Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GARDEN FURNITURE SET
GARTENMÖBEL-SET
MOBILIER DE JARDIN
GARDEN FURNITURE SET
Assembly instructions
MOBILIER DE JARDIN
Notice de montage
ZESTAW MEBLI OGRODOWYCH
Instrukcja montażu
SÚPRAVA ZÁHRADNÉHO
NÁBYTKU
Montážny návod
HAVEMØBELSÆT
Monteringsvejledning
KERTI BÚTOR GARNITÚRA
Szerelési útmutató
IAN 503415_2504
GARTENMÖBEL-SET
Aufbauanleitung
TUINMEUBELSET
Montagehandleiding
SADA ZAHRADNÍHO NÁBYTKU
Návod k sestavení
SET DE MUEBLES PARA JARDÍN
Instrucciones de montaje
SET MOBILI DA GIARDINO
Istruzioni di montaggio
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO GM-17016

  • Seite 1 GARDEN FURNITURE SET GARTENMÖBEL-SET MOBILIER DE JARDIN GARDEN FURNITURE SET GARTENMÖBEL-SET Assembly instructions Aufbauanleitung MOBILIER DE JARDIN TUINMEUBELSET Notice de montage Montagehandleiding ZESTAW MEBLI OGRODOWYCH SADA ZAHRADNÍHO NÁBYTKU Instrukcja montażu Návod k sestavení SÚPRAVA ZÁHRADNÉHO SET DE MUEBLES PARA JARDÍN NÁBYTKU Instrucciones de montaje Montážny návod...
  • Seite 5 IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY! WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN! IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ! BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN! WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ! DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: PEČLIVĚ...
  • Seite 6 DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY! IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE. VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG: SKAL LÆSES OMHYGGELIGT! IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE! FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
  • Seite 7: Technical Data

    Safety information Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Life-threatening hazard! product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. • Never leave children unattended with the Read the following assembly packaging materials. There is a risk of suffo- instructions and the safety cation.
  • Seite 8 Disposal If you wish to make a claim please first contact the service hotline mentioned below or contact Dispose of the product and packaging us by e-mail. If there is a guarantee case, then materials in accordance with current the product will be repaired or replaced free local regulations.
  • Seite 9: Lieferumfang (Abb. A)

    Sicherheitshinweise Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Lebensgefahr! wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt vertraut. mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Lesen Sie hierzu aufmerksam die Erstickungsgefahr.
  • Seite 10: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge- schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor- immer trocken und sauber bei Raumtemperatur. gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga- einem Reinigungstuch trockenwischen.
  • Seite 11: Étendue De La Livraison (Fig. A)

    Consignes de sécurité Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Danger de mort ! qualité. Avant la première utilisation, familiari- sez-vous avec l’article. • Ne laissez jamais les enfants sans surveillance Pour cela, veuillez lire attentive- avec le matériel d’emballage. Il existe un ment la notice de montage danger de suffocation.
  • Seite 12: Stockage, Nettoyage

    Stockage, nettoyage Les réclamations au titre de cette garantie sont exclues si l’article a été utilisé de manière Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le abusive ou inappropriée, hors du cadre de son toujours dans un endroit sec et propre à une tem- usage ou du champ d’application prévu ou si les pérature ambiante.
  • Seite 13 Article L217-4 du Code de la Article 1648 1er alinéa du Code civil consommation L‘action résultant des vices rédhibitoires doit Le vendeur livre un bien conforme au contrat et être intentée par l‘acquéreur dans un délai de répond des défauts de conformité existant lors deux ans à...
  • Seite 14: Leveringsomvang (Afb. A)

    Veiligheidstips Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Levensgevaar! artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. • Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen Lees hiervoor de volgende met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat montagehandleiding en de verstikkingsgevaar.
  • Seite 15: Opslag, Reiniging

    Opslag, reiniging Uit de garantie voortvloeiende claims zijn uitgeslo- ten als het artikel onvakkundig, verkeerd of niet in Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt het kader van de voorziene bepaling of in het ka- altijd droog en schoon op kamertemperatuur. der van het voorziene gebruiksdoeleinde gebruikt Reinig alleen met water en veeg vervolgens werd of indien richtlijnen in de gebruiksaanwijzing...
  • Seite 16: Zakres Dostawy (Rys. A)

    Wskazówki bezpieczeństwa Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Zagrożenie życia! stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać się z produktem przed jego pierwszym użyciem. • Nigdy nie pozwalać, aby dzieci bez nadzoru Należy uważnie przeczytać miały dostęp do opakowania. Niebezpie- następującą...
  • Seite 17: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa- rancji w przypadku użycia artykułu w sposób czyszczenie niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze- Podczas nieużywania należy zawsze przecho- niem lub w sposób wykraczający poza przewi- wywać produkt w suchym i czystym miejscu, w dziane przeznaczenie lub poza przewidziany temperaturze pokojowej.
  • Seite 18: Obsah Balení (Obr. A)

