Indice Sicurezza e avvertenze................2 Istruzioni per l'installazione ............... 6 Descrizione del prodotto ................. 22 Pannello di controllo ................23 Programma ..................... 26 Primo utilizzo ..................27 Suggerimenti per il caricamento .............. 28 Impostazione di lavaggio ................ 29 Avvio ritardato ..................31 Blocco tasti .....................
Sicurezza e avvertenze Sicur ezz a e avver tenz e Uso previsto Questo elettrodomestico è progettato per l’uso domestico all’interno della casa o in applicazioni simili come cucine per il personale in ambienti di lavoro, agriturismi, utilizzate da clienti in alberghi, motel o altri ambienti di tipo residenziale, come pure in bed and breakfast.
Seite 5
Sicurezza e avvertenze ▶ Lo sportello non deve essere lasciato in posizione aperta, poiché potrebbe costituire un pericolo di inciampo. ▶ Non appoggiarsi ai porta tazze a scomparsa né utilizzarli per sostenere il proprio peso corporeo. ▶ Per ridurre il rischio di lesioni, non permettere ai bambini di giocare all’interno della lavastoviglie o sopra di essa.
Seite 6
Sicurezza e avvertenze Installazione ▶ Prima dell’utilizzo, installare e posizionare la lavastoviglie in conformità alle istruzioni di installazione. Se le istruzioni per l’installazione non sono state fornite con la lavastoviglie, è possibile ordinarle chiamando il proprio riparatore autorizzato o scaricarle dal sito Web Haier locale, indicato sul retro della copertina.
Seite 7
Sicurezza e avvertenze Manutenzione ▶ Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. ▶ Quando si scollega l’elettrodomestico, tirare la spina anziché il cavo di alimentazione o la giunzione del cavo per evitare danni. ▶ Non riparare o sostituire parti dell’elettrodomestico né tentare interventi di manutenzione se non espressamente raccomandato in questa guida.
Istruzioni per l'installazione Istruzi oni per l'installazione ■ Componenti forniti Guida rapida (1) Istruzioni per l'installazione (1) Supporto per tubo Tubo flessibile Imbuto per Feltro in cotone (2) Scheda di garanzia (1) di scarico (1) di carico acqua (1) il sale (1) Manuale per la sicurezza (1) Etichetta energetica (1) Viti Ø3,9x3 mm (7)
Seite 9
Istruzioni per l'installazione Dimensioni del prodotto PROFILO FRONTE 2-6 kg PIANTA NON IN SCALA...
Seite 10
Istruzioni per l'installazione DIMENSIONI DEL PRODOTTO Altezza complessiva del prodotto* 818 - 878 Larghezza complessiva del prodotto (escluse le guarnizioni laterali) Profondità complessiva del prodotto (esclusi pannello personalizzato e maniglia) Profondità dello zoccolo 30-95 Altezza dal pavimento al fondo 67-137 del pannello personalizzato Profondità...
Seite 11
Istruzioni per l'installazione PROFILO DIMENSIONI MOBILE Larghezza interna del vano Altezza interna del vano 825-880 Profondità interna del vano min 585 * a seconda della regolazione dei piedini di livellamento Distanze minime dai mobili adiacenti min 13 mm min 1 mm di distanza di distanza dallo sportello...
Seite 12
Istruzioni per l'installazione Preparazione del vano IMPORTANTE! Per evitare possibili danni causati al mobile dal vapore, assicurarsi che il legno grezzo attorno alla lavastoviglie sia sigillato con una vernice a base di olio o poliuretano a prova di umidità. Applicare nastro resistente all'umidità...
Seite 13
Istruzioni per l'installazione Preparazione pannello dello sportello personalizzato Specifiche dei materiali del pannello frontale La parte anteriore della lavastoviglie può essere dotata di un pannello frontale con le seguenti specifiche: Pannello sigillato adeguatamente per resistere all'umidità (50 °C a 80% RH). Poiché si tratta generalmente di un ambiente caldo e umido, il retro e i lati del pannello devono essere completamente isolati con una barriera impermeabile al vapore (es.
Seite 14
Istruzioni per l'installazione Fissaggio del pannello dello sportello personalizzato Inserire viti Ø3,9 x 13 mm nei fori pilota e fissare la piccola staffa scorrevole al pannello. Chiudere lo sportello della lavastoviglie, quindi agganciare il pannello personalizzato alla parte anteriore dello sportello.
Seite 15
Istruzioni per l'installazione Regolare lo sportello nella posizione corretta. Bilanciamento dello sportello Il bilanciamento dello sportello può essere regolato tramite Aprire lo sportello e rimuovere due viti accessibili attraverso le viti prima di sostituirle con due fori sul fronte. viti Ø3,9 x 38 mm per fissare Regolare entrambi i lati il pannello in posizione.
Seite 16
Istruzioni per l'installazione Installazione dello zoccolo Pannello separato Centro Contrassegnare le posizioni dei fori pilota per ciascuna staffa. Per stabilire l'altezza a cui verrà fissata la staffa, misurare la distan- za tra il pavimento e il foro più basso della staffa.
Seite 17
Istruzioni per l'installazione Pannello continuo Prendere nota della sporgenza dello sportello e del suo raggio di oscillazione in relazione all'altezza e alla profondità del pannello dello zoccolo. Poiché il pannello è continuo, è probabile che sia necessario tagliarlo per garantirne la perfetta integrazione. IMPORTANTE! Lo zoccolo non può...
Istruzioni per l'installazione Fissaggio del prodotto A Fissaggio al mobile sui lati Fissare il prodotto al mobile su entrambi i lati del telaio utilizzando viti Ø4x25 mm. B Facoltativamente, fissare il prodotto al mobiletto soprastante Fissare il prodotto piano di lavoro tramite la parte superiore del telaio utilizzando viti Ø4x25 mm.
Seite 19
Istruzioni per l'installazione Opzioni per l’impianto idraulico e di scarico. Determinare quale sia più adatto Lavastoviglie e tubo di livello Ø 38 mm Se lo spazio per il fissaggio è limitato, inserire il tubo nel supporto per il tubo di scarico all'altezza richiesta Ø...
Seite 20
Istruzioni per l'installazione Lavastoviglie e raccordo per tubo flessibile di scarico sul sifone del lavandino/raccordo a T di scarico L’installatore deve fornire un raccordo per tubo di scarico adatto al raccordo a T dello scarico di 15 mm min Se lo spazio per il fissaggio è...
Seite 21
Istruzioni per l'installazione Collegamento del tubo flessibile di carico all'acqua fredda 10 mm Connettore BSP “3/4” Assicurarsi che la rondella Nessuna di gomma in dotazione sia montata all'interno dell’attacco. perdita! Serrare l’attacco con una chiave. Collegamenti idraulici - Collegamento di carico acqua IMPORTANTE! ●...
Seite 22
Istruzioni per l'installazione Collegamento dell’elettrodomestico Collegamento elettrico ● La lavastoviglie non deve essere collegata all’alimentazione elettrica durante l'installazione. Assicurarsi che tutto l’impianto domestico sia adeguatamente collegato a terra. ● Controllare la targhetta identificativa (situata sul lato sinistro interno dello sportello della lavastoviglie in acciaio inossidabile) e accertarsi che i valori di tensione e frequenza della corrente dell’abitazione corrispondano a quelli riportati sulla targhetta.
