Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Lupilu HB-14865 Gebrauchsanweisung

Eisenbahn-set freizeitpark
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
EISENBAHN-SET FREIZEITPARK
AMUSEMENT PARK TRAIN SET
SET DE CHEMIN DE FER –
PARC D'ATTRACTIONS
EISENBAHN-SET FREIZEITPARK
Gebrauchsanweisung
SET DE CHEMIN DE FER – PARC
D'ATTRACTIONS
Notice d'utilisation
ZESTAW KOLEJOWY - WESOŁE
MIASTECZKO
Instrukcja użytkowania
ŽELEZNIČNÁ SÚPRAVA –
ODDYCHOVÝ PARK
Návod na použivanie
JERNBANESÆT
„FORLYSTELSESPARK"
Brugervejledning
VASÚTKÉSZLET - VIDÁMPARK
Használati útmutató
IAN 485046_2501
AMUSEMENT PARK TRAIN SET
Instructions for use
RECREATIEPARK TREINSET
Gebruiksaanwijzing
DŘEVĚNÁ ŽELEZNICE „ZÁBAVNÍ
PARK"
Návod k použití
SET DE TREN «PARQUE
TEMÁTICO»
Instrucciones de uso
SET FERROVIA „LUNA PARK"
Istruzioni d'uso
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lupilu HB-14865

  • Seite 1 EISENBAHN-SET FREIZEITPARK AMUSEMENT PARK TRAIN SET SET DE CHEMIN DE FER – PARC D’ATTRACTIONS EISENBAHN-SET FREIZEITPARK AMUSEMENT PARK TRAIN SET Gebrauchsanweisung Instructions for use SET DE CHEMIN DE FER – PARC RECREATIEPARK TREINSET D’ATTRACTIONS Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation ZESTAW KOLEJOWY - WESOŁE DŘEVĚNÁ...
  • Seite 2 1.5V AAA...
  • Seite 7: Lieferumfang (Abb. A)

    Herzlichen Glückwunsch! Herstellungsdatum (Monat/Jahr): Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwer- 06/2025 tigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der Hiermit erklärt Delta-Sport Handelskon- ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. tor GmbH, dass dieser Artikel mit den Lesen Sie hierzu aufmerksam grundlegenden Anforderungen und die nachfolgende den übrigen einschlägigen Bestimmungen...
  • Seite 8: Warnhinweise Batterien

    • Wenn Sie mit Batteriesäure in Berührung Warnhinweise Batterien! kommen, waschen Sie die betreffende Stelle • Entfernen Sie die Batterien, wenn diese mit Wasser und Seife. Gelangt Batteriesäure verbraucht sind oder der Artikel längere Zeit in Ihr Auge, spülen Sie es mit Wasser aus nicht verwendet wird.
  • Seite 9: Lagerung, Reinigung

    Karussell (Abb. G) Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkus, die nicht vom Altgerät umschlossen Drücken Sie den Knopf (10a), um das Karussell sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnom- zu aktivieren. Das Karussell stoppt, sobald der men werden können, und führen diese einer Knopf erneut gedrückt wird.
  • Seite 10 Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach, dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten Umstände beruht.
  • Seite 11: Scope Of Delivery (Fig. A)

    Congratulations! Date of manufacture (month/year): You have chosen to purchase a high-quality 06/2025 product. Familiarise yourself with the product Delta-Sport Handelskontor GmbH before using it for the first time. hereby declares that this product Read the following instructions complies with the essential require- for use carefully.
  • Seite 12: Warnings On Batteries

    Inserting/replacing batteries Warnings on batteries! (fig. B-D) • Remove the batteries if they are empty or if the product is not going to be used for an WARNING! Comply with the following extended period. instructions to prevent mechanical and • Do not use different battery types or brands, electrical damage.
  • Seite 13: Storage, Cleaning

    Storage, cleaning Notes on the guarantee and service handling When not in use, always store the product dry, clean, without batteries, and at room temperature. The product was produced with great care and Only clean the product with a damp cloth and under continuous quality control.
  • Seite 14: Contenu De La Livraison (Fig. A)

