Seite 1
PACE ® 1840 CAMPING GASGRILL/ -KOCHER BENUTZERHANDBUCH BARBECUE/RÉCHAUD À GAZ DE CAMPING MANUEL UTILISATEUR BARBECUE/FORNELLO DA CAMPEGGIO A GAS MANUALE UTENTE CAMPING GAS BARBECUE/COOKER USER MANUAL CAMPINGGASBARBECUE/-KOOKTOESTEL GEBRUIKERSHANDLEIDING...
Welcome Du bist bestimmt schon ganz heiß drauf, deinen neuen Enders-Grill anzuschmeißen – total verständlich. Nimm dir vor der ersten Bratwurst aber bitte Zeit, um dieses Benut- zerhandbuch sorgfältig durchzulesen. Du willst schließlich das Beste aus deinem BBQ rausholen, lange Freude daran haben und am Rost keine halb(gar)en Sachen machen –...
Produkt gemäß der Bedienungsanleitung montiert und genutzt wird. Im Falle eines Defekts wird Enders nach eigenem Ermessen das betroffene Teil reparieren oder ersetzen. Diese Garantie gilt ausschließlich in Euro- pa und nur für privat genutzte Produkte.
Sicherheitssymbole In diesem Benutzerhandbuch sind verschiedene Symbole zu finden, die auf wichtige Sicherheitshinweise aufmerksam machen. Sie helfen Gefah- ren frühzeitig zu erkennen und richtig zu handeln. GEFAHR Signalwort zur Kennzeichnung einer unmittelbar bevorstehenden Ge- fährdungssituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
Sicherheitshinweise Bevor der Grill in Betrieb genommen wird, Der Hersteller übernimmt keine Haftung müssen die Sicherheitshinweise sorg- für Schäden, die durch falsche Handha- fältig gelesen werden. Sie sind entschei- bung oder Nichtbeachtung der Anweisun- dend für die Sicherheit, richtige Nutzung gen entstehen.
Seite 6
• GEFAHR: Im Grillbereich dürfen keine • WARNUNG: Den Grill während des entflammbaren Gase und Flüssigkei- Vorheizens oder des Grillens niemals ten (z. B. Benzin, Alkohol usw.) oder unbeaufsichtigt lassen. Beim Umgang sonstige brennbare Materialien vor- mit diesem Grill ist stets Vorsicht ge- handen sein.
Seite 7
LAGERUNG / NICHTGEBRAUCH • GEFAHR: Den Grill nach längerer La- • WARNUNG: Der Grill darf nur dann gerung oder längerem Nichtgebrauch in einem Gebäude gelagert werden, wenn die Gasflasche vom Grill ge- vor der Benutzung auf Gaslecks oder Verstopfung des Brenners überprü- trennt und entfernt wurde.
FIRST STEPS MONTAGE GEFAHR: Lebensgefahr ACHTUNG: Vor Beginn der Monta- durch Ersticken/ Verschlu- ge alle Verpackungsmaterialien und cken. Verpackungsmate- Schutzfolien von den Einzelteilen rial von Kindern fernhalten und sofort entfernen. entsorgen. Kleinteile außerhalb von deren Reichweite aufbewahren. WARNUNG: Trotz sorgfältiger Ver- arbeitung aller Einzelteile, können einzelne Bauteile scharfkantig sein.
Seite 9
FIRST STEPS GRILLEN WIE VERPACKE ICH MEINEN PACE? Löse den Garantie-Aufkleber vor der ersten Benutzung von dei- nem Grill. Das erworbene Modell kann ge- ringfügig von der Darstellung abweichen. Achte darauf, dass alle Schrauben festgezogen sind. Kontrolliere in regelmäßi- gen Abständen den festen Sitz aller Schrauben.
FIRST STEPS GASANSCHLUSS In den meisten europäischen Du kannst deinen Grill mit einer Ventilkartusche oder Schraub- Ländern gilt: Der Gasschlauch kartusche betreiben. mit Regler sowie der Ventilkar- tuschen-Adapter müssen nach zehn Jahren ausgetauscht wer- den (siehe Herstellungsdatum WIE SCHLIESSE ICH DEN auf dem Gasschlauch und Ven- GASSCHLAUCH AN? tilkartuschen-Adapter),...
Seite 11
ACHTUNG: Für den Austausch des treiben. WARNUNG: Bei dem Austausch der Gasschlauchs und Regler aus- Gaskartusche während des Grillens schließlich einen von Enders zuge- vorsichtig sein, da der gesamte Grill lassenen Ersatzschlauch verwen- sehr heiß wird. den. WARNUNG: Bei dem Austausch der Gaskartusche sicherstellen, dass sich keine offene Flamme (z.
FIRST STEPS Dichtigkeitsprüfung WARUM EINE DICHTIGKEITSPRÜFUNG? GASSCHLAUCH ÜBERPRÜFEN Sicherheit geht vor! Nach jedem Gaskar- Bevor du loslegst, solltest du einen Blick tuschenwechsel musst du die Dichtigkeit auf den Gasschlauch werfen – denn nur ein der Anschlüsse prüfen. Damit kannst du intakter Schlauch sorgt für einen sicheren zuverlässig feststellen, ob nach dem An- Grillstart.
FIRST STEPS DICHTIGKEIT PRÜFEN Überprüfe alle Anschlussstellen. Wie- Stelle sicher, dass der Regler in der derhole die Dichtigkeitsprüfung. AUS-Position “–“ und der Grill abge- Bilden sich keine Blasen? Perfekt - es kühlt ist. ist alles dicht! Schließe die Gaszufuhr. Sprühe alle Verbindungen mit handels- Spüle die vorher mit Seifenwasser oder üblichem Lecksuchspray ein oder pins- Lecksuchspray kontrollierten Stellen...