Seite 23
Istruzioni per l'installazione ■ Lista di controllo finale Da completare a cura dell'installatore ● Controllare che tutti i componenti siano installati. ● Assicurarsi che tutti i pannelli e le rispettive parti siano fissati e che i collaudi elettrici finali siano stati condotti in conformità alle normative elettriche locali. ●...
Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto ▶ Assicurarsi che l’installatore abbia completato la “Lista di controllo finale” nelle istruzioni di installazione. ▶ Leggere questa guida, prestando particolare attenzione alla sezione “Sicurezza e avvertenze”. ▶ Rimuovere tutti gli imballaggi interni ed esterni e smaltirli in modo responsabile, riciclando il materiale che si può...
Pannello di controllo Pannello di contr ollo 1. Icona ON/OFF 5. Icona indicatore/display ora e informazioni 2. Blocco bambini 6. Icona indicatore di mezzo carico 3. Icona dell'indicatore di ritardo 7. Icona indicatore asciugatura 4. Icona di selezione del programma 8.
Seite 26
Pannello di controllo Icona dell'indicatore Sale Brillantante Se l'indicatore si accende: lo scomparto Se l'indicatore si accende: Lo scomparto del del sale è vuoto. Occorre aggiungere sale. brillantante è vuoto. È necessario aggiungere brillantante. Descrizione delle opzioni Blocco bambini Ritardo È...
Seite 27
Pannello di controllo Il programma principale abbinato alla funzione opzionale. PROGRAMMA Funzione aggiuntiva DI LAVAGGIO RAPIDO 35’ Asciugatura 59MIN Asciugatura Asciugatura, Mezzo carico UNIVERSALE Asciugatura, Mezzo carico INTENSIVO Asciugatura, Mezzo carico BICCHIERI Asciugatura, Mezzo carico PRELAVAGGIO...
Programma Programm a La lavastoviglie dispone di una serie di programmi di lavaggio concepiti per soddisfare tutte le esigenze. La selezione del ciclo più appropriato per ogni carico aiuterà a garantire i migliori risultati di lavaggio. Programma di lavaggio Descrizione del programma RAPIDO 35’...
Primo utilizzo Primo utilizz o Stoviglie La combinazione di alte temperature e detersivo per lavastoviglie può causare danni ad alcuni articoli. Fare riferimento alla guida del produttore o lavare a mano in caso di dubbio. Posate e argenteria Cristalli Sciacquare le posate e l’argenteria subito dopo La maggior parte degli oggetti in vetro l’uso per evitare l’ossidazione.
Suggerimenti per il caricamento Suggerimenti per il c aricam ento Quando si carica la lavastoviglie, assicurarsi che gli oggetti siano posizionati in modo che l’acqua proveniente dal braccio irroratore rotante sottostante possa raggiungere tutte le aree. In caso contrario, le prestazioni di lavaggio si riducono. La lavastoviglie può...
Impostazione di lavaggio Impostazione di lav aggio Rimuovere tutti gli avanzi di cibo dalle stoviglie prima di caricarle con cura nella lavastoviglie. Assicurarsi che i bracci irroratori siano liberi da qualsiasi ostacolo e ruotino perfettamente. Se l’indicatore brillantante è acceso, riempire il dosatore brillantante.
Seite 32
Impostazione di lavaggio Selezionare un modificatore di lavaggio, se necessario. Chiudere lo sportello e premere per avviare il lavaggio. Tenere premuto per secondi per annullare.
Avvio ritardato Avvio ritar dato Impostare la lavastoviglie in modo che si avvii più tardi nel corso della giornata ed esegua un programma di lavaggio selezionato. L’AVVIO RITARDATO può essere impostato dopo aver selezionato un programma di lavaggio e può essere impostato per un massimo di 24 ore. Impostazione dell’avvio ritardato Aggiungere il detersivo e selezionare un programma di lavaggio e, se necessario,...
Blocco tasti Blocc o tas ti Blocca i comandi della lavastoviglie per la pulizia o per impedirne l’uso involontario. Blocco dei comandi Premere per bloccare i comandi della lavastoviglie. Nota: prima di bloccare i controlli, eseguire il programma. Dopo il blocco, ad eccezione dell'operazione di sblocco e spegnimento, le altre funzioni non sono disponibili.
Preferenze Preferenz e Prima di avviare un ciclo di lavaggio è possibile regolare una delle seguenti impostazioni. Visualizzazione Opzione Descrizione Predefinito impostazioni LINGUA Regola secondo la pagina seguente. ENGLISH LINGUA PASTIGLIE SÌ PASTIGLIE Regola secondo la pagina seguente. ADDOLCITORE ADDOLCITORE Regola secondo la pagina seguente.
Sistema di addolcimento dell’acqua Sistema di addolcimento dell’ acqua Per garantire buoni risultati di lavaggio, la lavastoviglie richiede acqua dolce. L’acqua dura può essere dannosa per le prestazioni della lavastoviglie. Nel tempo, i bicchieri lavati in acqua dura diventano opachi e le stoviglie si macchiano o si ricoprono di una patina bianca. Presenza di patina bianca.
Seite 37
Sistema di addolcimento dell’acqua Utilizzo di sale speciale Non appena si accende la spia di livello basso sul pannello di controllo, il sale deve essere rabboccato. Riempire sempre con sale speciale immediatamente prima di accendere l’elettrodomestico. In questo modo si garantisce che la soluzione di sale speciale in eccesso venga immediatamente lavata via e non corroda il serbatoio di risciacquo.
Detersivo Detersivo AVVERTENZA: I detersivi per lavastoviglie sono fortemente alcalini. Possono essere estremamente pericolosi se ingeriti. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi e tenere i bambini e le persone disabili lontano dalla lavastoviglie quando è aperta. Controllare che il dosatore per detersivo in polvere sia vuoto dopo ogni lavaggio.
Seite 39
Detersivo Consigli sulla quantità di detersivo in polvere ▶ Utilizzare la tabella seguente per determinare la quantità ottimale di detersivo in polvere per ogni programma di lavaggio. ▶ Se nell’area c’è acqua dura, potrebbe essere necessario più detersivo. Programma di lavaggio Scomparto prelavaggio Scomparto lavaggio principale P1 RAPIDO 35’...
Brillantante Brillantante Il brillantante fornisce a vetro e stoviglie una finitura senza aloni, oltre a prevenire l’appannamento del metallo. Si consiglia di utilizzare regolarmente un brillantante liquido per risultati di asciugatura ottimali. Il dosatore del brillantante si trova all’interno dello sportello accanto al dosatore del detersivo. Utilizzo del brillantante Potrebbe essere necessario regolare la quantità...
Uso quotidiano Uso quoti diano Carica dei cestelli Con bicchieri e porcellane delicati assicurarsi che siano etichettati come lavabili in lavastoviglie. × Non inserire nell'apparecchio oggetti in legno, corno, alluminio, peltro e rame. × Non inserire nell'apparecchio oggetti che possono assorbire acqua (spugne, panni per la casa).
