Seite 1
SW THOR/SINAI/KENYA SANDWICHERA Machine à sandwich Sandwichmaker Sanduicheira Sandvitxera Създател на сандвичи Sandwich Maker Macchina per i panini KENYA THOR SINAI ES / manual de instrucciones FR / mode d’emploi DE / bedienungsanleitung PT / manual de instruções CA / manual d’instruccions BG / ръководство...
Seite 3
E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTAS FUTURAS.
Seite 4
Desconecte el aparato cuando no lo esté utilizando y antes de limpiarlo. No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido. Este aparato está diseñado para uso doméstico. No está previsto que se utilice en aplicaciones como: - zonas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo.
Seite 5
La primera vez que la tostadora se calienta, puede desprender un poco de humo u olor . Esto es normal en mu- chos aparatos que generan calor. Esto no afecta a la seguridad de su aparato. El olor se disipará con el tiempo. •...
Seite 6
La información relacionada con el consumo de energía en los modos desactivado y preparado, así como en el modo preparado en red del aparato de acuerdo con el Reglamento (UE) 2023/826 se puede encontrar en el siguiente enlace: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 7
P O R T U G U Ê S AGRADECEMOS A SUA PREFERÊNCIA PELA UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPECTATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
Seite 8
moto separado. Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Não mer- gulhe o aparelho em água ou noutro líquido. Este aparelho destina-se apenas à utilização doméstica. Não se destina a ser usado em aplicações como: - áreas da copa de funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho.
Seite 9
normal em muitos aparelhos aquecidos. A mesma não afeta a segurança do seu aparelho. O cheiro acabará por se dissipar . • Introduza a ficha na tomada eléctrica e verá que o indicador de alimentação se acende, indicando que a sanduicheira começou a pré-aquecer.
Seite 10
As informações sobre o consumo de energia nos modos DESLIGADO e de espera, bem como no modo de es- pera em rede do aparelho, de acordo com o Regulamento UE 2023/826, podem ser consultadas na seguinte hiperligação: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 11
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Seite 12
other liquid. This appliance is designed for house- hold use. It is not intended to be used in applica- tions such as: - staff kitchen areas in shops, offices, and other working environments. - farm houses. - by clients in hotels, motels, and other residential type environments.
Seite 13
Information related to power consumption in the off and standby modes, as well as in the network standby mode of the appliance pursuant to EU Regulation 2023/826 can be found at the following link: https://ufesa. es/pages/ecodesign-info...
Seite 14
F R A N Ç A I S NOUS AIMERIONS VOUS REMERCIER D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT RÉPONDRA À VOS BESOINS ET À VOS GOÛTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT.
Seite 15
destinés à être mis en route au moyen d’une minu- terie externe ou d’un système de commande à dis- tance. Veuillez toujours débrancher l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant le nettoyage. Ne mettez l’appareil ni sous l’eau, ni dans quelque autre liquide que ce soit.
Seite 16
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser l’ a ppareil pour la première fois, retirez tout matériel promotionnel et emballage et assurez-vous que les plaques de cuisson soient propres et exemptes de poussière. Essuyez-les doucement avec un chiffon humide, si nécessaire. Versez une cuillère à café d’huile végétale sur les plaques antiadhésives afin d’ o btenir les meilleurs résultats.
Seite 17
Les informations relatives à la consommation d’ é nergie en mode ARRÊT et en mode veille, ainsi qu’ e n mode veille en réseau de l’ a ppareil, conformément au règlement UE 2023/826, peuvent être consultées sur le lien suivant: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 18
C ATA L À GRÀCIES PER ESCOLLIR UFESA. ESPEREM QUE EL PRODUCTE SIGUI DEL VOSTRE GRAT. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. CONSERVEU-LES EN UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES. DESCRIPCIÓ 1. Nansa 2. Botó de desbloqueig 3.
Seite 19
submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid. Aquest aparell està dissenyat per a ús domèstic. No està pensat per ser utilitzat en aplicacions com: - zones de cuina del personal en comerços, oficines i altres entorns de treball. - cases de pagès.
Seite 20
La informació sobre el consum d’ e nergia en els modes APAGAT i en espera, així com en el mode d’ e spera en xarxa de l’ a parell d’ a cord amb el Reglament UE 2023/826 es pot trobar al següent enllaç: https://ufesa.es/...
Seite 21
I TA L I A N O GRAZIE PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO. CONSERVARLE IN LUOGO SICURO PER FUTURA CONSULTAZIONE.
Seite 22
za. Scollegare l’apparecchio quando non è in uso e prima di pulirlo. Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi. L’apparecchio è progettato per l’uso in ambiente domestico. Non è concepito per l’uso in situazioni quali: - aree di cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro.