BETRIEB Ein bisschen Geruch beim ersten Brennen ist ganz normal. Die Farbe des Grills kann sich leicht verändern. Dies ist ein natürlicher Prozess und kein Grund zur Beanstandung. Stelle deinen Grill immer in einen windgeschützten Bereich. Dadurch erreicht dein Grill höhere Temperaturen und eine gleichmäßigere Wärmeverteilung. Bedienelement BEDIENUNG Du steuerst deinen Grill ganz bequem...
BETRIEB Drehe den Regler im Uhrzeiger- WARNUNG: Während des sinn komplett auf und dann eine Zündens nicht über die halbe Umdrehung zurück, um Grillfläche beugen. sicherzugehen, dass beim Zün- WARNUNG: Zwischen der Öffnung den ausreichend Gas fließt. und dem ersten Zündversuch darf nicht zu viel Zeit vergehen, damit sich kein unverbranntes Gas im Grill ansammeln kann.
BETRIEB Grillen und Kochen GEFAHR: Den Grill nie- WARNUNG: Um Überhitzungen am mals ohne Fettauffang- Grill zu vermeiden, darf die Grillflä- schale nutzen. che nicht komplett abgedeckt wer- GEFAHR: Fette und Öle können sich den. im hoch erhitzten Zustand selbst WARNUNG: Während des Grillens entzünden.
BETRIEB Kochen auf den Topfträgern KOCHEN – SO GEHT‘S Du kannst deinen Topf direkt auf die Topf- träger über die Flamme stellen. Der Koch- Baue den Kocher auf (siehe Kapitel stellenbrenner sorgt für gleichmäßige Hit- „Montage Kochen“). Platziere deinen Topf mittig und stabil ze und schnelles Kochen.
Seite 18
PRODUKTPFLEGE ACHTUNG: Folgende Reiniguns- GEFAHR: Um Fettbrand zu gmittel sind nicht zum Reinigen des vermeiden, bei der Reini- Grills geeignet: gung besonders auf Fett- • scheuernde Edelstahlpolituren ablagerungen achten. • säurehaltige oder brennbare WARNUNG: Bevor mit der Reinigung Reinigungsmittel begonnen oder der Grill zusammen- •...
PRODUKTPFLEGE Wartung In den meisten europäischen Län- Ein guter Grill hält lange – vorausgesetzt, dern gilt: Der Gasschlauch sowie er bekommt regelmäßig etwas Aufmerk- Ventilkartuschen-Adapter samkeit. Neben der Reinigung gehört auch müssen nach zehn Jahren aus- die Wartung dazu, die dafür sorgt, dass getauscht werden (siehe Herstel- dein Grill jederzeit sicher und zuverlässig lungsdatum auf dem Gasschlauch...
Originalteilen oder nicht autorisierte ben. Sollte beides nicht möglich sein, behält Reparaturen und Umbauten. sich Enders das Recht vor, den Grill durch ein gleichwertiges oder höherwertiges Mo- dell zu ersetzen. In manchen Fällen kann es erforderlich sein, defekte Teile zur Über- prüfung einzusenden.
Zubehör gilt die Restlaufzeit der ursprünglichen Garantie. GELTUNGSBEREICH Diese Garantie gilt nur für privat genutz- te Enders-Grills und nicht für gewerblich oder in Gemeinschaftsanlagen genutzte Produkte. Änderungen am Design von En- ders-Produkten führen nicht zur Verpflich- tung, diese Änderungen in bereits herge-...
Häufige Fragen WARUM MUSS DIE VENTILKARTUSCHE WARUM MUSS DIE SCHRAUBKARTU- IMMER LIEGEND UND MIT DEM ADAPTER SCHE IMMER AUFRECHT STEHEN? ANGESCHLOSSEN WERDEN? Gaskartuschen sind unterschiedlich auf- Gaskartuschen sind unterschiedlich auf- gebaut und müssen daher auch unter- gebaut und müssen daher auch unter- schiedlich verwenden werden.
Seite 23
Fehlerbehebung FEHLER Brenner zündet nicht. URSACHE LÖSUNG Es besteht ein Problem mit der Prüfe, ob die Gaskartusche richtig Gaszufuhr. angeschlossen ist (s. Kapitel „Gasan- schluss“). Prüfe, ob der Regler vollständig auf- gedreht ist. Prüfe, ob deine Gaskartsuche noch voll ist. FEHLER Die Flamme ist klein, obwohl sich der Bedienknopf des Brenners in größter Einstellung befindet.
Seite 24
FEHLER Du nimmst einen Gasgeruch wahr und eventuell sind die Brennerflammen gelb und schwach. URSACHE LÖSUNG Die Gaszufuhr zwischen Gaskartusche • Schließe den Regler und Grill ist undicht. • Lösche alle offenen Flammen falls vorhanden • Besteht der Geruch weiterhin, ent- ferne dich vom Grill und verständige die Feuerwehr.
Seite 25
FEHLER An deinem Grill ist ein Fettbrand entfacht. URSACHE LÖSUNG Fette und Öle können sich im hoch er- Brennendes, heißes oder rauchendes hitzten Zustand selbst entzünden. Bei Fett/Öl niemals mit Wasser löschen. unzureichender Reinigung oder über- Schalte sofort den Grill aus. schüssigem Fett/Marinade am Grillgut, fängt das angesammelte Fett Feuer, welches zu einem sogenannten Fett-...
LV, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Kategorie Direktdruck Düsendurchmesser (mm) Ø 0,28 Dieses Gerät wurde nach EN 521:2019 + AC:2019 geprüft und zugelassen. Es ist im 2575 Auslieferzustand für den Betrieb mit Flüs- siggas ausgelegt. Es sind ausschließlich Gasschläuche von Enders für dieses Gerät zugelassen.