Seite 42
Uso quotidiano Cestelli superiori Il cestello superiore è progettato per contenere oggetti come bicchieri, tazze, piattini, piatti, piccole ciotole e pentole poco profonde. Porta tazze pieghevoli Regolare l’altezza per adattarli o piegarli per fare spazio ad altri oggetti. Usare le tacche per sostenere gli steli dei bicchieri da vino.
Seite 43
Uso quotidiano Cestello portautensili/posate Utilizzare il cestello per sistemare posate e utensili. Inserire con sicurezza posate e utensili nel cestello.
Manutenzione Manutenzione Scollegare la lavastoviglie dall’alimentazione e lasciarla raffreddare prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. Caratteristiche 1 Filtro 2 Piastra del filtro 3 Braccio irroratore inferiore Non mostrato: bracci irroratori superiori Pulizia delle superfici Pulire con un panno umido e asciugare con un panno che non lasci pelucchi. Si sconsiglia di utilizzare i seguenti ausili per la pulizia in quanto potrebbero danneggiare le superfici: Pagliette abrasive in plastica o acciaio Detergenti liquidi per le mani o sapone...
Manutenzione Rimozione e pulizia del filtro Ruotare il filtro in senso antiorario per liberarlo. Sollevarlo per estrarlo. Ruotare la maniglia del filtro in senso antiorario per liberarlo. Sollevare per rimuovere la piastra del maniglia del filtro filtro. Separare il tappo dalla base del filtro premendo pulsante tappo i pulsanti di sblocco e sollevandolo.
Seite 46
Manutenzione Rimozione e pulizia della piastra del filtro Con il filtro rimosso, sollevare con cautela la piastra del filtro verso l’alto e verso l’esterno. piastra Pulire sotto l’acqua calda e risciacquare del filtro abbondantemente. Sostituzione della piastra del filtro Inserire la piastra del filtro sotto le clip di posizio- namento sul retro dello scarico e spingerla nuovamente in posizione.
Risoluzione dei problemi Risoluzi one dei pr oblemi Pulizia del braccio irroratore inferiore braccio irroratore Per rimuovere il braccio irroratore inferiore, inferiore sollevarlo dalla base della lavastoviglie. Sciacquare accuratamente il braccio irroratore sotto l’acqua corrente, quindi rimontarlo. Assicurarsi che il braccio ruoti liberamente una volta rimontato.
Seite 48
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Cosa fare Assicurarsi che la lavastoviglie sia collegata alla presa di corrente e che l’alimentazione Niente corrente. elettrica sia attivata sulla parete. Lo sportello non è chiuso Chiudere lo sportello. correttamente. La lavastoviglie non è stato premuto. Premere non si avvia Rubinetto dell’acqua...
Seite 49
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Cosa fare Errore nella quantità o nel Fare riferimento a “Detersivo” o consultare tipo di detersivo utilizzato. le istruzioni del produttore del detersivo. Troppi residui di uovo Aumentare la quantità di detersivo. nel carico di lavaggio. Formazione di schiuma Livello di dosaggio del...
Seite 50
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Cosa fare Gli oggetti Risciacquare i piatti di plastica prima di metterli in plastica Quantità di detersivo in lavastoviglie e/o aggiungere altro detersivo. sono scoloriti In alternativa, l’utilizzo del programma insufficiente, nessun (es. macchie prerisciacquo.
Codici di guasto Problema Possibile causa Cosa fare Aumentare le quantità di detersivo. Vetri appannati Acqua dura. e scoloriti; I bicchieri non sono lavabili patina Lavare a mano. in lavastoviglie. lattiginosa Assicurarsi che ci sia brillantante nel dosatore. Striature Se necessario, aumentare il livello Il livello di brillantante d’acqua di brillantante o provare a utilizzare...
Test di conformità alle norme Test di c onformità all e norme Programma di lavaggio Quantità di detersivo in polvere Lavaggio principale 21 g Livello di dosaggio del brillantante R0-R6, R5 (predefinito) Numero massimo di coperti Regolazione in altezza del Assicurarsi che il cestello superiore sia nella posizione più...
Dati tecnici Dati tec nici Nome o marchio del fornitore: Candy CANDY HOOVER GROUP S.R.L., Via Comolli, 16, Brugherio (MB), Indirizzo del fornitore 20861, Italy Identificativo del modello: CH 3E7F0S Parametri generali del prodotto: Parametro Valore Parametro Valore CH 3E7F0S...
Seite 54
Dati tecnici Informazioni da includere nella documentazione tecnica UNITÀ PARAMETRO VALORE Consumo energetico del programma Eco kWh/ciclo 0,930 (EPEC) arrotondato al terzo decimale Consumo energetico del programma standard kWh/ciclo 1,675 (SPEC) arrotondato al terzo decimale — Indice di efficienza energetica (IEE) 55,5 Consumo di acqua del programma Eco l/ciclo...
Sicherheit und Warnhinweise Sicherheit und War nhi nweis e Verwendungszweck Das Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haus oder in ähnlichen Bereichen wie z. B. Personalküchen in Arbeitsumgebungen, in Ferienhäusern, von Gästen in Hotels, Motels oder anderen Wohnumgebungen sowie in Bed-and-Breakfast-Umgebungen vorgesehen. Es ist nicht für den kommerziellen oder industriellen Gebrauch bestimmt.
Seite 59
Sicherheit und Warnhinweise ▶ Es ist untersagt, sich auf die Tür oder den Geschirrkorb des Geschirrspülers zu setzen, zu stellen oder anderweitige missbräuchliche Handlungen vorzunehmen. ▶ Die Tür darf nicht in der geöffneten Stellung belassen werden, da dies eine Stolpergefahr darstellen kann.
Seite 60
Sicherheit und Warnhinweise ▶ Spülen Sie keine Kunststoffartikel, es sei denn, sie sind als spülmaschinenfest oder gleichwertig gekennzeichnet. Bei Kunststoffartikeln, die nicht gekennzeichnet sind, sind die Empfehlungen des Herstellers zu beachten. ▶ Vermeiden Sie das Spülen von Behältern mit aufgeklebten Etiketten. Etiketten, die während eines Spülgangs entfernt werden, können das Spülsystem beschädigen.
Seite 61
Sicherheit und Warnhinweise ▶ Nehmen Sie keine Änderungen an dem mit dem Gerät gelieferten Stecker vor; wenn er nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen von Haier geschulten und unterstützten Servicetechniker oder qualifizierten Elektriker. Wenn der Geschirrspüler als fest angeschlossenes Gerät installiert wird, muss dieses Gerät an ein geerdetes, fest verlegtes Leitungssystem aus Metall angeschlossen werden oder es muss ein Erdungsleiter mit den Stromkreisleitern verlegt und an die Erdungsklemme oder das Erdungskabel des Geräts angeschlossen werden.
Installationsanleitung PRODUKTABMESSUNGEN Gesamthöhe des Produkts* 818 - 878 Gesamtbreite des Geräts (ohne Seitendichtungen) Gesamttiefe des Geräts (ohne kundenspezifische Verkleidung und Griff) Tiefe Sockelleiste 30-95 Höhe vom Boden bis zur Unterseite 67-137 der kundenspezifischen Verkleidung Tiefe der offenen Türe (Gemessen von der Gerätefront) (ohne kundenspezifische Verkleidung) * Je nach Einstellung der Nivellierfüße ABMESSUNGEN DER KUNDENSPEZIFISCHEN...