    Félicitations ! Date de fabrication (mois/année) : Vous venez d’acquérir un article de grande 06/2025 qualité. Avant la première utilisation, familiari- Par la présente, Delta-Sport Handels- sez-vous avec l’article. kontor GmbH déclare que cet article Pour cela, veuillez lire est conforme aux exigences essen- attentivement la notice tielles et aux autres dispositions applicables.
  • Seite 15: Variantes De Montage

    Insertion / remplacement des • Ne pas utiliser des piles de type ou de marque différent, des piles neuves et usagées piles (fig. B à D) en même temps ou des piles dont la capacité ATTENTION ! Respectez les instructions est différente car celles-ci fuient et peuvent suivantes pour éviter les dommages mé- causer des dommages.
  • Seite 16: Stockage, Nettoyage

    Stockage, nettoyage Notez le marquage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets. Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le Ceux-ci sont marqués par les abrévia- toujours sec, propre, sans piles et dans un tions (a) et les chiffres (b) avec la signification endroit à...
  • Seite 17: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez • s‘il correspond à la description donnée d’abord contacter le service d’assistance télépho- par le vendeur et posséder les qualités que nique ci-dessous ou nous contacter par courrier celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme électronique.
  • Seite 18: In Het Leveringspakket Inbegrepen (Afb. A)

    Gefeliciteerd! Productiedatum (maand/jaar): Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig 06/2025 artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Delta-Sport Handelskontor GmbH eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. verklaart hierbij dat dit artikel voldoet Lees hiervoor de volgende aan de essentiële eisen en de overige gebruiksaanwijzing zorgvuldig relevante bepalingen.
  • Seite 19 Waarschuwingsinstructies • Wanneer u met batterijzuur in aanraking komt, wast u het getroffen lichaamsdeel met batterijen! water en zeep. Raakt er batterijzuur in uw • Verwijder de batterijen wanneer deze opge- oog, dan spoelt u het met water uit en laat u bruikt zijn of als het artikel langere tijd niet zich onmiddellijk medisch behandelen! gebruikt wordt.
  • Seite 20: Afvalverwerking

    Draaimolen (afb. G) Neem de markering van verpakkingsma- terialen voor de afvalscheiding in acht. Druk op de knop (10a) om de draaimolen te Deze zijn gemarkeerd met afkortingen (a) activeren. De draaimolen stopt zodra de knop en nummers (b) met de volgende betekenis: opnieuw ingedrukt wordt.
  • Seite 21 Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de hieronder vermelde servicehotline te richten of met ons per e-mail contact op te nemen. Is er sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar- tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de aankoopsom terugbetaald.
  • Seite 22: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Gratulujemy! Data produkcji (miesiąc/rok): Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- 06/2025 stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Delta-Sport Handelskontor GmbH się z produktem przed jego pierwszym użyciem. niniejszym oświadcza, że niniejszy Należy uważnie przeczytać nastę- artykuł jest zgodny z zasadniczymi pującą...
  • Seite 23 Ostrzeżenia odnośnie • W przypadku kontaktu z elektrolitem baterii, przemyj skażone miejsca czystą wodą z my- baterii! dłem. Jeśli elektrolit z baterii dostanie się do • Wyjmij baterie, jeśli są rozładowane lub arty- oczu, przepłucz je wodą i natychmiast udaj kuł...
  • Seite 24: Przechowywanie, Czyszczenie

    Karuzela (rys. G) Baterii/akumulatorów nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą zawierać Aby uruchomić karuzelę, należy wcisnąć toksyczne metale ciężkie i podlegają obróbce przycisk (10a). Gdy przycisk zostanie wciśnięty odpadów niebezpiecznych. Symbole chemiczne ponownie, karuzela się zatrzyma. metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Diabelski młyn (rys.
  • Seite 25 Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- dziane przeznaczenie lub poza przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte w instrukcji obsługi nie były przestrzegane, chyba że klient końcowy udowodni istnienie wady materiałowej lub wady wykonania, która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
  • Seite 26: Rozsah Dodávky (Obr. A)