Bienvenue BONJOUR ! Vous êtes certainement impatient de mettre en route votre nouveau barbecue Enders, c‘est tout à fait compréhensible. Mais avant de faire cuire vos premières saucisses, pre- nez le temps de lire attentivement ce mode d‘emploi. Car finalement, vous voulez tirer le meilleur parti de votre barbecue, en profiter longtemps et ne pas rater vos cuissons sur le gril, n‘est-ce pas ? C’est ce que je pense aussi.
Seite 29
5 ans contre la corrosion et la com- ÉTENDUE DE LA GARANTIE bustion • Toutes les autres pièces (couvercles Enders garantit à l‘acheteur initial du pro- des brûleurs, vis, couvercle, etc.) : duit que les composants énumérés ci-des- 2 ans sous sont exempts de défauts de matéri- aux et de fabrication, étant entendu que le...
Symboles de sécurité Ce manuel d‘utilisation et les instructions de montage contiennent diffé- rents symboles destinés à attirer l‘attention sur des consignes de sécurité importantes. Ils vous aident à reconnaître les dangers à temps et à réagir de manière appropriée. DANGER Mot-clé...
Prescriptions de sécurité Avant la mise en service du barbecue, veu- Le fabricant décline toute responsabilité illez lire attentivement les consignes de pour les dommages résultant d‘une mau- sécurité. Celles-ci sont essentielles pour vaise utilisation ou du non-respect des la sécurité, l‘utilisation correcte et la lon- instructions.
Seite 32
• DANGER : Aucun gaz ou liquide in- • AVERTISSEMENT : La consommation flammable (par ex. essence, alcool, d‘alcool, de médicaments sur ordon- etc.) ni aucun autre matériau combus- nance ou en vente libre ou de drogues tible ne doit se trouver dans la zone du peut avoir un effet négatif sur la capa- barbecue.
Seite 33
STOCKAGE / NON-UTILISATION • DANGER : Après un stockage prolongé • AVERTISSEMENT : Le barbecue ne ou une longue période d‘inutilisation, peut être rangé dans un bâtiment que vérifiez l‘absence de fuites de gaz et si la bouteille de gaz a été déconnectée l‘obstruction du brûleur avant d‘utiliser et retirée.
PREMIERS PAS MONTAGE DANGER : Danger de mort AVERTISSEMENT : Malgré un trai- suffocation/ingestion. tement soigneux de toutes les pièces, Tenir les matériaux d‘em- certaines peuvent présenter des arê- ballage hors de portée des enfants tes vives. Pour éviter tout risque de et les éliminer immédiatement.
Seite 35
PREMIERS PAS CUISSON AU BARBECUE COMMENT RANGER MON PACE ? Avant la première utilisation, re- tire l‘autocollant de garantie de ton barbecue. Le modèle acheté peut légère- ment différer de l‘illustration. Le montage doit être effectué par deux personnes. Assurez-vous que toutes les vis soient bien serrées.
PREMIERS PAS Raccordement au gaz Dans la plupart des pays euro- Tu peux utiliser ton barbecue péens, le tuyau à gaz avec ré- avec une cartouche à valve ou une cartouche à visser. gulateur et l‘adaptateur pour cartouche à valve doivent être remplacés après dix ans (voir la date de fabrication indiquée sur COMMENT RACCORDER LE TUYAU...
Seite 37
à exclusivement un tuyau de rechange gaz pendant la cuisson, car l‘ensem- homologué par Enders. ble du barbecue devient très chaud. AVERTISSEMENT: Blors du rempla- cement de la cartouche de gaz, as-...
PREMIERS PAS Contrôle d’étanchéité POURQUOI CONTRÔLER L’ÉTANCHÉITÉ ? VÉRIFIEZ LE TUYAU DE GAZ Avant de commencer, vérifiez régulière- La sécurité avant tout ! Après chaque changement de cartouche de gaz, tu dois ment le tuyau de gaz, car seul un tuyau en vérifier l‘étanchéité...
Seite 39
PREMIERS PAS VÉRIFIEZ L’ÉTANCHÉITÉ Vérifiez tous les raccords. Répétez le Assurez-vous que le régulateur est en contrôle d‘étanchéité. Aucune bulle ne se forme ? Parfait, position OFF « – » et que le gril est ref- tout est étanche ! Fermez la vanne de roidi.
FONCTIONNEMENT Une légère odeur lors de la première utilisation est tout à fait normale. La couleur du barbecue peut légèrement changer. Il s‘agit d‘un processus naturel qui ne constitue pas un motif de réclamation. Placez toujours votre four dans un endroit à l‘abri du vent. Cela permettra à votre barbecue d‘atteindre des températures plus élevées et d‘obtenir une répartition plus homogène de la chaleur.
Seite 41
FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT : ne vous Tournez le régulateur à fond penchez pas au-dessus de dans le sens horaire, puis d‘un la surface de cuisson pen- demi-tour en arrière pour vous assurer que le débit de gaz est dant l‘allumage. suffisant lors de l‘allumage. AVERTISSEMENT : ne laissez pas passer trop de temps entre l‘ouver- ture et la première tentative d‘allum-...
Seite 42
FONCTIONNEMENT Grillades et cuisine DANGER : ne jamais utili- AVERTISSEMENT : Pour éviter toute ser le barbecue sans bac surchauffe du barbecue, ne pas re- de récupération des grais- couvrir complètement la surface de ses. cuisson. DANGER : Les graisses et les huiles AVERTISSEMENT : Ne vous penchez peuvent s‘enflammer spontanément pas au-dessus de la surface de cuis-...
FONCTIONNEMENT Cuisiner sur les supports de casseroles CUISINER – MODE D‘EMPLO Tu peux poser ta casserole directement sur le support au-dessus de la flamme. Monte le réchaud (voir chapitre « Monta- Le brûleur assure une chaleur uniforme et ge pour cuisiner »). Place ta casserole au centre et de maniè- une cuisson rapide.