Seite 65
Installationsanleitung SEITE SCHRANKABMESSUNGEN Innere Breite des Hohlraums Innere Höhe des Hohlraums* 825-880 Innere Tiefe des Hohlraums min. 585 * Je nach Einstellung der Nivellierfüße Mindestabstände zu angrenzenden Schränken min. 13 mm min. 1 mm zu einer von einem angrenzenden Eckschrank Schranktür...
Installationsanleitung Vorbereitung des Hohlraums WICHTIG! Zum Vermeiden möglicher Dampfschäden an den Schränken stellen Sie sicher, dass das Holz, das den Geschirrspüler umgibt, mit einer Farbe auf Ölbasis oder feuchtigkeitsbeständigem Polyurethan versiegelt ist. Bringen Sie an der Unterseite der Arbeitsplatte Feuchtigkeitsschutzband an. D.
Seite 67
Installationsanleitung Vorbereitung der Klappenverkleidung Materialspezifikationen für die Frontplatte Die Vorderseite des Geschirrspülers lässt sich mit einer Frontplatte mit folgenden Spezifikationen verkleiden: Sie muss ausreichend versiegelt sein, um Feuchtigkeit zu widerstehen (50 °C bei 80 % relativer Luftfeuchtigkeit). Da die Rückseite und die Seiten der Platte im Allgemeinen heiß und feucht sind, sollten sie vollständig mit einem wasserdichten Dampfblockierer (d.
Installationsanleitung Anbringen der kundenspezifischen Klappenverkleidung Ø3,9 x 13 mm-Schrauben durch die Führungslöcher stecken und die kleine Schiebehalterung an der Verkleidung befestigen. Schließen Sie die Geschirrspülerklappe und hängen Sie dann die kundenspezifische Verkleidung vorn in die Klappe ein.
Seite 69
Installationsanleitung Die Klappe in die ordnungsgemäße Position bringen. Einstellen des Gleichgewichts der Tür: Das Gleichgewicht der Tür Öffnen Sie die Klappe und kann mit zwei Schrauben eingestellt entfernen Sie die Schrauben, werden, die durch zwei Löcher bevor Sie diese durch Ø3,9 x 38 mm- an der Vorderseite zugänglich Schrauben zum Befestigen der sind.
Installationsanleitung Anbringen der Sockelleiste Gesonderte Platte Mitte Markieren Sie die Lage der Vorbohrungen für jede Halterung. Zum Bestimmen der Höhe, in der die Halterung befestigt wird, ist der Abstand vom Boden zur untersten Bohrung der Halterung zu messen. Entfernen Sie die Halterung vom Gerät und zeichnen Sie die Lage der anderen Bohrungen relativ zu dieser Messung an.
Seite 71
Installationsanleitung Durchgehende Verkleidung Beachten Sie Klappenüberhang und Schwenkbereich relativ zu Höhe und Tiefe der Sockelleistenplatte. Da die Verkleidung durchgehend ist, muss sie wahrscheinlich zurückgeschnitten werden, damit eine nahtlose Verbindung gegeben ist. WICHTIG! Die Sockelleiste darf nicht mehr als 90 mm aus dem Geschirrspüler herausragen, damit die Bodenleuchte gut sichtbar bleibt.
Installationsanleitung Fixieren des Geräts A Befestigung an den Schränken an den Seiten Befestigen Sie das Gerät auf beiden Gehäuseseiten mit Ø4 x 25 mm-Schrauben an den umgebenden Seitenplatten. B Optional: Befestigung an oberen Platten Befestigen Sie das Gerät mit Ø4 x 25 mm-Schrauben durch die Gehäuseoberseite an der Arbeitsplatte.
Seite 73
Installationsanleitung Anbringen der Wasseranschlüsse. Festlegen der günstigsten Option Geschirrspüler und Standrohr mit Durchmesser 38 mm Wenn der Platz für die Befestigung begrenzt ist, den Schlauch durch die Ablaufschlauchhalterung auf die gewünschte Höhe schieben. Ø 38 mm Mindestradius 200 mm...
Seite 74
Installationsanleitung Geschirrspüler mit Ablaufschlauchverbinder auf Spülbecken/Abwasser-T-Stück Der Installateur muss einen Ablaufschlauchverbinder bereitstellen, der für ein Abwasser-T-Stück mit mind. 15 mm geeignet ist. Wenn der Platz für die Befestigung begrenzt ist, den Schlauch durch die Ablaufschlauchhalterung auf die gewünschte Höhe schieben. Mindestradius 200 mm WICHTIG!
Installationsanleitung Anschließen des Einlaufschlauchs an die Kaltwasserversorgung min. 10 mm 3/4” BSP-Anschluss Die mitgelieferte Gummischeibendichtung muss Es darf nichts in der Kupplung montiert werden. auslaufen! Ziehen Sie die Kupplung mit einem Schraubenschlüssel fest. Wassereinlaufanschluss WICHTIG! ● Das Gerät sollte mit dem neuen mitgelieferten Wassereinlassschlauch an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
Installationsanleitung Anschließen des Geräts an die Stromversorgung Elektrischer Anschluss ● Schließen Sie den Geschirrspüler während der Installation niemals an die Stromversorgung an. Alle Haushaltskabel müssen ordnungsgemäß geerdet sein. ● Überprüfen Sie das Typenschild (links auf der Edelstahl-Innenseite der Geschirrspülertür) und stellen Sie sicher, dass die Spannungs- und Frequenzwerte für die Stromversorgung im Haus denen auf dem Typenschild entsprechen.
Installationsanleitung ■ Abschließende Checkliste Vom Installateur auszuführen ● Sind alle Teile installiert? ● Sind alle Verkleidungen und Teile sicher, und wurden abschließende Elektrotests gemäß geltender örtlicher Elektrovorschriften durchgeführt? ● Steht der Geschirrspüler waagerecht? Stellen Sie gegebenenfalls die Stellfüße neu ein. Zum Gewährleisten einer optimalen Leistung darf der Geschirrspüler nicht mehr als 1 Grad geneigt sein.
Beschreibung des Produkts Bes chr eibung des Produk ts ▶ Vergewissern Sie sich, dass der Installateur die „Abschließende Checkliste“ in der Installationsanleitung ausgefüllt hat. ▶ Lesen Sie diese Anleitung und beachten Sie dabei besonders den Abschnitt „Sicherheit und Warnhinweise“. ▶ Entfernen Sie alle inneren und äußeren Verpackungen und entsorgen Sie diese verantwortungsvoll.
Bedienfeld Bedienfeld 1. Symbol für EIN/AUS 5. Anzeige für die Zeit und Info/ Anzeige-Symbol 2. Kindersicherung 6. Symbol für die Anzeige für die 3. Symbol für die Verzögerungsanzeige halbe Ladung 4. Symbol für die Programmauswahl 7. Symbol für die Trocknungsanzeige 8.
Bedienfeld Anzeigesymbol Klarspüler Salz Wenn die Anzeige aufleuchtet: Der Klarspüler Wenn die Anzeige aufleuchtet: Das Salz ist verbraucht. Salz hinzufügen. ist verbraucht. Klarspüler hinzufügen. Beschreibung der Optionen Verzögerung Kindersicherung Sie können den Start eines Programms Halten Sie das Symbol 5 Sekunden lang gedrückt, um die Option für andere um bis zu 24 Stunden verzögern.
