Seite 2
Gebruiksaanwijzing Namens Obelink danken we u voor de aanschaf van deze koelbox. We hopen dat u na het zorgvuldig lezen van de handleiding een veilig en prettig gebruik ervaart. We wensen u veel gebruiksplezier van de Obelink koelbox CM30-759621 / CM40-759622 / CM50-759623 / CM65- 759624.
Seite 3
Voor het eerste gebruik - Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het apparaat. - Plaats het apparaat op een vlakke en stabiele ondergrond met minimaal 10 cm vrije ruimte aan iedere zijde. - Kijk voor gebruik de bovenstaande gebruikersvoorwaarden. - Neem de binnenkant van het apparaat af met een warme en lichtvochtige doek. - Zorg ervoor dat bij het gebruik op een boot de stroomvoorziening is voorzien van een aardlekschakelaar.
Seite 4
Installatie deksel Het deksel kan op 2 manieren worden bevestigd. Het deksel heeft twee mogelijke openingsrichtingen en kan onder een hoek van 20° worden afgenomen, door het te liften. Bij het terugplaatsen moet u de uitsparing aan de zijkant van het deksel uitlijnen met het gat in het compartiment en vervolgens plaatsen, door het voor- zichtig te laten zakken.
Seite 5
Spanningsreferentie: Input DC12V DC12V DC 24V DC24V Modus Cut out Cut in Cut out Cut in L (laag) 8.5 V 10.9 V 21.3 V 22.7 V M (midden) 10.1 V 11.4 V 22.3 V 23.7 V H (hoog) 11.1 V 12.4 V 24.3 V 25.7 V...
Seite 6
Probleemoplossing Wanneer er zich mogelijke problemen voordoen, dan kan je hieronder de mogelijke oorzaak vinden en het advies om de storing of het probleem te verhelpen. Indien het apparaat defect is, koudemiddel lekt of anderszins ernstige schade vertoont, is het de gebruiker uitdrukkelijk verboden zelf reparaties te verrichten;...
Seite 7
Code F5 weergave - Mogelijke oorzaak: oververhitting van compressor en elektronica. Schakel de stroom naar de koelbox 5 minuten uit en start opnieuw. Als de code opnieuw verschijnt, neem dan contact op met de fabrikant voor service. Code F6 weergave - Mogelijke oorzaak: de controller kan geen parameter detecteren.
Seite 8
Niet gedekt: opzettelijke schade, onjuist gebruik, overmacht (brand, water), of demontage door onbevoegde personen. Procedure: bewaar het aankoopbewijs en neem contact op met de klantenservice van Obelink. Zorgvuldig verwijderen van het apparaat Gooi het apparaat aan het einde van de levensduur weg volgens de plaatselijke wetten en voorschriften of lever het apparaat in bij uw leverancier.
Seite 9
Gebrauchsanleitung Vielen Dank im Namen von Obelink für den Kauf dieses Geräts. Wir hoffen, dass Sie nach sorgfältigem Lesen des Handbuchs eine sichere und angenehme Verwendung erleben werden. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Obelink Kühlbox CM30-759621 / CM40- 759622 / CM50-759623 / CM65-759624.
Seite 10
Vor dem Gebrauch - Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial von dem Gerät. - Stellen Sie das Gerät auf eine flache und stabile Oberfläche mit mindestens 10 cm Abstand auf jeder Seite. - Überprüfen Sie vor dem Einsatz die obigen Benutzerbedingungen. - Wischen Sie das Innere des Geräts mit einem warmen, leicht feuchten Tuch ab. - Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit einem Erdschlussschalter ausgestattet ist, wenn Sie ein Boot verwenden Beschreibung der Tei...
Seite 11
Einbau des Deckels Der Deckel kann auf zwei Seiten befestigt werden Der Deckel lässt sich in zwei Richtungen öffnen und in einem Winkel von 20° abnehmen, indem er angehoben wird. Richten Sie beim Wiedereinsetzen die Aussparung an der Seite des Deckels auf die Öffnung im Fach aus und setzen Sie ihn dann ein, indem Sie ihn vorsichtig absenken.
Seite 12
Spannungsreferenz: Input DC12V DC12V DC 24V DC24V Modus Cut out Cut in Cut out Cut in L (niedrig) 8.5 V 10.9 V 21.3 V 22.7 V M (mittel) 10.1 V 11.4 V 22.3 V 23.7 V H (hoch) 11.1 V 12.4 V 24.3 V 25.7 V...
Seite 13
FEHLERSUCHE Wenn mögliche Probleme auftreten, finden Sie unten die möglichen Ursachen sowie Hinwei- se zur Behebung der Störung oder des Problems. Ist das Gerät defekt, tritt Kühlmittel aus oder weist es anderweitig erhebliche Schäden auf, ist es dem Benutzer ausdrücklich unter- sagt, Reparaturen selbst durchzuführen;...
