Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
® ®
LCR-4000
Best.-Nr. 29.1650
LCR-Meßgerät
LCR Meter
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Handleiding
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor LCR-4000

  • Seite 1 ® ® LCR-4000 Best.-Nr. 29.1650 LCR-Meßgerät LCR Meter Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Handleiding Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Bruksanvisning...
  • Seite 2 Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Tenemos de agradecerle el haber adquirido un MONACOR-Gerät. Dabei soll Ihnen diese Bedie- equipo MONACOR y le deseamos un agradable nungsanleitung helfen, alle Funktionsmöglich- uso. Este manual quiere ayudarle a conocer las keiten kennenzulernen.
  • Seite 3 MAX-HOLD DATA-HOLD 20MΩ 200pF 2MΩ 200kΩ 20nF 20kΩ 200nF 2kΩ 2µF 200Ω 20µF 20Ω 200µF 2000µF 200µH 200H Micro wave <6.8V 200mH 20mH Ω DISCHARGE CAP. BEFORE TESTING LCR- 4000...
  • Seite 4: Übersicht Der Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bitte klappen Sie die Seite 3 heraus. Sie 3 Verwendungsmöglichkeiten sehen dann immer die beschriebenen Das Meßgerät LCR-4000 dient zur Messung Bedienelemente und Anschlüsse. der Induktivität von Spulen (L), der Kapazität von Kondensatoren (C) und des Gleich- stromwiderstandes von Spulen und Wider- 1 Übersicht der Bedienelemente...
  • Seite 5: Batterie Oder Sicherung Aus- Tauschen

    und diesen von dem eigentlichen Meßwert (8) verbinden. Kleine Spulen abziehen. können auch direkt in die Kontaktschlitze (6) gesteckt werden. 5.4 Dioden überprüfen 3) Signalisiert das Display OL, einen größe- 1) Den Drehschalter (5) in die Position ren Meßbereich wählen. Wird im 200-H- stellen.
  • Seite 6 7 Technische Daten Allgemein Widerstand Meßbereiche: ..20 Ω, 200 Ω, Anzeige: ..17-mm-LCD, stellig 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Meßrate: ..2 Messungen/Sek.
  • Seite 7: Operating Elements And Connections

    Please unfold page 3. Then you can 3 Applications always see the operating elements and The LCR-4000 meter serves for measuring connections described. the inductivity of coils (L), capacity of capaci- tors (C) and the DC resistance of coils and resistors (R).
  • Seite 8 3) If the display signalizes OL, select a 5.4 Checking of diodes greater measuring range. If OL is dis- 1) Set the rotary switch (5) into the position played in the 200 H range, the inductivity is greater than 200 H or the coil is inter- 2) Connect the diode via the enclosed test rupted (to be checked with the resistance Ω...
  • Seite 9: Specifications

    7 Specifications General Resistance Measuring ranges: . . 20 Ω, 200 Ω, Display: ..17 mm LCD, 3 -digit 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, Measuring rate: ..2 measurements/ 2 MΩ, 20 MΩ...
  • Seite 10: Eléments Et Branchements

    3) Si l’affichage indique OL, sélectionnez 3 Possibilités d’utilisation une plage plus grande. Si dans la plage Le LCR-4000 permet de mesurer l’induc- 200 H, OL s’affiche, l’inductance est su- tance de bobines (L), la capacité de conden- périeure à 200 H ou la bobine est inter- sateurs (C) et la résistance DC de bobines...
  • Seite 11: Remplacement De La Batterie Ou Du Fusible

    Conseil: Dans les plages de mesure les Diodes Zener: branchement dans le sens plus petites, 200 µH et 2 mH, vérifiez l’induc- inverse tance des cordons. Dans le cas de cordons anode prise - et cathode prise +, c’est- court-circuités, mesurez leur inductance et à-dire à...
  • Seite 12 7 Caractéristiques techniques Généralités Résistance Plages de mesure: . . 20 Ω, 200 Ω, Affichage: ..LCD 17 mm, positions 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Taux de mesure: ..2 mesures/ seconde Précision*...
  • Seite 13: Comandi E Collegamenti

    Se nel campo 200 H 3 Possibilità d’impiego viene indicato OL, l’induttanza supera i 200 H, oppure la bobina è interrotta (con- Lo strumento LCR-4000 serve per misurare trollare mediante la misura della resi- l’induttanza di bobine (L), la capacità di con- stenza).
  • Seite 14 Con i cavi cortocircuitati misurare la loro in- sullo strumento. Si possono controllare duttanza che sarà poi da detrarre dal valore diodi Zener con tensione Zener fino a visualizzato. 6,8 V. Nei diodi con tensione Zener mag- giore si può controllare solo il senso di 5.2 Misura della capacità...
  • Seite 15: Dati Tecnici