Seite 81
Bedienfeld Das Hauptprogramm wurde mit der optionalen Funktion abgestimmt. SPÜLPROGRAMM Zusätzliche Funktion SCHNELL 35’ Trocknen 59 MIN. Trocknen Trocknen, halbe Ladung UNIVERSAL Trocknen, halbe Ladung INTENSIV Trocknen, halbe Ladung GLAS Trocknen, halbe Ladung VORSPÜLEN...
Programm Programm Ihr Geschirrspüler verfügt über eine Reihe von Spülprogrammen, die sich an Ihre Bedürfnisse anpassen lassen. Die Wahl des am besten geeigneten Spülgangs für jede Ladung trägt dazu bei, das beste Spülergebnis zu erzielen. Spülprogramm Beschreibung der Programme Schnelles Entfernen von Verschmutzungen: Aufläufe, Soßen, SCHNELL 35’...
Erste Verwendung Erste Verwendung Geschirr Die Kombination aus hohen Temperaturen und Geschirrspülmittel kann einige Gegenstände beschädigen. Beachten Sie die Hinweise des Herstellers oder spülen Sie im Zweifelsfall mit der Hand. Besteck und Silberwaren Glaswaren Spülen Sie Besteck und Silberwaren sofort Die meisten Glaswaren sind spülmaschinenfest.
Empfehlungen zum Beladen Empfehlungen z um Bel aden Achten Sie beim Beladen Ihres Geschirrspülers darauf, dass die Gegenstände so platziert werden, dass das Wasser aus dem rotierenden Sprüharm unten alle Bereiche erreichen kann. Ist dies nicht der Fall, wird die Spülleistung beeinträchtigt. Ihr Geschirrspüler kann bis zu 11 Gedecke aufnehmen.
Einstellen eines Spülvorgangs Eins tell en ei nes Spülvorgangs Entfernen Sie alle Speisereste vom Geschirr, bevor Sie es vorsichtig in den Geschirrspüler einräumen. Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme frei von Hindernissen sind und sich frei drehen können. Wenn die Klarspüler-Anzeige leuchtet, füllen Sie das Klarspülerfach.
Seite 86
Einstellen eines Spülvorgangs Wählen Sie bei Bedarf eine Spüloption. Schließen Sie die Tür und drücken Sie um den Spülvorgang zu starten. Halten Sie die Taste Sekunden lang gedrückt, um den Vorgang abzubrechen.
Startverzögerung Startverz öger ung Stellen Sie Ihren Geschirrspüler so ein, dass er später am Tag startet und ein ausgewähltes Spülprogramm durchführt. Die STARTVERZÖGERUNG kann nach der Auswahl eines Spülprogramms eingestellt werden und kann auf bis zu 24 Stunden eingestellt werden. Einstellung der Startverzögerung Fügen Sie Spülmittel hinzu und wählen Sie ein Spülprogramm und ggf.
Tastensperre Tastensperre Die Sperre der Bedienelemente des Geschirrspülers dient der Reinigung oder um eine unbeabsichtigte Benutzung zu verhindern. Sperren der Bedienelemente Drücken Sie , um die Bedienelemente des Geschirrspülers zu sperren. Hinweis: Bevor Sie die Bedienelemente sperren, führen Sie das Programm aus. Nach der Sperre sind außer der Entsperrung und dem Ausschalten keine weiteren Funktionen verfügbar.
Einstellungen Sie können vor dem Start eines Spülzyklus eine der folgenden Einstellungen vornehmen. Eins tell ungen Anzeige der Option Beschreibung Standard Einstellungen Die Einstellung erfolgt gemäß SPRACHE ENGLISH SPRACHE der folgenden Seite. TABS Die Einstellung erfolgt gemäß TABS NEIN der folgenden Seite. NEIN ENTHÄRTER Die Einstellung erfolgt gemäß...
Wasserenthärtungsanlage Wasser enthärtungs anlage Zum Gewährleisten eines guten Spülergebnisses benötigt der Geschirrspüler weiches Wasser. Hartes Wasser kann die Leistung Ihres Geschirrspülers beeinträchtigen. Mit der Zeit werden in hartem Wasser gespülte Glaswaren trüb, und Geschirr wird gefleckt oder mit einem weißen Belag überzogen.
Seite 91
Wasserenthärtungsanlage Verwendung von Spezialsalz Sobald die Salz-Anzeige auf dem Bedienfeld leuchtet, sollte Salz nachgefüllt werden. Spezialsalz immer unmittelbar vor dem Einschalten des Geräts nachfüllen. Dadurch wird sichergestellt, dass überschüssige Spezialsalzlösung sofort abgewaschen wird und den Spülbehälter nicht korrodiert. Füllen Sie Salz wie folgt auf: VORSICHT Verwenden Sie stets nur Salz für Geschirrspülmaschinen.
Spülmittel Spülmittel WARNUNG: Spülmaschinenreiniger sind stark alkalisch. Sie können bei Verschlucken extrem gefährlich sein. Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut und Augen und halten Sie Kinder und gebrechliche Personen vom Geschirrspüler fern, wenn die Klappe geöffnet ist. Prüfen Sie, ob der Pulverspülmittelbehälter nach jedem Spülvorgang leer ist. Ungeeignete Spülmittel Diese Spülmittel sind nicht geeignet und können Ihren Geschirrspüler beschädigen oder zu einem Wartungseingriff führen, der nicht von der Garantie abgedeckt ist:...
Spülmittel Empfehlungen für die Menge von pulverförmigem Spülmittel ▶ Verwenden Sie die nachstehende Tabelle, um die optimale Menge von pulverförmigem Spülmittel für jedes Spülprogramm zu ermitteln. ▶ Wenn Sie in Ihrer Gegend hartes Wasser haben, kann mehr Spülmittel erforderlich sein. Spülprogramm Vorspülmittelfach Hauptspülmittelfach...
Klarspüler Klars pül er Der Klarspüler sorgt für eine streifenfreie Oberfläche von Glas und Geschirr und verhindert das Anlaufen von Metall. Wir empfehlen die regelmäßige Verwendung eines flüssigen Klarspülers, um optimale Trocknungsergebnisse zu erzielen. Das Klarspülerfach befindet sich an der Innenseite der Tür neben dem Spülmittelfach. Verwendung von Klarspüler Die Menge des Klarspülers, die bei jedem Spülvorgang abgegeben wird, muss möglicherweise an die Wasserverhältnisse angepasst werden.
Täglicher Gebrauch Täglicher Gebr auch Körbe beladen Achten Sie bei empfindlichen Gläsern und Porzellan darauf, dass sie als spülmaschinenfest gekennzeichnet sind. × Legen oder stellen Sie keine Gegenstände aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer in das Gerät. × Legen Sie keine Gegenstände in das Gerät, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Haushaltstücher).
Täglicher Gebrauch Obere Körbe Der obere Korb ist für Gläser, Tassen, Untertassen, Teller, kleine Schüsseln und flache Pfannen vorgesehen. Klappbare Tasseneinsätze Passen Sie die Höhe an oder klappen Sie sie aus dem Weg, um Platz für andere Gegenstände zu schaffen. Verwenden Sie die Aussparungen, um die Stiele von Weingläsern hineinzustellen.