Seite 14
Code F5 Anzeige - Mögliche Ursache: Überhitzung des Kompressors und der Elektronik. Schalten Sie das Kühlgerät für 5 Minuten aus und starten Sie es erneut. Wenn der Code erneut auftritt, wenden Sie sich an den Hersteller, um den Service in Anspruch zu nehmen. Code F6 Anzeige - Mögliche Ursache: Der Controller kann einen Parameter nicht erkennen.
Seite 15
Die Herstellergarantie beeinträchtigt nicht die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers. Nicht abgedeckt: vorsätzliche Beschädigung, unsachgemäße Verwendung, höhere Gewalt (Feuer, Wasser) oder Demontage durch unbefugte Personen. Vorgehensweise: Bewahren Sie den Kaufbeleg auf und wenden Sie sich an den Obelink-Kun- dendienst. Abfallentsorgung Ausgediente Elektrogeräte Enthält Materialien, die...
Seite 16
Instruction manual On behalf of Obelink, thank you for purchasing this cool box. We hope that after carefully reading the manual you will experience a safe and pleasant use. We hope you will enjoy using the Obelink CM30-759621 / CM40-759622 / CM50-759623 / CM65-759624 cool box.
Seite 17
Before use - Remove all packing materials from the device. - Place the device on a flat and stable surface with at least 10 cm free space on each side. - Check the Terms of use before using the device. - Wipe the inside of the appliance with a warm and slightly moist cloth and dry it afterwards - Make sure that the power supply is equipped with an earth leakage switch when using a boat...
Seite 18
Lid installation The lid can be attached in two directions. The lid has two possible opening directions and can be removed at an angle of 20°, by lifting it. When replacing it, align the recess on the side of the lid with the hole in the compartment and then insert it, by gently lowering it.
Seite 19
Voltage reference: Input DC12V DC12V DC 24V DC24V Mode Cut out Cut in Cut out Cut in L (low) 8.5 V 10.9 V 21.3 V 22.7 V M (medium) 10.1 V 11.4 V 22.3 V 23.7 V H (high) 11.1 V 12.4 V 24.3 V 25.7 V...
Seite 20
Troubleshooting When possible problems occur, please find below the possible cause and advice on how to remedy the malfunction or problem. If the appliance is defective, leaking refrigerant, or shows any other serious damage, the user is strictly prohibited from carrying out repairs themselves; such work may only be performed by an authorized and qualified service professional.
Seite 21
Code F5 display - Possible cause: overheating of compressor and electronics. Switch off the power to the cool box for 5 minutes and restart. If the code reappears, contact the manufacturer for service. Code F6 display - Possible cause: the controller cannot detect a parameter. Turn off the power to the cool box for 5 minutes and restart.
Seite 22
The manufacturer’s warranty does not affect the consumer’s statutory rights. Not covered: intentional damage, misuse, force majeure (fire, water), or disassembly by unauthorized persons. Procedure: keep the proof of purchase and contact Obelink customer service. Disposal Waste electrical Contains materials that...
Seite 23
Mode d’emploi Obelink vous remercie pour l’achat de cette glacière électrique. Après avoir lu attentivement ce manuel, nous espérons que vous profiterez d’une utilisation sûre et agréable. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre glacière Obelink CM30-759621 / CM40- 759622 / CM50-759623 / CM65-759624 Consignes générales de sécurité...
Seite 24
Avant la première utilisation - Retirez tous les matériaux d’emballage. - Placez l’appareil sur une surface plane et stable, en laissant au moins 10 cm d’espace libre de chaque côté. - Vérifiez les conditions d’utilisation mentionnées ci-dessus. - Nettoyez l’intérieur avec un chiffon tiède et légèrement humide. - Lors d’une utilisation à...
Seite 25
Installation du couvercle HLe couvercle peut être installé de deux manières. Il possède deux directions d’ouverture possibles et peut être retiré à un angle de 20° en le soulevant. Pour le remettre en place, alignez l’encoche latérale du couvercle avec le trou du comparti- ment, puis laissez-le descendre doucement.
Seite 26
Référence de tension: Input DC12V DC12V DC 24V DC24V Mode Cut out Cut in Cut out Cut in L (bas) 8.5 V 10.9 V 21.3 V 22.7 V M (moyen) 10.1 V 11.4 V 22.3 V 23.7 V H (haut) 11.1 V 12.4 V 24.3 V...