    Srdečně blahopřejeme! Společnost Delta-Sport Handelskontor Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- GmbH tímto prohlašuje, že tento bek. Před prvním použitím se prosím seznamte výrobek splňuje základní požadavky a s tímto výrobkem. další příslušná ustanovení. Pozorně si přečtete následující Použití...
  • Seite 27: Uskladnění, Čištění

    • Při vkládání respektujte polaritu (+/-). Upozornění: Potřebujete vhodný šroubovák • Vyměňujte všechny baterie současně a staré (není obsahem dodávky). baterie likvidujte do odpadu podle předpisů. Upozornění: Dejte pozor na plus/minus póly • Varování! Baterie se nesmí nabíjet nebo reakti- baterií...
  • Seite 28: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Záruka se nevztahuje na díly, které podléhají běžnému opotřebení, a proto je třeba je považovat Tento doprovodný symbol označuje, že toto za opotřebitelné díly (např. baterie), ani na křehké zařízení podléhá směrnici 2012/19/EU. díly, jako jsou vypínače nebo díly ze skla. Tato směrnice uvádí, že toto zařízení...
  • Seite 29: Obsah Balenia (Obr. A)

    Blahoželáme! Spoločnosť Delta-Sport Handelskontor Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný GmbH týmto vyhlasuje, že tento výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom výrobok spĺňa základné požiadavky a dôkladne oboznámte. ostatné príslušné ustanovenia. Pozorne si prečítajte tento návod Používanie podľa určenia na použivanie.
  • Seite 30: Vloženie/Výmena Batérií

    • Vymeňte všetky batérie súčasne a staré baté- Poznámka: Potrebujete vhodný skrutkovač rie zlikvidujte podľa predpisov. (nie je súčasťou balenia). • Výstraha! Batérie sa nesmú dobíjať alebo Poznámka: Dávajte pozor na plusový a mínu- reaktivovať inými prostriedkami, nesmú sa sový pól batérií a na správne vloženie. Batérie rozoberať, hádzať...
  • Seite 31: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Záruka sa nevzťahuje na diely, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu a preto sa považujú za Vedľa uvedený symbol znázorňuje, že diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. batérie) tento prístroj podlieha smernici alebo krehké diely, ako sú spínače alebo diely 2012/19/EÚ. Táto smernica oznamuje, vyrobené...
  • Seite 32: Datos Técnicos

    ¡Enhorabuena! Delta-Sport Handelskontor GmbH Con su compra se ha decidido por un artículo declara por la presente que este de gran calidad. Familiarícese con el artículo artículo cumple los requisitos esencia- antes de usarlo por primera vez. les y las demás disposiciones pertinentes. Para ello, lea detenidamente las Uso conforme al fin previsto siguientes instrucciones de uso.
  • Seite 33: Variantes De Montaje

    • Respete la polaridad (+/-) cuando las coloque. Retire la tira protectora (1a)/(19a) antes de usar • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo y elimi- el artículo por primera vez (fig. B)/(fig. C). ne las pilas viejas conforme a las ordenanzas. Para colocar y cambiar las pilas (29), (30), (31) •...
  • Seite 34: Indicaciones Para La Eliminación

    Indicaciones para la La garantía tiene validez únicamente para fallos del material y fabricación. La garantía no cubre eliminación las piezas sometidas a un desgaste normal y se Este símbolo indica que el dispositivo está consideren por ello piezas de desgaste (p. ej., sujeto a la Directiva 2012/19/UE.
  • Seite 35: Tekniske Data

    Hjertelig tillykke! Delta-Sport Handelskontor GmbH Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær erklærer hermed, at denne artikel er i produktet at kende, inden du bruger det første overensstemmelse med de væsentlige gang. krav og de øvrige relevante bestemmelser. Det gør du ved at læse Tilsigtet brug nedenstående brugervejledning omhyggeligt.
  • Seite 36: Opbevaring, Rengøring