Seite 44
ENTRETIEN DU PRODUIT : DANGER : afin d‘éviter les tel qu‘un tuyau d‘arrosage ou un feux de graisse, veillez par- nettoyeur haute pression. ticulièrement aux dépôts ATTENTION : Les produits de net- de graisse lors du nettoya- toyage suivants ne conviennent pas au nettoyage du barbecue : AVERTISSEMENT : Avant de com- •...
Seite 45
ENTRETIEN DU PRODUIT : Entretien Dans la plupart des pays euro- Un bon barbecue dure longtemps, à condi- péens, le tuyau à gaz et l‘adap- tion d‘en prendre soin régulièrement. Ou- tateur de cartouche doivent être tre le nettoyage, l‘entretien est également remplacés après dix ans (voir la important pour garantir un fonctionnement date de fabrication indiquée sur le...
à la réparation autorisées du produit défectueux. Si l’un et l’autre sont impossibles, Enders se réserve le droit de remplacer le barbecue par un modèle équi- valent ou de qualité supérieure. Dans cer- tains cas, il peut être nécessaire de renvoy- er les pièces défectueuses pour vérification.
CHAMP D’APPLICATION Cette garantie s‘applique uniquement aux barbecues Enders à usage privé et non aux produits utilisés à des fins commer- ciales ou dans des installations collectives. Les modifications apportées à la concep- tion des produits Enders n‘entraînent pas...
Questions fréquentes POURQUOI LA CARTOUCHE À VALVE DO- POURQUOI MON BARBECUE PERD-IL EN IT-ELLE TOUJOURS ÊTRE POSÉE À L‘HO- PUISSANCE AVEC LE TEMPS ? RIZONTALE ET RACCORDÉE À L‘ADAPTA- TEUR ? Lorsque le gaz est prélevé de la cartou- che, celle-ci se refroidit, ce qui rédu- Les cartouches de gaz ont des structures it la pression à...
Seite 49
Dépannage PROBLÈME Le brûleur ne s’allume pas. CAUSE SOLUTION Il y a un problème avec l'alimentation en Vérifie si la cartouche de gaz est cor- gaz. rectement raccordée (voir chapitre « Raccordement au gaz »). Vérifie si le régulateur est complète- ment ouvert.
Seite 50
PROBLÈME Vous sentez une odeur de gaz et les flammes des brûleurs sont peut-être jaunes et faibles. CAUSE SOLUTION Il y a une fuite entre la cartouche de gaz • Fermez le régulateur. Éteignez toutes les flammes nues, et le barbecue. •...
Seite 51
PROBLÈME Un feu de graisse s‘est déclaré sur votre barbecue. CAUSE SOLUTION Les graisses et les huiles peuvent s‘en- Ne jamais éteindre avec de l‘eau la flammer spontanément lorsqu‘elles graisse/l‘huile brûlante, chaude ou fu- sont chauffées à haute température. mante. Si le barbecue n‘est pas suffisamment Éteignez immédiatement le barbecue.
Cet appareil a été testé et homologué selon 2575 les normes EN 521:2019 + AC:2019. À la liv- raison, il est conçu pour fonctionner avec du gaz liquéfié. Seuls les tuyaux à gaz Enders sont homo- logués pour cet appareil.
Benvenuto CIAO! Sicuramente non vedi l’ora di mettere in funzione il tuo nuovo barbecue Enders, del tut- to comprensibile. Tuttavia, prima di arrostire la prima salsiccia, prenditi del tempo per leggere attentamente il presente manuale utente. Vuoi sicuramente ottenere il meglio dal tuo barbecue, godertelo a lungo e non fare le cose a metà...
In caso di difetti, Enders riparerà o sostituirà a sua discre- zione il componente interessato. Questa garanzia è valida esclusivamente in Europa e solo per i prodotti utilizzati privatamente.
Simboli di sicurezza Nel presente manuale utente e nelle istruzioni di montaggio sono presenti diversi simboli che richiamano l’attenzione su importanti avvertenze di si- curezza. Essi aiutano a riconoscere tempestivamente i pericoli e ad agire correttamente. PERICOLO Parola che segnala una situazione di pericolo imminente che, se non evita- ta, può...
Avvertenze di sicurezza Prima di mettere in funzione il barbecue, è Il produttore non si assume alcuna re- necessario leggere attentamente le avver- sponsabilità per i danni causati da un uso tenze di sicurezza. Esse sono fondamen- non corretto o dalla mancata osservanza tali per la sicurezza, l’uso corretto e la delle istruzioni.
Seite 58
• PERICOLO: Tenere il barbecue lonta- • AVVERTENZA: Tenere i cavi elettrici e il tubo del gas lontano dalle superfici no da umidità, spruzzi d’acqua ecc. • PERICOLO: in caso di incendio causato riscaldate. • AVVERTENZA: Non muovere il barbe- dal grasso, chiudere immediatamente l‘alimentazione del gas e rimuovere la cue durante il funzionamento.
Seite 59
STOCCAGGIO / INUTILIZZO • PERICOLO: Dopo un lungo periodo di • AVVERTENZA: Il barbecue può essere immagazzinato in un edificio solo se la stoccaggio o inutilizzo, prima di utiliz- zare il barbecue, controllare che non bombola del gas è stata scollegata dal ci siano fughe di gas o intasamenti del barbecue e rimossa.
PRIMI PASSI Montaggio PERICOLO: Pericolo di vita AVVERTENZA: Nonostante l’accu- soffocamento/inges- rata lavorazione di tutte le singole tione. Tenere il materiale parti, alcuni componenti possono di imballaggio lontano dalla portata presentare spigoli vivi. Indossare dei bambini e smaltirlo immediata- guanti di protezione per evitare le- mente.
Seite 61
PRIMI PASSI GRIGLIARE COME SI RIPONE IL PACE? Prima del primo utilizzo, rimuo- vere l‘adesivo di garanzia dal barbecue. Il modello acquistato può diffe- rire leggermente dall’illustra- zione. Il montaggio deve essere effettuato da due persone. Assi- curarsi che tutte le viti siano ser- rate.