Seite 27
Dépannage En cas de problème éventuel, vous trouverez ci-dessous la cause possible ainsi que les con- seils pour résoudre la panne ou le dysfonctionnement. Si l’appareil est défectueux, présente une fuite de fluide frigorigène ou tout autre dommage grave, il est formellement interdit à l’utilisateur d’effectuer lui-même des réparations ;...
Seite 28
Code F5 affiché - Cause possible : surchauffe du compresseur ou de l’électronique. Coupez l’alimentation pendant 5 minutes puis redémarrez. Si le code réapparaît, contactez le fabricant. Code F6 affiché - Cause possible : le contrôleur ne peut pas détecter un paramètre. Coupez l’alimentation pendant 5 minutes puis redémarrez.
Seite 29
Garantie Tous les produits Obelink bénéficient d’une garantie complète du fabricant de 2 ans. Pour faire valoir cette garantie, retournez dans le magasin où vous avez acheté le produit. La période de garantie de 2 ans commence à la date d’achat.
Seite 30
Manual de instrucciones En nombre de Obelink le agradecemos la compra de esta nevera eléctrica. Esperamos que después de leer atentamente este manual, disfrute de un uso seguro y agradable. Le deseamos que disfrute de su nevera Obelink CM30-759621 / CM40-759622 / CM50-759623 / CM65-759624.
Seite 31
Antes del primer uso - Retira todos los materiales de embalaje del aparato. - Coloca el aparato sobre una superficie plana y estable, dejando al menos 10 cm de espacio libre a cada lado. - Revisa las condiciones de uso anteriores. - Limpia el interior con un paño tibio y ligeramente húmedo.
Seite 32
Instalación de la tapa La tapa puede colocarse de dos maneras. Tiene dos posibles direcciones de apertura y puede retirarse en un ángulo de 20° levantándola. Para volver a colocarla, alinea la ranura lateral de la tapa con el orificio del compartimento y colócala suavemente en su sitio.
Seite 33
Referencia de tensión Input DC12V DC12V DC 24V DC24V Modo Corte Encendido Corte Encendido L (bajo) 8.5 V 10.9 V 21.3 V 22.7 V M (medio) 10.1 V 11.4 V 22.3 V 23.7 V H (alto) 11.1 V 12.4 V 24.3 V 25.7 V * El voltaje es un valor teórico (de referencia): puede variar según el entorno.
Seite 34
Solución de problemas Cuando se presenten posibles problemas, a continuación podrá encontrar la posible causa y las recomendaciones para solucionar la avería o el inconveniente. Si el aparato está defectuoso, presenta fugas de refrigerante o cualquier otro daño grave, se prohíbe expresamente al usuario realizar reparaciones por su cuenta;...
Seite 35
Código F5 - Sobrecalentamiento del compresor o electrónica. Desconecta 5 min y reinicia. Si persiste, contacta con el servicio técnico. Código F6 - El controlador no detecta un parámetro. Desconecta 5 min y reinicia. Si persiste, contacta con el servicio técnico. Código F7 o F8 - El sensor de temperatura está...
Seite 36
No cubre: daños intencionados, uso inadecuado, fuerza mayor (fuego, agua) o desmontaje por personas no autorizadas. Procedimiento: conserve el comprobante de compra y póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Obelink. Eliminación del aparato Los aparatos eléctricos deben desecharse por separado.
Seite 37
Ti ringraziamo per l’acquisto di questo frigo portatile. Speriamo che, dopo aver letto atten- tamente il manuale d’uso, tu possa utilizzarlo in modo sicuro e piacevole. Ti auguriamo un buon utilizzo del frigo portatile Obelink CM30-759621 / CM40-759622 / CM50-759623 / CM65- 759624.
Seite 38
Prima del primo utilizzo - Rimuovere tutti i materiali d’imballaggio. - Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile, lasciando almeno 10 cm di spazio libero su ciascun lato. - Consultare le condizioni d’uso sopra indicate. - Pulire l’interno dell’apparecchio con un panno caldo e leggermente inumidito. - In caso di utilizzo su una barca, assicurarsi che l’alimentazione elettrica sia dotata di un interruttore differenziale.
Seite 39
Installazione del coperchio Il coperchio può essere montato in due modi. Il coperchio ha due possibili direzioni di apertura e può essere rimosso con un’inclinazione di 20°, sollevandolo. Per rimontarlo è necessario allineare la scanalatura laterale del coperchio con il foro del compartimento e poi posizionarlo, abbassandolo delicatamente. Funzioni e funzionamento Il frigo portatile può...
Seite 40
Riferimento tensione Input DC12V DC12V DC 24V DC24V Modalità Interruzione Riavvio Interruzione Riavvio L (bassa) 8.5 V 10.9 V 21.3 V 22.7 V M (media) 10.1 V 11.4 V 22.3 V 23.7 V H (alta) 11.1 V 12.4 V 24.3 V 25.7 V * La tensione è...