    Bezpečnostní pokyny Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Nebezpečí ohrožení života! bek. Před prvním použitím se prosím seznamte s tímto výrobkem. • Nenechávejte děti bez dozoru s balicím mate- Pozorně si přečtete následující riálem. Hrozí nebezpečí udušení. návod k sestavení...
  • Seite 19: Pokyny K Likvidaci

    Pokyny k likvidaci Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve- denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte Výrobek a obalové materiály likvidujte e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace, podle aktuálních místních předpisů. výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra- Uchovávejte obalové...
  • Seite 20: Určené Použitie

    Bezpečnostné pokyny Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Nebezpečenstvo ohrozenia výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom dôkladne oboznámte. života! Pozorne si prečítajte tento • Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s oba- montážny návod a bezpečnostné lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo pokyny.
  • Seite 21: Pokyny K Likvidácii

    Pokyny k likvidácii Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami spojte Výrobok a obalový materiál zlikvidujte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o záručný podľa aktuálnych miestnych predpisov. prípad, výrobok – podľa našej voľby – bezplatne Obalový...
  • Seite 22: Uso Previsto

    Indicaciones de seguridad ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo ¡Peligro de muerte! de gran calidad. Familiarícese con el artículo antes de usarlo por primera vez. • Nunca deje a niños sin supervisión con el Para ello, lea detenidamente las material de embalaje.
  • Seite 23: Almacenamiento, Limpieza

    Almacenamiento, limpieza Se excluyen derechos derivados de esta garantía, si se ha realizado un uso incorrecto Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artícu- o abusivo del artículo o que no se encuentre lo seco y limpio y a temperatura ambiente. dentro del marco del uso o ámbito de uso previs- Limpie solo con agua y después seque con un tos o si no se ha observado lo recogido en el...
  • Seite 24: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Hjertelig tillykke! Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær Livsfare! produktet at kende, inden du bruger det første gang. • Lad aldrig børn være alene med emballage- Det gør du ved at læse nedenstå- materialet. Der er kvælningsfare. ende monteringsvejledning og Fare for kvæstelser! sikkerhedsanvisningerne...
  • Seite 25: Oplysninger Om Garanti Og Servicehåndtering

    Henvisninger vedr. I tilfælde af klager er det muligt at kontakte nedenstående servicelinje eller kontakte os pr. bortskaffelse e-mail. Ved garantisager vil vi efter eget skøn Bortskaf artiklen og emballagemateria- reparere varen uden beregning, ombytte varen lerne i henhold til aktuelle, lokale eller refundere købsprisen.
  • Seite 26: Uso Conforme Alla Destinazione

    Indicazioni di sicurezza Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- Pericolo di morte! sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di cominciare ad utilizzarlo. • Tenere sempre il materiale di imballaggio Leggere attentamente le seguenti fuori dalla portata dei bambini. Rischio di istruzioni di montaggio e le soffocamento.
  • Seite 27: Smaltimento

    Smaltimento Dalla presente garanzia sono escluse le richieste legate a casi di utilizzo non conforme oppure di Smaltire l’articolo e i materiali della confe- abuso dell’articolo, oppure di utilizzo avvenuto zione nel rispetto delle attuali normative non nell’ambito delle condizioni previste oppure locali.
  • Seite 28: Műszaki Adatok

    Biztonsági utasítások Szívből gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- Életveszély! tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a termékkel. • Soha ne hagyjon gyermeket felügyelet nélkül Figyelmesen olvassa el az alábbi a csomagolóanyaggal. Légutak külső elzáró- szerelési útmutatót, valamint a dása miatti fulladásveszély. biztonsági utasításokat.
  • Seite 29: Tudnivalók A Hulladékkezelésről

    Tudnivalók a A garanciaigény csak a garancia időtartamán belül, az eredeti pénztári bizonylat bemutatásá- hulladékkezelésről val érvényesíthető. Ezért kérjük, őrizze meg az A terméket és a csomagolóanyagokat a eredeti pénztári bizonylatot. A garancia, a tör- hatályos helyi előírásoknak megfelelően vényes garancia vagy a méltányosság alapján semmisítse meg.
  • Seite 32 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • 22397 Hamburg GERMANY 11/2025 Delta-Sport-Nr.: GM-17016, GM-17017 IAN 503415_2504...

Diese Anleitung auch für:

Gm-17017503415 2504

Inhaltsverzeichnis