PRIMI PASSI Allacciamento del gas Nella maggior parte dei paesi Puoi utilizzare il tuo barbecue con una cartuccia a valvola o una europei vale la regola seguente: cartuccia a vite. il tubo del gas con regolatore e l‘adattatore per cartucce a valvo- la devono essere sostituiti dopo dieci anni (vedi data di produzio- COME SI COLLEGA IL TUBO DEL GAS?
Seite 63
È consentito utilizzare il barbecue una pressione elevata e possono verificarsi esplosioni. Proteggere solo con le seguenti cartucce del gas Enders (EN 417:2012): pertanto la cartuccia del gas dalla - Cartuccia a valvola 227 g luce solare diretta e da altre fonti di...
Seite 64
PRIMI PASSI Dichtigkeitsprüfung PERCHÉ UNA PROVA DI TENUTA? VERIFICA DEL TUBO DEL GAS La sicurezza prima di tutto! Dopo ogni sos- Prima di iniziare, devi ispezionare regolar- tituzione della bombola del gas, è neces- mente il tubo del gas, perché solo un tubo sario verificare la tenuta dei raccordi.
PRIMI PASSI PROVA DI TENUTA Controlla tutti i punti di collegamento. Assicurarsi che la manopola sia in po- Ripeti la prova di tenuta. Non si formano bolle? Perfetto, è tutto sizione OFF “–“ e che il grill si sia raff- a tenuta! Chiudi la valvola della bombo- reddato.
FUNZIONAMENTO Un po’ di cattivo odore alla prima combustione è normale. Il colore della griglia può subire lievi variazioni. Si tratta di un processo naturale e non costituisce motivo di reclamo. Posiziona il tuo barbecue sempre in un’area protetta dal vento. In questo modo il tuo barbecue raggiunge temperature più...
FUNZIONAMENTO AVVERTENZA: non chinarsi Ruota completamente il rego- sulla superficie del barbe- latore in senso orario e poi di mezzo giro indietro per assicu- cue durante l‘accensione. rarti che durante l‘accensione fluisca una quantità sufficiente AVVERTENZA: non lasciar passare di gas. troppo tempo tra l‘apertura e il primo tentativo di accensione, in modo che non si accumuli gas incombusto nel...
Seite 68
FUNZIONAMENTO Grigliare e cucinare PERICOLO: non utilizzare AVVERTENZA: Per evitare il surri- mai il barbecue senza la scaldamento del barbecue, la su- perficie della griglia non deve essere vaschetta raccogli grasso. PERICOLO: I grassi e gli oli possono completamente coperta. AVVERTENZA: Non sporgersi sulla autoincendiarsi se riscaldati a tem- superficie della griglia durante la...
FUNZIONAMENTO Cucinare sui supporti per pentole CUCINARE - ECCO COME FARE Puoi posizionare la pentola direttamente sul supporto sopra la fiamma. Il bruciatore Montare il fornello (vedere il capitolo garantisce un calore uniforme e una cottu- ”Montaggio per cucinare“). Posizionare la pentola al centro e in modo ra rapida.
Seite 70
PRODUKTPFLEGE PERICOLO: per evitare in- ATTENZIONE: I seguenti detergenti cendi causati dal grasso, non sono adatti alla pulizia del bar- prestare particolare atten- becue: zione ai depositi di grasso durante la • Lucidanti abrasivi per acciaio in- pulizia. ossidabile AVVERTENZA: Prima di iniziare la •...
Seite 71
CURA DEL PRODOTTO Manutenzione Nella maggior parte dei paesi eu- Un buon barbecue dura a lungo, a condi- ropei vale la regola che il tubo del zione che venga sottoposto a una regolare gas e l‘adattatore della cartuccia manutenzione. Oltre alla pulizia, è import- della valvola devono essere sos- ante anche la manutenzione, che garanti- tituiti dopo dieci anni (vedi la data...
Se entrambe le opzioni non fossero possi- bili, Enders si riserva il diritto di sostituire il barbecue con un modello equivalente o di valore superiore. In alcuni casi potrebbe es- sere necessario inviare le parti difettose per la verifica.
AMBITO DI APPLICAZIONE La presente garanzia si applica solo ai bar- becue Enders utilizzati per uso privato e non ai prodotti utilizzati a fini commercia- li o in strutture comuni. Le modifiche del design dei prodotti Enders non comporta- no l‘obbligo di integrare tali modifiche nei...
Domande frequenti PERCHÉ IL MIO BARBECUE PERDE PO- PERCHÉ LA CARTUCCIA CON VALVOLA DEVE ESSERE SEMPRE POSIZIONATA TENZA NEL TEMPO? ORIZZONTALMENTE E COLLEGATA CON Quando si preleva il gas dalla bombola, L‘ADATTATORE? questa si raffredda, riducendo la pressio- ne al suo interno e diminuendo la potenza. Le cartucce di gas hanno strutture diverse Si tratta di un processo del tutto norma- e devono quindi essere utilizzate in modo...
Risoluzione dei problemi ERRORE Il bruciatore non si accende. CAUSA SOLUZIONE C‘è un problema con l‘alimentazione del Controlla che la bombola del gas sia gas. collegata correttamente (vedi capitolo “Collegamento del gas”). Controlla che la manopola sia comple- tamente aperta. Controlla che la bombola del gas sia ancora piena.
Seite 76
ERRORE Avverti un odore di gas e le fiamme dei bruciatori possono essere gialle e deboli. CAUSA SOLUZIONE L‘alimentazione del gas tra la bombola e • Chiudere la valvola. Spegnere tutte le fiamme libere, se il barbecue presenta una perdita. •...