Seite 97
Täglicher Gebrauch Besteck-/Besteckkorb Verwenden Sie den Korb, um Besteck und Utensilien zu sichern. Legen Sie Besteck und Utensilien in den Korb, um sie zu sicher unterzubringen.
Wartung Wartung Trennen Sie den Geschirrspüler vom Stromnetz und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen. Eigenschaften 1 Filter 2 Filterplatte 3 Unterer Sprüharm Nicht abgebildet: obere und obere Sprüharme Reinigung der Oberflächen Wischen Sie die Oberflächen mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie sie mit einem fusselfreien Tuch ab.
Wartung Herausnehmen und Reinigen des Filters Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen. Heben Sie ihn an, um ihn zu entfernen. Drehen Sie den Filtergriff gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu lösen. Heben Sie ihn an, um ihn von der Filtergriff Filterplatte zu entfernen.
Wartung Herausnehmen und Reinigen der Filterplatte Heben Sie bei abgenommenem Filter die Filterplatte vorsichtig nach oben und heraus. Filterplatte Reinigen Sie ihn unter heißem Wasser und spülen Sie ihn gründlich aus. Auswechseln der Filterplatte Schieben Sie die Filterplatte unter die Halteklammern an der Rückseite des Abflusses und drücken Sie sie fest in ihre Position.
Fehlerbehebung Fehl erbehebung Reinigung des unteren Sprüharms Um den unteren Sprüharm zu entfernen, Unterer heben Sie ihn vom Bodens des Sprüharm Geschirrspülers ab. Spülen Sie den Sprüharm gründlich unter fließendem Wasser ab und setzen Sie ihn dann wieder ein. Stellen Sie nach dem Wiedereinbau sicher, dass sich der Arm frei drehen lässt.
Fehlerbehebung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Problem Vergewissern Sie sich, dass der Geschirrspüler an die Wandsteckdose Kein Strom. angeschlossen ist und eingeschaltet ist. Die Tür ist nicht Schließen Sie die Tür. richtig geschlossen. Die Taste wurde Drücken Sie die Taste Geschirrspüler nicht gedrückt. startet nicht.
Seite 103
Fehlerbehebung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Problem Siehe „Spülmittel“ oder konsultieren Sie die Falsche Menge oder Art des verwendeten Spülmittels. Anweisungen des Spülmittelherstellers. Zu viel Klarspüler Erhöhen Sie die Menge des Spülmittels. in der Spülladung. Es liegt Schaumbil- Die Dosierung des Verringern Sie die Dosierung des Klarspülers. Klarspülers ist zu hoch.
Seite 104
Fehlerbehebung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Problem Spülen Sie Plastikgeschirr vor, bevor Sie Kunststoffartik es in den Geschirrspüler stellen, und/oder el sind verfärbt Es wurde nicht genug fügen Sie mehr Spülmittel hinzu. Spülmittel verwendet (z. B. durch Alternativ hierzu kann auch die Verwendung oder nicht vorgespült.
Fehlercodes Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Problem Die Gläser sind Dies wird durch hartes Erhöhen Sie die Spülmittelmenge. getrübt und Wasser verursacht. verfärbt und Die Gläser sind nicht weisen eine Spülen Sie sie mit der Hand. milchige Be- spülmaschinenfest. schichtung auf. Vergewissern Sie sich, dass Klarspüler im Fach vorhanden ist.
Standardtest Standar dtest Spülprogramm Mengen an pulverförmigem Spülmittel 21g Hauptspülprogramm Dosierung des Klarspülers R0-R6, R5 (Standard) Maximale Anzahl von Gedecken Vergewissern Sie sich, dass sich der obere Korb Höhenverstellung des oberen Korbs in der untersten Position befindet. Empfohlene Muster zum Beladen Oberer Korb Unterer Korb...
Technische Daten Tec hnisc he D aten Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Candy CANDY HOOVER GROUP S.R.L., Via Comolli, 16, Brugherio (MB), Anschrift des Lieferanten 20861, Italien Modell-Bezeichnung: CH 3E7F0S Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert CH 3E7F0S Höhe 81,8...
Seite 108
Technische Daten Informationen, die in die technische Dokumentation aufzunehmen sind PARAMETER EINHEIT WERT Energieverbrauch des Eco-Programms (EPEC), kWh/Zyklus 0,930 gerundet auf drei Dezimalstellen Energieverbrauch des Standardprogramms (SPEC), kWh/Zyklus 1,675 gerundet auf drei Dezimalstellen — Energie-Effizienz-Index (EEI) 55,5 Wasserverbrauch des Eco-Programms (EPWC), l/Zyklus gerundet auf eine Dezimalstelle —...
Seite 109
Manuel d’utilisation du lave-vaisselle...
Seite 111
Sommaire Consignes de sécurité et avertissements ..........110 Consignes d’installation ................114 Description du produit ................130 Panneau de commande ................131 Programme ..................... 134 Première utilisation ................. 135 Suggestions de chargement ..............136 Paramétrage d’un lavage ................ 137 Départ différé ................... 139 Verrouillage des touches .................
Consignes de sécurité et avertissements Consig nes de s éc urité et aver tissem ents Utilisation prévue L’appareil est conçu pour un usage domestique à l’intérieur de la maison, ou dans des applications similaires telles que les coins-cuisine du personnel dans les environnements de travail, les habitations rurales, par des clients dans les hôtels, motels ou autres environnements résidentiels, et dans les environnements de chambres d’hôtes.
Seite 113
Consignes de sécurité et avertissements correctement en place. ▶ Ne modifiez pas les commandes. ▶ Évitez de mal utiliser, de vous asseoir ou de vous tenir debout sur la porte ou le panier à assiettes du lave-vaisselle. ▶ Ne laissez jamais la porte en position ouverte pour éviter tout risque de trébuchement. ▶...
Seite 114
Consignes de sécurité et avertissements ▶ Le lave-vaisselle est conçu pour nettoyer les ustensiles de cuisine normaux. Les articles qui sont contaminés par de l’essence, de la peinture, des débris d’acier ou de fer, des produits chimiques corrosifs, acides ou alcalins ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle. ▶...
Seite 115
Consignes de sécurité et avertissements ▶ Cet appareil est équipé d’un cordon muni d’un conducteur de mise à la terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée installée et mise à...
Consignes d’installation Consig nes d’i nstallati on ■ Pièces fournies Guide rapide (1) Consignes d’installation (1) Support de tuyau Tuyau Entonnoir Feutre Carte de garantie (1) d’entrée (1) à sel (1) de vidange (1) de coton (2) Manuel de sécurité (1) Étiquette énergie (1) Vis Ø...
Seite 117
Consignes d’installation Dimensions du produit PROFIL PLAN 2-6 kg AVANT PAS À L’ÉCHELLE...
Seite 118
Consignes d’installation DIMENSIONS DU PRODUIT Hauteur totale du produit* 818 - 878 Largeur totale du produit (sauf joints latéraux) Épaisseur totale du produit (hors panneaux et poignées personnalisés) Épaisseur de la plinthe 30-95 Hauteur du sol au bas du panneau personnalisé 67-137 Épaisseur de la porte ouverte (mesuré...