Seite 23
Le informazioni sul consumo di energia in modalità OFF e standby, nonché in modalità standby in rete de- ll’ a pparecchio ai sensi del Regolamento UE 2023/826, sono disponibili al seguente link: https://ufesa.es/pages/ ecodesign-info...
Seite 24
D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. ACHTUNG BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEH- MEN.
Seite 25
vorgesehen. Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist und be- vor Sie es reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht zur Verwendung vorgesehen in: - Personalküchen in Geschäften, Büros und ande- ren Arbeitsumgebungen;...
Seite 26
Wenn Ihr Sandwichmaker zum ersten Mal aufgeheizt wird, kann es zu einer leichten Rauch- oder Geruchsen- twicklung kommen. Dies ist normal und geschieht bei vielen Heizgeräten. Es hat keinen Einfluss auf die Sicher- heit Ihres Geräts. Der Geruch wird sich mit der Zeit verflüchtigen. •...
Seite 27
Werfen Sie dieses Gerät nicht in die Mülltonne, sondern geben Sie es bei der nächstgelegenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronikschrott ab. Informationen zum Stromverbrauch im AUS- und Standby-Modus sowie im vernetzten Standby-Modus des Geräts gemäß der EU-Verordnung 2023/826 finden Sie unter dem folgenden Link: https://ufesa.es/pages/ ecodesign-info...
Seite 28
Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА.
Seite 29
Изключете уреда, когато не се ползва и преди да го почистите. Не потапяйте уреда във вода или друга течност. Този уред е предназначен само за употреба в домакинството. Не е предвидена употребата му в: - кухненски пространства за персонала в магазини, офиси...
Seite 30
Размажете с попиваща кухненска кърпа и избършете излишната мазнина. Уверете се, че сандвич- мейкърът е поставен на равна повърхност, далеч от други източници на топлина и е лесно достъпен! Когато сандвич-мейкърът се нагрява за първи път, той може да отделя лек дим или миризма. Това е нормално...
Seite 31
изхвърляйте този продукт с битовата смет, вместо това го отнесете до най-близкия център за събиране на електрически и електронни отпадъци. Информация за консумацията на електроенергия в режимите на изключване и готовност, както и в мрежовия режим на готовност на уреда съгласно Регламент 2023/826 на ЕС, можете да намерите на следния линк: https://ufesa.es/pages/ecodesign-info...
Seite 32
.• افصل دامئا صانع السندوتشات قبل التخزين .• تأكد دامئا من أن صانعة السندوتشات باردة وجافة قبل التخزين .• لتقليل مساحة التخزين يف مطبخك ، ميكن تخزين صانع السندوتشات عموديا التخلص من املنتج لألجهزة الكهربائية واإللكرتونية، واملعروف باسمUE/91/2102 يتوافق هذا املنتج مع توجيه االتحاد األورويب ...
Seite 33
.ال تستخدم الجهاز أو قم بتوصيله وفصله من مصدر التيار الكهربايئ بيديك و/أو قدميك مبتلتني .ال تسحب سلك التوصيل لفصله أو استخدامه كمقبض افصل املنتج فو ر ً ا من مصدر التيار الكهربايئ يف حالة حدوث أي عطل أو تلف واتصل بخدمة الدعم الفني الرسمية. ملنع أي...
Seite 34
اإلنجليزية .ASEFU نود أن نشكركم عىل اختيار .نتمنى أن ينال املنتج رضاكم وسعادتكم تحذير .ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج .احتفظ بهذه األشياء يف مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل الوصف 1. مقبض 2. زر اإلتاحة )3.
Seite 35
INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá...
Seite 36
USE OF WARRANTY Customers must contact a B&B TRENDS, SL., authorised Technical Service for repair of the product. Since any tampering of the same by anyone not authorised by B&B TRENDS, SL., or the careless or improper use of the same shall render this warranty null and void.
Seite 37
RAPPORTO DI GARANZIA B&B TRENDS, S.L. garantisce la conformità di questo prodotto, per l’uso a cui è destinato, per il periodo stabilito dalla legislazione in vigore nel paese di vendita. In caso di guasto durante il periodo di validità della presente garanzia, gli utilizzatori hanno diritto alla ripa- razione o alla sostituzione gratuita del prodotto se la prima non è...
Seite 38
СЪОБЩЕНИЕ ЗА ГАРАНЦИОННОТО ОБСЛУЖВАНЕ B&B TRENDS, S.L. гарантира съответствието на този продукт за употребата, за която е предназначен, за срока, определен от действащото законодателство в страната на продажба. В случай на повреда по време на гаранционния му срок, потребителите имат право да ремонтират или безплатно да заменят продукта, ако...
Seite 39
(+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
Seite 40
B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...