Seite 77
ERRORE Sul barbecue è divampato un incendio dovuto al grasso. CAUSA SOLUZIONE I grassi e gli oli possono autoincendiarsi Non spegnere mai con acqua il gras- se riscaldati a temperature elevate. In so/l’olio ardente, caldo o fumante. caso di pulizia insufficiente o di eccesso Spegni immediatamente il barbecue.
Questo apparecchio è stato testato e 2575 omologato in conformità alle norme EN 521:2019 + AC:2019. Alla consegna è pro- gettato per il funzionamento con il gas li- quido. Per questo apparecchio sono ammessi esclusivamente tubi flessibili per gas di Enders.
Welcome You are probably very keen to get going with your new Enders barbecue – which is entirely understandable. But before you start cooking your first sausage, please take a moment to read through this user manual carefully. After all, you want to get the best out of your barbecue, enjoy it for a long time and make sure that everything on the grill gets cooked properly –...
• 2 years dance with the user manual. In the case of a defect, Enders will repair or replace *Further information about the war- the part in question, at its discretion. This ranty conditions can be found on p. 98 warranty applies exclusively in Europe and only to products in private use.
Safety symbols Various symbols can be found in this user manual and in the assembly ins- tructions that draw attention to important safety information. They help you to recognise danger at an early stage and take the appropriate action. DANGER Signal word to indicate an impending dangerous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
Safety information Before the barbecue is put into operation, The manufacturer cannot accept any lia- it is essential to read the safety informa- bility for damage resulting from improper tion carefully. This is crucial for the safety, use or failure to observe the instructions. correct use and durability of the barbecue.
Seite 84
• DANGER: Keep the barbecue away • CAUTION: Place the barbecue on a from moisture, spray water, etc. level, stable surface that is sheltered DANGER: In the event of a grease fire, • from the wind. Take particular care to immediately shut off the gas supply ensure that the barbecue does not sink and remove the gas cartridge from the...
Seite 85
STORAGE/NON-USE • DANGER: Check the barbecue before • WARNING: The barbecue may be sto- use for gas leaks or blockages of the red in a building only if the gas cylinder burners if it has been stored or left has been disconnected and removed unused for an extended period.
FIRST STEPS Assembly DANGER: Risk of death ATTENTION: Remove from suffocation/swallo- ckaging materials and protecti- ve film from the individual parts wing. Keep packaging ma- terials away from children and dispo- before assembling. se of them immediately. Store small parts out of their reach. WARNING: Despite careful finishing of all parts, individual components can have sharp edges.
Seite 87
FIRST STEPS BARBECUING HOW DO I PACK MY PACE? Remove the warranty sticker from your barbecue before using it for the first time. The model you have purchased may vary slightly from the il- lustrations. Assembly must be carried out by two people. Ensu- re that all screws are tightened correctly.
FIRST STEPS Gas connection In most European countries, the You can operate your barbecue with a valve cartridge or screw- gas hose with regulator and the in cartridge. valve cartridge adapter must be replaced after ten years (see the date of manufacture on the gas hose and valve cartridge adap- ter), even if there is no visible HOW DO I CONNECT THE GAS HOSE?
Seite 89
Never use it vertically. ATTENTION: Only use a replace- WARNING: Be careful when repla- ment hose approved by Enders to re- cing the gas cartridge during barbe- place the gas hose and regulator. cuing, as the entire barbecue beco- mes very hot.
Seite 90
FIRST STEPS Leak test WHY CARRY OUT A LEAK TEST? CHECKING THE GAS HOSE Safety first! After changing the gas car- Before you start, you should always check tridge, you must check the connections for the gas hose – only if the hose is intact will leaks.
FIRST STEPS CHECK FOR LEAK-TIGHTNESS Ensure that the control knob is in the Check all connection points. Repeat the leak test. OFF position “–“ and that the barbecue Are there any bubbles? Perfect - then has cooled down. everything is leak-tight! Close the valve Spray all the connections with standard on the gas cylinder.
Seite 92
OPERATION A slight smell the first time it heats up is completely normal. The colour of the barbecue may change slightly. This is a natural process and not a reason for complaint. Always position your barbecue out of the wind. This will allow the barbecue to reach higher temperatures and result in a more even heat distribution.
OPERATION Turn the control fully clockwi- WARNING: Do not lean se and then half a turn back to over the barbecue area du- ensure that sufficient gas flows ring ignition. during ignition. WARNING: Do not allow too much time to pass between opening the barbecue and the first ignition at- tempt, so that unburned gas cannot accumulate in the barbecue.
Seite 94
OPERATION Barbecuing and cooking DANGER: Never use the WARNING: To prevent overhea- barbecue without the grea- ting on the barbecue, the grill se tray. area should not be completely DANGER: Greases and oils can self- covered. ignite when heated to high tempera- WARNING: Do not lean over the grill tures.
OPERATION Cooking on the pot holders COOKING - HOW IT WORKS You can place your pot directly on the pot holders over the flame. The hob burner en- Set up the stove (see chapter ‘Assembly sures even heat and fast cooking. and cooking’).
Seite 96
PRODUCT CARE DANGER: To prevent grease ATTENTION: The following cleaning fires, pay particular attenti- agents are not suitable for cleaning on to grease deposits when the barbecue: cleaning. • abrasive stainless steel polishes acid-based or flammable clea- WARNING: Before starting thorough/ •...
Seite 97
PRODUCT CARE Maintenance In most European countries, the A good barbecue will last a long time – gas hose and valve cartridge ad- provided that it is given a little care and apter must be replaced after ten attention at regular intervals. Along with years (see the date of manufactu- cleaning, maintenance is part of this, as it re on the gas hose and valve car-...
Seite 98
Service. At its discretion, Enders will either repair the defect or replace the part. If neit- her is possible, Enders reserves the right to replace the barbecue with an equivalent model or one of a higher value.
