Seite 1
Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Via Industria 1/7 Industriestraße - I-39011 Lana (BZ) Tel. +39 0473 563277 - Fax +39 0473 563482 info@stockergarden.com - www.stockergarden.com...
Seite 2
Sicurezza elettrica ........................... 7 Assistenza ............................... 7 Cavo di alimentazione ..........................8 Utilizzo ..............................9 Collegando alla rete elettrica ........................9 Collegamento al dispositivo Geyser PRO ....................9 Manutenzione e pulizia ........................10 Smaltimento dei rifiuti e protezione dell‘ambiente ................11 Descripción general ..........................12 Suministro .............................13 Parámetros técnicos ..........................14...
Seite 3
Elektrische Sicherheit..........................23 Wartung ..............................23 Netzkabel .............................. 24 Bedienung .............................25 Anschluss an das Stromnetz ......................... 25 Anschluss an das Geyser PRO Gerät ..................... 25 Wartung und Reinigung ........................26 Abfallentsorgung und Umweltschutz ....................27 General description ..........................28 Included parts ............................29 Technical data ............................30 Instructions for a safe use ........................31...
Seite 4
Questo alimentatore è progettato per l’alimentazione stabile, efficiente, e duratura dei sistemi antizanzare Geyser PRO. Converte la tensione alternata (AC 100–277 V) in tensione continua (DC 24 V / 12.5 A) e offre un’elevata efficienza energetica e affidabilità. Il design IP67 lo rende adatto per installazioni sia interne che esterne.
Seite 5
Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Fornitura Art. 327 - Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Per ulteriori informazioni sul prodotto si prega di contattare info@stockergarden.com.
Seite 6
Art. 327 Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Parametri tecnici Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V: Articolo Art. 327 Ingresso AC: 90 – 264 V ~ (50/60 Hz) Corrente assorbita: 0,9 A a 230 V AC...
Seite 7
Art. 327 Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Avvertenze per uso in sicurezza Avvertenze generali di sicurezza per utensili elettrici Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare scosse elettriche, incendi o lesioni gravi.
Seite 8
Art. 327 Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Avvertenze per uso in sicurezza Cavo di alimentazione Non manomettere i componenti dell’alimentazione: rischio di morte per scossa elettrica! • Verificare sempre il corretto collegamento alla rete elettrica. • Non utilizzare componenti di alimentazione danneggiati.
Seite 9
Collegamento al dispositivo Geyser PRO: Sul lato dell’uscita DC è presente un cavo arancione con connettore per prodotti STOCKER Geyser. Inserirlo nell’apposito alloggiamento fino a che non emette un “click”. Per rimuoverlo, premere i due pulsanti ai lavi e tirare verso l’alto.
Seite 10
Art. 327 Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Manutenzione e pulizia Non utilizzare strumenti o prodotti di pulizia inadeguati, come solventi alcolici o soluzioni chimiche aggressive. Questi possono danneggiare l’involucro del prodotto e comprometterne il corretto funzionamento.
Seite 11
Art. 327 Alimentatore Geyser AC 220 V - DC 21 V Smaltimento dei rifiuti e protezione dell‘ambiente L‘apparecchio non deve essere smaltito con i comuni rifiuti domestici. L‘apparecchiatura va consegnata al centro riciclaggio. Se l‘apparecchiatura viene smontata le parti devono essere separate in base al tipo di materiale e consegnate al centro riciclaggio.
Seite 12
Esta fuente de alimentación está diseñada para proporcionar una alimentación estable, eficiente y duradera a los sistemas antimosquitos Geyser PRO. Convierte la tensión alterna (AC 100–277 V) en tensión continua (DC 24 V / 12.5 A) y ofrece una alta eficiencia energética y fiabilidad.
Seite 13
Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Suministro Art. 327 - Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Para más informaciones sobre el producto póngase en contacto con info@stockergarden.com...
Seite 14
Art. 327 Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Parámetros técnicos Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V: Artículo Art. 327 Entrada de CA: 90 – 264 V ~ (50/60 Hz) Corriente absorbida: 0,9 A a 230 V AC...
Seite 15
Art. 327 Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Advertencias para un uso seguro Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea atentamente todas las advertencias de seguridad y las instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Seite 16
Art. 327 Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Advertencias para un uso seguro Cable de alimentación No manipule los componentes de la fuente de alimentación: ¡riesgo de muerte por descarga eléctrica! • Compruebe siempre que la conexión a la red eléctrica sea correcta.
Seite 17
Asegúrese de que la toma esté en buenas condiciones. Conexión al dispositivo Geyser PRO: En el lado de salida de CC hay un cable naranja con un conector para productos STOCKER Geyser. Insértelo en el alojamiento correspondiente hasta que haga “clic”. Para retirarlo, presione los dos botones laterales y tire hacia arriba.