    • Vær opmærksom på polariteten (+/-), når de Bemærk: Der skal bruges en egnet skruetræk- lægges i. ker (ikke indeholdt i leveringsomfanget). • Udskift alle batterier samtidigt og bortskaf de Bemærk: Vær opmærksom på batteriernes gamle batterier korrekt. plus-/minuspoler og korrekt isætning. Batterierne •...
  • Seite 37: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Henvisninger vedr. Garantien dækker ikke dele, der udsættes for normal slitage og derfor må betragtes som slid- bortskaffelse dele (f.eks. batterier) eller skrøbelige dele såsom Symbolet ved siden af angiver, at denne afbrydere eller dele, der er fremstillet af glas. enhed er omfattet af direktiv 2012/19/EU.
  • Seite 38: Contenuto Della Confezione (Imm. A)

    Congratulazioni! Delta-Sport Handelskontor GmbH Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- dichiara che questo articolo è sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di conforme ai requisiti essenziali e alle cominciare ad utilizzarlo. altre disposizioni pertinenti. Leggere attentamente le seguenti Utilizzo conforme istruzioni d’uso.
  • Seite 39: Varianti Di Montaggio

    • Quando si inseriscono le batterie, osservare Prima di utilizzare l’articolo per la prima volta, toglie- la polarità (+/-). re la striscia protettiva (1a)/(19a) (imm. B)/(imm. C). • Sostituire contemporaneamente tutte le batte- Per inserire e sostituire le batterie (29), (30), rie e smaltire le batterie scariche nel rispetto (31), procedere come mostrato nell’imm.
  • Seite 40: Smaltimento

    Smaltimento La garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a Il simbolo accanto indica che questa componenti del prodotto esposti a normale logo- apparecchiatura è soggetta alla Direttiva rio, che possono pertanto essere considerati come 2012/19/UE.
  • Seite 41: A Csomag Tartalma (A Ábra)

    Szívből gratulálunk! A Delta-Sport Handelskontor GmbH Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- kijelenti, hogy ez a cikk megfelel az tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a alapvető követelményeknek és az termékkel. egyéb vonatkozó rendelkezéseknek. Figyelmesen olvassa el az alábbi Rendeltetésszerű használat használati útmutatót.
  • Seite 42: Tárolás, Tisztítás

    • A behelyezéskor ügyeljen a polaritásra (+/-). A termék első használata előtt távolítsa el a • Mindig egyszerre cserélje ki az elemeket, és védőszalagot (1a)/(19a) (B ábra)/(C ábra). gondoskodjon az előírás szerinti ártalmatla- Az elemek (29), (30), (31) behelyezését és nításukról.
  • Seite 43: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A garancia csak anyaghibára és feldolgozási hibára érvényes. A garancia nem terjed ki a hulladékkezelésről szokásos elhasználódásnak kitett, ezért kopó Az oldalsó szimbólum azt jelzi, hogy a alkatrésznek tekintendő alkatrészekre (pl. készülék a 2012/19/EU irányelv hatálya elemek), valamint a törékeny alkatrészekre sem, alá...
  • Seite 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 06/2025 Delta-Sport-Nr.: HB-14865 IAN 485046_2501...
  • Seite 46 VON KINDERN FERNHALTEN HOIA LASTELE KÄTTESAAMATUS KOHAS KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN UZGLABĀT BĒRNIEM NEPIEEJAMĀ VIETĀ TENIR LES PILES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS GYERMEKEK ELŐL ELZÁRVA TARTANDÓ BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN OPBERGEN HRANITI ZUNAJ DOSEGA OTROK MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS UCHOVÁVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ...
  • Seite 47 NEUE UND GEBRAUCHTE BATTERIEN NICHT MITEINANDER MISCHEN ÄRA SEGA OMAVAHEL UUSI JA KASUTATUD PATAREISID DO NOT MIX NEW AND USED VIENLAICĪGI NEIZMANTOT JAUNAS UN LIETOTAS BATERIJAS NE PAS MÉLANGER DES PILES NEUVES ET USAGÉES SOHA NE KEVERJE AZ ÚJ ÉS A HASZNÁLT ELEMEKET NOOIT NIEUWE EN GEBRUIKTE BATTERIJEN DOOR ELKAAR GEBRUIKEN NIKOLI NE MEŠATI NOVIH IN RABLJENIH BATERIJ NO MEZCLAR PILAS NUEVAS Y USADAS...

Diese Anleitung auch für:

485046 2501

Inhaltsverzeichnis