This warranty applies exclusively to Enders barbecues in private use and not to pro- ducts used commercially or in communal facilities. Changes to the design of Enders products do not entail any obligation to integrate those changes into existing pro-...
Frequently asked questions WHY MUST THE VALVE CARTRIDGE AL- WHY DOES MY BARBECUE LOSE POWER WAYS BE POSITIONED HORIZONTALLY OVER TIME? AND CONNECTED WITH THE ADAPTER? When gas is extracted from the gas car- Gas cartridges are constructed different- tridge, it cools down, reducing the pres- ly and must therefore be used differently.
Seite 101
Troubleshooting FAULT Burner will not ignite. CAUSE REMEDY There is a problem with the gas supply. Check that the gas cartridge is con- nected correctly (see chapter ‘Gas connection’). Check that the regulator is fully turned Check that your gas cartridge is still full.
Seite 102
FAULT You can smell gas and the burner flames may be yellow and weak. CAUSE LÖSUNG The gas supply between the gas cartrid- • Close the regulator. Extinguish any open flames. ge and the barbecue is leaking. • • If the smell persists, move away from the barbecue and call the fire brigade.
Seite 103
FAULT A fat fire has started on your barbecue. CAUSE LÖSUNG Greases and oils can self-ignite when Never attempt to extinguish burning, hot heated to high temperatures. If cleaning or smoking fat/oil with water. has not been done properly or there is Switch off the barbecue immediately.
Nozzle diameter (mm) Ø 0,28 This appliance has been tested and ap- proved in accordance with EN 521:2019 + 2575 AC:2019. It is supplied ready for operation with liquid gas. Only Enders gas hoses are approved for use with this appliance.
Welkom Je staat waarschijnlijk te popelen om je nieuwe Enders-barbecue aan te maken – heel begrijpelijk. Neem echter de tijd om deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen voordat je je eerste braadworst erop legt. Je wilt tenslotte het beste uit je BBQ halen, er lang van genieten en geen halfgare dingen van het rooster pakken –...
Seite 107
Alle overige onderdelen (brander- deksels, schroeven, deksels enz.): GARANTIEUMFANG 2 jaar Enders biedt een vrijwillige fabrieksga- rantie voor alle barbecues die gekocht zijn door de oorspronkelijke koper en voorzien * Verdere informatie over de garantievoor- zijn van een garantiesymbool (bijv. op de waarden op p.124...
Seite 108
Veiligheidssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en in de montagehandleiding worden diverse symbolen gebruikt om de aandacht te vestigen op belangrijke veiligheid- saanwijzingen. Deze helpen om gevaren in een vroeg stadium te herkennen en op de juiste manier te handelen. GEVAAR Signaalwoord om een direct dreigende gevaarlijke situatie aan te duiden die, indien deze niet wordt vermeden, ernstig of dodelijk letsel tot gevolg heeft.
Veiligheidsaanwijzingen De veiligheidsaanwijzingen moeten zorg- De fabrikant aanvaardt geen aansprakelij- vuldig worden doorgelezen voordat de bar- kheid voor schade veroorzaakt door onjuist becue in gebruik wordt genomen. Ze zijn gebruik of het niet opvolgen van de aanwij- cruciaal voor de veiligheid, het correcte ge- zingen.
Seite 110
• GEVAAR: Bij een vetbrand moet u on- • WAARSCHUWING: Houd stroomka- middellijk de gastoevoer afsluiten en bels en de gasslang uit de buurt van de gasfles van de barbecue verwijde- verwarmde oppervlakken. • WAARSCHUWING: Verplaats de bar- ren. • GEVAAR: Blijf met de barbecue uit de becue niet tijdens het gebruik.
Seite 111
OPSLAG/ NIET-GEBRUIK • GEVAAR: Controleer de barbecue na • WAARSCHUWING: De barbecue mag een lange periode van opslag of niet- alleen binnen opgeslagen worden als de gasfles van de barbecue geschei- gebruik vóór gebruik op gaslekken of den en verwijderd is. verstoppingen in de brander.
EERSTE STAPPEN MONTAGE GEVAAR: Levensgevaar LET OP: Verwijder alle verpakkings- door verstikking/inslikken. materialen en beschermfolie van de Houd verpakkingsmate- afzonderlijke onderdelen, voordat je riaal buiten bereik van kinderen en met de montage begint. voer het meteen af. Houd kleine onderdelen eveneens buiten bereik van kinderen.
Seite 113
EERSTE STAPPEN BARBECUEËN HOE VERPAK IK MIJN PACE? Verwijder de garantie-sticker van je barbecue voordat je hem voor het eerst gebruikt. Het gekochte model kan in gerin- ge mate afwijken van de illustra- tie. De montage moet door twee personen worden uitgevoerd. Let erop dat alle schroeven goed aangedraaid zijn.
EERSTE STAPPEN Gasaansluiting In de meeste Europese landen Je kunt je barbecue gebruiken met een ventielpatroon of een geldt: de gasslang met regelaar schroefpatroon. ventielpatroonadapter moeten na tien jaar worden ver- vangen (zie de productiedatum op de gasslang en de ventielpa- HOE SLUIT IK DE GASSLANG AAN? troonadapter), ook als er geen uiterlijke schade zichtbaar is.
Seite 115
• Vermijd temperaturen boven 50 • De barbecue mag alleen gebruikt °C! Als de gaspatroon te heet worden met de volgende Enders- wordt, ontstaat er binnenin een gaspatronen (EN 417:2012): • Inschroefpatroon 227 g hoge druk en kan het tot een explosie komen.
Seite 116
EERSTE STAPPEN Lekkagetest WAAROM EEN LEKKAGETEST? GASSLANG CONTROLEREN Veiligheid gaat voor alles! Na elke gas- Voordat je aan de slag gaat, moet je met patroonwissel moet je controleren of de enige regelmaat de gasslang visueel con- aansluitingen goed afsluiten. Zo kun je be- troleren –...