Seite 18
Art. 327 Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Mantenimiento y limpieza No utilice herramientas o productos de limpieza inadecuados, como disolventes alcohólicos o soluciones químicas agresivas. Estos pueden dañar la carcasa del producto y comprometer su correcto funcionamiento.
Seite 19
Art. 327 Alimentación Geyser AC 220 V - DC 21 V Eliminación de residuos y protección del medio ambiente El aparato no debe desecharse con los residuos domésticos comunes. El equipo debe entregarse a un centro de reciclaje. Si el equipo se desmantela, las piezas deben separarse en función del tipo de material y entregarse al centro de reciclaje.
Seite 20
Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Allgemeine Beschreibung Dieses Netzteil ist für die stabile, effiziente und langlebige Stromversorgung der Geyser PRO Mückenschutzsysteme konzipiert. Es wandelt Wechselspannung (AC 100–277 V) in Gleichspannung (DC 24 V / 12.5 A) um und bietet hohe Energieeffizienz und Zuverlässigkeit. Das IP67-Design macht es sowohl für den Innen- als auch für den Außenbereich geeignet.
Seite 21
Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Lieferumfang Art. 327 - Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Für weitere Informationen zum Produkt senden Sie uns bitte eine E-Mail an info@stockergarden.com.
Seite 22
Art. 327 Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Technische Daten Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V: Artikel Art. 327 AC-Eingang: 90 – 264 V ~ (50/60 Hz) Stromaufnahme: 0,9 A bei 230 V AC DC-Ausgang: 24 V / 10 A (240 W) Typischer Wirkungsgrad: >...
Seite 23
• Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie Rohren, Heizkörpern, Herden oder Kühlschränken. Die Gefahr eines Stromschlags steigt, wenn der Körper geerdet ist. Wartung • Das Geyser-Stromversorgung darf nur von qualifiziertem Personal unter Verwendung von Originalersatzteilen gewartet werden. Dadurch wird die Einhaltung der Sicherheitsstandards gewährleistet.
Seite 24
Art. 327 Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Hinweise zur sicheren Verwendung Netzkabel Manipulieren Sie keine Komponenten des Netzteils: Lebensgefahr durch Stromschlag! • Überprüfen Sie immer den korrekten Anschluss an das Stromnetz. • Verwenden Sie keine beschädigten Stromversorgungskomponenten.
Seite 25
Auf der DC-Ausgangsseite befindet sich ein orangefarbenes Kabel mit einem Stecker für STOCKER Geyser Produkte. Stecken Sie diesen in die entsprechende Buchse, bis er hörbar einrastet („Klick“). Zum Entfernen drücken Sie die beiden seitlichen Tasten und ziehen Sie nach oben.
Seite 26
Art. 327 Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Wartung und Reinigung Verwenden Sie keine ungeeigneten Werkzeuge oder Reinigungsmittel wie alkohol- haltige Lösungsmittel oder aggressive chemische Lösungen. Diese können das Gehäuse des Produkts beschädigen und dessen ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen.
Seite 27
Art. 327 Geyser-Stromversorgung AC 220 V - DC 21 V Abfallentsorgung und Umweltschutz Das Gerät darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Die Geräte müssen bei der Recyclingstelle abgegeben werden. Wird das Gerät demontiert, sind die Teile nach Materialart zu trennen und dem Recyclingzentrum zu übergeben.
Seite 28
Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V General description This power supply is designed to provide stable, efficient, and long-lasting power for Geyser PRO mosquito control systems. It converts alternating current (AC 100–277 V) to direct current (DC 24 V / 12.5 A) and offers high energy efficiency and reliability.
Seite 29
Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Included parts Art. 327 - Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V For further information about the product, please contact info@stockergarden.com.
Seite 30
Art. 327 Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Technical data Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V: Item Art. 327 AC Input: 90 – 264 V ~ (50/60 Hz) Input Current: 0,9 A at 230 V AC...
Seite 31
Art. 327 Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Instructions for a safe use Special safety instructions for battery-powered tools Read all safety warnings and instructions carefully. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire or serious injury.
Seite 32
Art. 327 Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Instructions for a safe use Power cable Do not tamper with the power supply components: risk of death from electric shock! • Always check that the power supply is correctly connected to the mains.
Seite 33
Connection to the Geyser PRO device: On the DC output side, there is an orange cable with a connector for STOCKER Geyser products. Insert it into the appropriate socket until it clicks. To remove it, press the two side buttons and pull upward.
Seite 34
Art. 327 Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Maintenance and cleaning Do not use unsuitable tools or cleaning products, such as alcohol-based solvents or aggressive chemical solutions. These can damage the product casing and compromise its correct functioning.
Seite 35
Art. 327 Geyser power supply AC 220 V - DC 21 V Waste disposal and environmental protection The tool must not be disposed of with normal household waste. It must be taken to a recycling centre. If the tool is dismantled, the parts must be separated according to the type of material and taken to a recycling centre.