Seite 119
Consignes d’installation PROFIL DIMENSIONS DU COFFRE D’INSTALLATION Largeur intérieure de la cavité Hauteur intérieure de la cavité* 825-880 Profondeur intérieure de la cavité min. 585 * en fonction du réglage des pieds de nivellement Distances minimum vis-à-vis des autres éléments de l’ameublement Distance minimum Distance minimum de 1 mm par...
Seite 120
Consignes d’installation Préparation du coffre d’installation IMPORTANT ! Pour éviter tout dommage au coffre d’installation à cause de la vapeur, contrôlez que toutes les pièces en bois nu entourant le lave-vaisselle sont étanchéifiées à l’aide d’une peinture à base d’huile ou de polyuréthane imperméable à l’humidité. Appliquez du ruban adhésif de protection contre l'humidité...
Seite 121
Consignes d’installation Préparation du panneau de porte personnalisé Spécifications du matériau du panneau avant L'avant du lave-vaisselle peut être habillé d'un panneau avant dont les spécifications sont les suivantes : Il doit être étanchéifié pour résister à l'humidité (50 °C pour 80 % HR). L’environnement de l’appareil étant généralement chaud et humide, l’arrière et les côtés du panneau doivent être entièrement étanchéifiés contre la vapeur (par ex., avec du polyuréthane) pour éviter d'endommager le panneau.
Seite 122
Consignes d’installation Fixation d'un panneau de porte personnalisé Insérez les vis Ø3,9 x 13 mm dans les trous de centrage, puis fixez le petit support coulissant au panneau. Fermez la porte du lave- vaisselle, puis accrochez le panneau personnalisé à l'avant de la porte.
Seite 123
Consignes d’installation Ajustez la position de la porte. Ajustement de la porte. Le balancier de porte peut être réglé par deux vis accessibles Ouvrez la porte, retirez les vis par deux trous à l'avant. avant, puis remplacez-les par Ajustez les deux côtés des vis de Ø3,9 x 38 mm pour en même temps, en alternant fixer le panneau sur la porte.
Seite 124
Consignes d’installation Installation de la plinthe Panneau de séparation Centre Marquez l’emplacement des trous de centrage pour chaque support. Pour déterminer la hauteur à laquelle le support doit être fixé, mesurez la distance entre le sol et le trou le plus bas du support. Retirez le support de l’appareil et marquez l'emplacement des autres trous par rapport à...
Seite 125
Consignes d’installation Panneau continu Notez le porte-à-faux et le jeu nécessaire à la hauteur et à la profondeur du panneau de plinthe. Comme le panneau est continu, il sera probablement nécessaire de découper le panneau pour qu’il s’intègre parfaitement. IMPORTANT ! La plinthe ne peut être installée à...
Seite 126
Consignes d’installation Stabilisation de l’appareil A Fixez l’appareil aux parois latérales du coffre d’installation Fixez l’appareil aux parois latérales à l'aide de vis Ø4 x 25 mm. B Fixation facultative au plan de travail Fixez l’appareil au plan de travail à...
Seite 127
Consignes d’installation Options de plomberie et de vidange. Déterminez lequel est le plus approprié Lave-vaisselle et tube vertical Ø 38 mm Si l'espace de fixation est limité, poussez le tuyau à travers le support du tuyau de vidange à la hauteur requise Ø...
Seite 128
Consignes d’installation Lave-vaisselle utilisant un raccord de tuyau de vidange sur le siphon de l’évier/T à déchets L'installateur doit fournir un raccord de tuyau de vidange approprié pour un T à déchets de 15 mm min Si l'espace de fixation est limité, poussez le tuyau à...
Seite 129
Consignes d’installation Raccordez le tuyau d’entrée à l’eau froide min. 10 mm Raccord BSP 3/4” Vérifiez que la rondelle en caoutchouc fournie est installée à l’intérieur du raccord. de fuites ! Serrez le raccord à l’aide d’une clé. Plomberie -- Raccord d’entrée de l’eau IMPORTANT ! ●...
Consignes d’installation Brancher l’appareil Raccordement électrique ● Débranchez l’alimentation électrique du lave-vaisselle pendant l’installation de celui-ci. Assurez-vous que tout le circuit électrique domestique est correctement mis à la terre. ● Lisez l’étiquette de classification (située sur le côté gauche à l’intérieur de la porte en acier inoxydable du lave-vaisselle) et vérifiez que les valeurs de tension et de fréquence du courant de l’installation domestique correspondent à...
Consignes d’installation ■ Liste de contrôle final À remplir par l’installateur ● Vérifiez que toutes les pièces sont installées. ● Vérifiez que tous les panneaux et leurs pièces sont sécurisés et que les essais électriques de fin d’installation ont été effectués, conformément à la réglementation locale en vigueur pour ce type d’installation.
Description du produit Description du pr oduit ▶ Vérifiez que l’installateur a rempli la « liste de contrôle finale » dans les instructions d’installation. ▶ Lisez ce guide, notamment la section « Consignes de sécurité et avertissement ». ▶ Retirez tous les emballages internes et externes et jetez-les de manière responsable. Recyclez les articles recyclables.
Panneau de commande Panneau de c omm ande 1. Icône MARCHE/ARRÊT 5. Icône de l’indicateur d’affichage de l’heure et des informations 2. Sécurité enfant 6. Icône de l’indicateur de demi-charge 3. Icône de l’indicateur de départ différé 7. Icône de l'indicateur de séchage 4.
Seite 134
Panneau de commande Icône de l’indicateur Liquide de rinçage Si l’indicateur s’allume : Le sel est vide. Si l’indicateur s’allume : Le liquide de rinçage est vide. Il faut ajouter du liquide de rinçage. Il faut ajouter du sel. Description des options Sécurité...
Seite 135
Panneau de commande Le programme principal correspond à la fonction en option. Fonction supplémentaire PROGRAMME DE LAVAGE RAPIDE 35’ Séchage Séchage 59 MIN ÉCO Séchage, demi-charge Séchage, demi-charge UNIVERSEL Séchage, demi-charge INTENSIF Séchage, demi-charge VERRE PRÉLAVAGE...
Programme Programm e Votre lave-vaisselle dispose d’un certain nombre de programmes conçus pour répondre à vos besoins. Le choix du cycle le plus approprié pour chaque charge vous aidera à obtenir les meilleurs résultats de lavage. Programme de lavage Description du programme Saleté...
Première utilisation Premièr e utilisation Vaisselle La combinaison de températures élevées et de détergent pour lave-vaisselle peut endommager certains articles. Reportez-vous aux conseils du fabricant ou lavez à la main en cas de doute. Couverts et argenterie Verres Rincez les couverts et l’argenterie La plupart des verres du quotidien passent immédiatement après l’utilisation pour éviter au lave-vaisselle.
Suggestions de chargement Sugges tions de c hargem ent Lors du chargement de votre lave-vaisselle, vérifiez que l’eau provenant du bras de lavage rotatif ci-dessous peut atteindre toutes les zones. Les performances de lavage seront réduites si ce n’est pas possible. Votre lave-vaisselle peut contenir jusqu’à...