Seite 41
Risoluzione dei problemi In caso di eventuali problemi, di seguito è possibile trovare la causa possibile e i consigli per risolvere il guasto o il malfunzionamento. Se l’apparecchio è difettoso, presenta perdite di refrigerante o altri danni gravi, è severamente vietato all’utente effettuare riparazioni autono- mamente;...
Seite 42
Visualizzazione codice F5 - Possibile causa: surriscaldamento del compressore o dei componenti elettronici. Spegnere per 5 minuti e riaccendere. Se il codice riappare contattare l’assistenza. Visualizzazione codice F6 Possibile causa: il controller non rileva un parametro. - Spegnere per 5 minuti e riaccendere. Se il codice riappare contattare l’assistenza. Visualizzazione codice F7 o F8 - Possibile causa: sensore di temperatura difettoso.
Seite 43
Garanzia Tutti i prodotti Obelink sono coperti da una garanzia completa del produttore di 2 anni. Per richiedere la garanzia, rivolgersi al punto vendita dove è stato acquistato il prodotto. Il periodo di garanzia di 2 anni decorre dalla data di acquisto.
Seite 44
Instrukcja obsługi W imieniu firmy Obelink dziękujemy za zakup tej lodówki turystycznej. Zachęcamy do dokład- nego przeczytania niniejszej instrukcji. Życzymy Państwu dużo satysfakcji z użytkowania lodówki Obelink CM30-759621 / CM40-759622 / CM50-759623 / CM65-759624. Ogólne zasady bezpieczeństwa Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję.
Seite 45
Przed pierwszym użyciem - Usuń wszystkie materiały opakowaniowe. - Ustaw urządzenie na płaskiej i stabilnej powierzchni, pozostawiając co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni z każdej strony. - Sprawdź warunki użytkowania. - Wyczyść wnętrze ciepłą, wilgotną ściereczką. - Podczas używania na łodzi upewnij się, że zasilanie jest zabezpieczone wyłącznikiem różnicowoprądowym (uziemienie).
Seite 46
Montaż pokrywy Pokrywę można zamontować na dwa sposoby. Można ją otwierać w dwóch kierunkach i zdejmować pod kątem 20°, unosząc ją. Aby ponownie zamontować, wyrównaj boczne wycięcie pokrywy z otworem w obudowie i delikatnie opuść. Funkcje i działanie Lodówkę można obsługiwać za pomocą panelu LED. - Zasilanie: Podłącz do DC 12V/ 24V lub AC 100 ~ 240 V (za pomocą...
Seite 47
Odniesienie napięcia Input DC12V DC12V DC 24V DC24V Tryb Odcięcie Załączenie Odcięcie Załączenie H1 (niski) 8.5 V 10.9 V 21.3 V 22.7 V H2 (średni) 10.1 V 11.4 V 22.3 V 23.7 V H3 (wysoki) 11.1 V 12.4 V 24.3 V 25.7 V * Napięcie to wartość...
Seite 48
Rozwiązywanie problemów Jeśli pojawią się możliwe problemy, poniżej znajdziesz ich potencjalne przyczyny oraz wska- zówki dotyczące usunięcia usterki lub rozwiązania problemu. W przypadku, gdy urządzenie jest uszkodzone, występuje wyciek czynnika chłodniczego lub innego rodzaju poważne uszkodzenie, użytkownikowi zabrania się samodzielnego wykonywa- nia napraw;...
Seite 49
Kod F5 - Możliwa przyczyna: przegrzanie kompresora lub elektroniki. Wyłącz lodówkę na 5 minut i uruchom ponownie. Jeśli kod się powtórzy, skontaktuj się z serwisem Kod F6 - Możliwa przyczyna: sterownik nie wykrywa parametru. - Wyłącz lodówkę na 5 minut i uruchom ponownie. - Jeśli kod się...
Seite 50
Nie obejmuje: celowego uszkodzenia, niewłaściwego użytkowania, działania siły wyższej (pożar, woda) ani demontażu przez osoby nieupoważnione. Procedura: zachowaj dowód zakupu i skontaktuj się z obsługą klienta Obelink. Utylizacja urządzenia Po zakończeniu okresu eksploatacji urządzenie należy zutylizować zgodnie z lokalnymi przepi- sami lub oddać...
Seite 51
Obelink Vrijetijdsmarkt B.V. Misterweg 179 7102 EN, WINTERSWIJK The Netherlands Tel: +31 (0) 543 532632 klantenservice@obelink.nl www.obelink.eu...