    7 Dati tecnici Dati generali Resistenza Campi di misura: . . . 20 Ω, 200 Ω, Visualizzazione: ..LCD 17 mm, cifre 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Campionamenti: ..2 misure / sec.
  • Seite 16: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    L. 2) Verbind de spoel door middel van de 3 Toepassingen meegeleverde meetdraden met het rech- Het meettoestel LCR-4000 wordt gebruikt ter paar jacks (8). Kleine spoe- voor de meting van de inductie van spoelen len kunnen ook rechtstreeks in de (L), de capaciteit van condensatoren (C) en contactopening (6) geplaatst worden.
  • Seite 17: Batterij Of Zekering Vervangen

    3) Selecteer een groter meetbereik, wan- 5.4 Dioden controleren neer de melding OL op het display ver- 1) Plaats de draaischakelaar (5) in de stand schijnt. Indien in het 200-H-bereik de melding OL weergegeven wordt, dan is 2) Verbind de diode door middel van de de inductie groter dan 200 H of is de meegeleverde meetdraden met het linker Ω...
  • Seite 18 7 Technische gegevens Weerstand Algemeen Meetbereiken: ..20 Ω, 200 Ω, Display: ..17 mm LCD, 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, karakters 2 MΩ, 20 MΩ Meetsnelheid: .
  • Seite 19: Elementos Y Conexiones

    2) Conectar la bobina mediante los cables 3 Posibilidades de utilización entregados a la pareja derecha de las El LCR-4000 permite medir la inductancia tomas (8). Es posible conectar de bobinas (L), la capacidad de condensa- directamente las pequeñas bobinas en dores (C) y la resistencia DC de bobinas y las rajas (6).
  • Seite 20 3) Si la pantalla indica OL, seleccionar una Todos los tipos de diodos salvo los zona más grande. Si en la zona 200 H, se diodos Zener: conexión en el sentido de visualiza OL, la inductancia es superior a paso 200 H o la bobina está...
  • Seite 21: Características Técnicas

    7 Características técnicas Resistencia Zonas de medida: . . 20 Ω, 200 Ω, Generalidades 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, Pantalla: ..LCD 17 mm, 2 MΩ, 20 MΩ posiciones Precisión* 20 Ω: .
  • Seite 22: Comandos E Ligações

    Abra a pag. 3. Poderá assim ver sempre 3 Aplicações os elementos de comando e as ligações O multimetro LCR-4000 serve para medir a descritas. inductividade de bobines (L), capacidade de condensadores (C) e a resistência de DC de bobines e resistências (R). Além disso, po- 1 Comandos e Ligações...
  • Seite 23 3) Se o mostrador indicar OL, seleccione 5.4 Teste de diodos uma escala mais alta. Se o mostrador 1) Coloque o comutador rotativo (5) na indicar OL na escala 200 H, a inductivi- posição dade é superior a 200 H ou a bobine está 2) Ligue o diodo com os cabos no par de interrompida (nesse caso teste-a com a Ω...
  • Seite 24 7 Especificações Geral Resistência Escalas de medida: . 20 Ω, 200 Ω, Mostrador: ..17mm LCD, dígitos 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Relação de medida: . 2 medidas/seg. Precisão* Alimentação: .
  • Seite 25: Betjeningselementer Og Tilslutninger

    3) Vælg et større måleområde, hvis dis- 3 Funktioner playet viser OL. Hvis OL vises i området Multimeteret LCR-4000 er konstrueret til 200 H, er induktansen større end 200 H, måling af spolers induktion (L), kondensato- eller spoletråden er knækket (kontrolle- rers kapacitet (C) og DC modstanden i spo- res ved måling af spolens modstand).
  • Seite 26: Udskiftning Af Batteri Eller Sikring

    højde for prøveledningernes induktans for at Zenerdioder skal tilsluttes modsat lede- opnå korrekt måling. Kortslut prøveledning- retningen erne; mål deres induktans og træk den fra anode til bøsningen - og katode til den faktisk målte værdi. bøsningen +, dvs. modsat det på bøs- ningen angivne.
  • Seite 27: Tekniske Specifikationer

    7 Tekniske specifikationer Generelt Modstand Måleområder: ..20 Ω, 200 Ω, Display: ..17 mm LCD, cifre 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Målefrekvens: .
  • Seite 28: Funktioner Och Anslutningar

    2) Anslut spolen som skall mätas till det högra anslutnignsparet märkt 3 Användning (8). Små spolar kan anslutas till kontak- LCR-4000 är avsedd för mätning av induk- töppningarna (6). tiva, kapacitiva samt resistiva laster (C = 3) Om displayen visar OL = overload, välj kapacitiv, L = induktiv, R = resistiv).
  • Seite 29 5.2 Kapacitansmätning Lysdioder ca: 2 V Zenerspänning upp till 6,8 V 1) Ställ omkopplaren (5) i lämpligt mätom- råde C. Om spänningen är 0 V är dioden trasig (kortslutning). 2) Ladda ur kondensatorn och anslut den till det högra anslutningsparet Med spänning ca: 8 V är dioden bruten (8).
  • Seite 30 7 Specifikationer Allmänt Motstånd Mätområden: ..20 Ω, 200 Ω, Display: ..17 mm LCD, siffra 2 kΩ, 20 kΩ, 200 kΩ, 2 MΩ, 20 MΩ Mätfrekvens: .

Inhaltsverzeichnis