapušiti. Da biste isključili električni alat, pustite prekidač za Da biste obezbedili optimalno usisavanje, morate redovno uključivanje/isključivanje (4). da čistite adapter za usisavanje (29). 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 996
Fax: +381 11 641 6293 vođice na vodeću šinu. E-Mail: office@servis-bosch.rs Napomena: Montirajte paralelni graničnik/adapter vodeće www.bosch-pt.rs šine (32) na električni alat tako da Bosch logo bude okrenut Dodatne adrese servisa pogledajte na: nadole. www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 997
čevlji, ki ne drsijo, do električnega udara, požara in/ali težke poškodbe. čelada ali zaščita za sluh, v ustreznih okoliščinah Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v zmanjšate nevarnost poškodb. prihodnje še potrebovali. 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 998
S tem boste zagotovili, Slabo vzdrževana električna orodja so vzrok za mnoge da bo orodje varno za uporabo. nezgode. Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)
Seite 999
žaginega lista, ne v isto linijo. Povratni udarec lahko odbije žago, a ga gibanje žage, pri čemer bo žagal vse, kar mu bo stalo na 1 609 92A 90Y | (25.01.2024) Bosch Power Tools...
Seite 1000
(28) Pritrdilni vijak za odsesovalni nastavek zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim (29) Odsesovalni nastavek orodjem. (30) Sesalna cev (31) Referenčna oznaka za nastavitev globine rezanja (32) Paralelni prislon/adapter za vodilo Bosch Power Tools 1 609 92A 90Y | (25.01.2024)