EERSTE STAPPEN CONTROLEREN OP DICHTHEID Überprüfe alle Anschlussstellen. Wie- Zorg ervoor dat de regelaar in de UIT- derhole die Dichtigkeitsprüfung. stand “–“ staat en dat de grill is afge- Ontstaan er geen bellen? Perfect – alles koeld. is dicht! Sluit het ventiel van de gasfles. Besproei alle aansluitingen met in de Spoel de eerder met zeepsop of lek- vrije handel verkrijgbare lekdetectie-...
Seite 118
BEDRIJF Een beetje geur bij het eerste branden is heel normaal. De kleur van de barbecue kan licht veranderen. Dit is een natuurlijk proces en geen reden tot klagen. Plaats je barbecue altijd op een plek die bescherming biedt tegen de wind. Hierdoor bereikt je barbecue hogere temperaturen en een gelijkmatigere warmteverdeling.
BEDRIJF Draai de regelaar volledig met WAARSCHUWING: Buig de klok in en vervolgens een niet over het grilloppervlak halve slag terug om ervoor te tijdens het ontsteken. zorgen dat er bij het ontsteken WAARSCHUWING: Er mag niet te voldoende gas stroomt. veel tijd verstrijken tussen het ope- nen en de eerste ontstekingspoging, zodat er zich geen onverbrand gas in...
Seite 120
BEDRIJF Grillen und Kochen • GEVAAR: Gebruik de • WAARSCHUWING: Om overver- barbecue nooit zonder ve- hitting van de barbecue te voorko- topvangbak. men, mag het barbecueoppervlak • GEVAAR: Vetten en oliën kunnen niet volledig worden afgedekt. vanzelf ontbranden bij verhitting tot •...
BEDRIJF Koken op de pannenhouders KOKEN - ZO GAAT DAT Je kunt je pan direct op de pannenhouders boven de vlam plaatsen. De kookplaat- Zet de kooktoestel op (zie hoofdstuk brander zorgt voor een gelijkmatige warm- ‘Montage koken’). te en snel koken. Plaats je pan centraal en stabiel boven de kookplaat.
Seite 122
PRODUCTONDERHOUD GEVAAR: Om vetbranden LET OP: Spuit de barbecue nooit af te voorkomen, moet u bij met een sterke waterstraal, zoals bij het reinigen extra letten op een tuinslang of hogedrukreiniger. LET OP: De volgende reinigingsmid- vetafzettingen. WAARSCHUWING: Schakel de bar- delen zijn niet geschikt voor het reini- becue uit en laat deze volledig afko- gen van de barbecue:...
Seite 123
PRODUCTONDERHOUD Onderhoud In de meeste Europese landen Een goede barbecue gaat lang mee – op geldt dat de gasslang en de ven- voorwaarde dat hij regelmatig de juiste tielpatroonadapter na tien jaar aandacht krijgt. Naast reiniging is ook on- moeten worden vervangen (zie de derhoud belangrijk om ervoor te zorgen productiedatum op de gasslang dat je barbecue altijd veilig en betrouwbaar...
Website van niet-originele onderdelen of on- geautoriseerde reparaties en modifi- https://www.enders-germany.com/Service/. Enders zal het defect naar eigen inzicht ver- caties. helpen door reparatie of vervanging. Indien geen van beide mogelijk is, behoudt Enders zich het recht voor de barbecue te vervangen door een gelijkwaardig of hoogwaardiger model.
Seite 125
Deze garantie geldt alleen voor door par- ticulieren gebruikte Enders-barbecues en niet voor producten die commercieel of in gemeenschappelijke voorzieningen wor- den gebruikt. Wijzigingen aan het ontwerp van Enders-producten leiden niet tot een verplichting om deze wijzigingen te integ- reren in reeds geproduceerde producten.
Vaak gestelde vragen WAAROM MOET DE VENTIELPATROON WAAROM MOET DE SCHROEFPATROON ALTIJD LIGGEND EN MET DE ADAPTER ALTIJD RECHTOP STAAN? AANGESLOTEN WORDEN? Gaspatronen zijn verschillend gecons- Gaspatronen zijn verschillend gecons- trueerd en moeten daarom ook verschil- trueerd en moeten daarom ook verschil- lend worden gebruikt.
Seite 127
Probleemoplossingen FOUT Brander ontsteekt niet. OORZAAK OPLOSSING Er is een probleem met de gastoevoer. Controleer of de gasfles correct is aangesloten (zie hoofdstuk ‘Gasaans- luiting’). Controleer of de regelaar volledig is opengedraaid. Controleer of je gasfles nog vol is. FOUT De vlam is klein, hoewel de bedieningsknop van de brander op de hoogste stand staat.
Seite 128
FOUT Je neemt een gaslucht waar en de vlammen van de brander zijn evt. geel en zwak. OORZAAK OPLOSSING De gastoevoer tussen de gasfles en de • Sluit de regelaar. barbecue lekt. • Doof alle open vlammen, indien aanwezig. • Als de geur blijft hangen, ga dan weg bij de barbecue en waarschuw de brandweer.
Seite 129
FOUT Er is vetbrand ontstaan op je barbecue. OORZAAK OPLOSSING Vetten en oliën kunnen vanzelf ontbran- Blus brandend, heet of rokend vet/olie den bij verhitting tot hoge temperaturen. nooit met water. Zet de barbecue onmid- Onvoldoende schoonmaken of een te- dellijk uit.
LV, NL, NO, PL, PT, RO, SE, SI, SK, TR Categorie directe druk Sproeikopdiameter (mm) Ø 0,28 Dit apparaat is getest en goedgekeurd volgens EN 521:2019 + AC:2019.Het is bij 2575 levering ontworpen voor gebruik met vloeibaar gas. Alleen gasslangen van Enders zijn goed- gekeurd voor dit apparaat.