Paramétrage d’un lavage Par amétr age d’ un lav age Retirez tous les résidus d’aliments de la vaisselle avant de la mettre soigneusement dans le lave-vaisselle. Vérifiez que les bras de lavage sont exempts de toute obstruction et pivotent librement. Si le voyant du liquide de rinçage s’allume, remplissez le distributeur de liquide de rinçage.
Seite 140
Paramétrage d’un lavage Sélectionnez un modificateur de lavage si nécessaire. Fermez la porte et appuyez sur pour démarrer le lavage. Appuyez dessus pendant secondes pour l’annuler.
Départ différé D épa rt d i f fé ré Réglez votre lave-vaisselle pour qu’il démarre plus tard dans la journée et exécute un programme de lavage sélectionné. Le DÉPART DIFFÉRÉ peut être réglé après la sélection d’un programme de lavage et jusqu’à 24 heures maximum. Réglage du départ différé...
Verrouillage des touches Verrouillage des touc hes Verrouillez les commandes du lave-vaisselle pour le nettoyage ou pour éviter tout usage involontaire. Verrouillage des commandes Appuyez sur pour verrouiller les commandes du lave-vaisselle. Remarque : avant de verrouiller les commandes, exécutez le programme. Après le verrouillage, les autres fonctions ne sont pas disponibles, à...
Préférences Préférenc es Vous pouvez régler l’un des paramètres ci-dessous avant de démarrer un cycle de lavage. Affichage des Option Description défaut paramètres LANGUE Ajustez en fonction de la page suivante. ENGLISH LANGUE TABLETTES TABLETTES Ajustez en fonction de la page suivante. ADOUCISSEUR ADOUCISSEUR Ajustez en fonction de la page suivante.
Système d’adoucissement de l’eau Système d’ adouciss ement de l’ eau Pour garantir de bons résultats de lavage, le lave-vaisselle nécessite de l’eau douce. L’eau dure peut nuire aux performances de votre lave-vaisselle. Au fil du temps, les verres lavés à l’eau dure deviendront opaques et la vaisselle sera tachée ou recouverte d’un film blanc.
Seite 145
Système d’adoucissement de l’eau Utilisation du sel spécial Dès que le voyant de manque de sel est allumé sur le panneau de commande, vous devez rajouter du sel. Remplissez toujours de sel spécial immédiatement avant d’allumer l’appareil. Cela garantit un rinçage immédiat de la solution spéciale de sel et ne corrode pas la cuve de rinçage.
Détergent Détergent AVERTISSEMENT : Les détergents pour lave-vaisselle sont fortement alcalins. Ils peuvent être extrêmement dangereux en cas d’ingestion. Évitez tout contact avec la peau et les yeux et tenez les enfants et les personnes à mobilité réduite à l’écart du lave-vaisselle lorsque la porte est ouverte.
Seite 147
Détergent Recommandations relatives à la quantité de détergent en poudre ▶ Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la quantité optimale de détergent en poudre pour chaque programme de lavage. ▶ Si vous avez de l’eau dure dans votre région, vous pourriez avoir besoin de plus de détergent. Compartiment Compartiment de prélavage Programme de lavage...
Liquide de rinçage Liquide de rinç age Le liquide de rinçage fournit une finition sans traces pour le verre et la vaisselle et empêche le métal de se ternir. Nous recommandons d’utiliser régulièrement un agent de rinçage liquide pour des résultats de séchage optimaux. Le distributeur de liquide de rinçage se trouve à...
Utilisation quotidienne Utilisation q uotidi enne Charger les paniers Pour les verres délicats et la porcelaine, veillez à ce qu’ils soient étiquetés comme lavables au lave-vaisselle. × Ne mettez pas dans l’appareil des objets en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
Seite 150
Utilisation quotidienne Paniers supérieurs Le panier supérieur est conçu pour contenir des articles comme des verres, des tasses, des dessous de tasses, des assiettes, des petits bols et des casseroles peu profondes. Porte-gobelets pliables Ajustez la hauteur en fonction de vos envies ou dépliez-les pour faire de l’espace pour d’autres articles.
Seite 151
Utilisation quotidienne Panier à couverts/ustensiles Utilisez le panier pour les couverts et les ustensiles. Placez les couverts et les ustensiles dans le panier par mesure de sécurité.
Entretien Entreti en Débranchez le lave-vaisselle de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Fonctionnalités 1 Filtre 2 Plaque filtrante 3 Bras de lavage inférieur Non illustré : bras de lavage du haut et supérieur Nettoyage des surfaces Essuyez avec un chiffon humide et séchez à...
Entretien Retrait et nettoyage du filtre Tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le libérer. Soulevez pour le retirer. Tournez la poignée du filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le libérer. poignée du filtre Soulevez-le pour le retirer de la plaque filtrante.
Seite 154
Entretien Retrait et nettoyage de la plaque filtrante Lorsque le filtre est retiré, soulevez soigneusement la plaque filtrante vers le haut et vers l’extérieur. plaque Nettoyez à l’eau chaude et rincez abondamment. filtrante Remplacement de la plaque filtrante Insérez la plaque filtrante dans les clips de repérage à...
Dépannage Dépannage Nettoyage du bras de lavage inférieur bras de lavage Pour retirer le bras de lavage inférieur, inférieur soulevez-le de la base du lave-vaisselle. Rincez abondamment le bras de lavage sous l’eau courante, puis remettez-le en place. Vérifiez que le bras tourne librement lorsqu’il est réinstallé.
Seite 156
Dépannage Problème Cause possible Que faire Vérifiez que le lave-vaisselle est branché et que l’alimentation électrique est allumée Pas de courant. au niveau du secteur. La porte n’est pas Fermez la porte. correctement fermée. Le lave- n’a pas été pressé. Appuyez sur vaisselle ne démarre pas...
Seite 157
Dépannage Problème Cause possible Que faire Reportez-vous à la section « Détergent » Quantité ou type de détergent ou consultez les instructions du fabricant incorrects utilisés. du détergent. Trop d’œufs dans la charge Augmentez la quantité de détergent. de lavage. Mousse Dosage du liquide de rinçage Diminuez la dose de liquide de rinçage.
Seite 158
Dépannage Problème Cause possible Que faire Les articles Pré-rincez les plats en plastique avant de les en plastique mettre au lave-vaisselle et/ou ajoutez plus sont décolorés de détergent. Pas assez de détergent, (p.ex. tache pas de pré-rinçage. Alternativement, l’utilisation du programme laissée par Rinçage après avoir ajouté...
Codes d’erreur Problème Cause possible Que faire Augmentez les quantités de détergent. Verres Eau dure. décolorés Les verres ne résistent et ternis ; Lavez-les à la main. revêtement pas au lave-vaisselle. laiteux Vérifiez qu’il y a du liquide de rinçage dans le distributeur.
Tests standard Tests standard Éco Programme de lavage Quantités de détergent en poudre 21 g lavage principal Niveau de dosage du liquide de rinçage R0-R6, R5 (par défaut) Nombre maximum de couverts Assurez-vous que le panier supérieur est dans Ajustement en hauteur du panier supérieur sa position la plus basse Schémas de chargement recommandés...
Données techniques Données techniques Nom ou marque du fournisseur : Candy CANDY HOOVER GROUP S.R.L., Via Comolli, 16, Brugherio (MB), Adresse du fournisseur 20861, Italie Référence du modèle : CH 3E7F0S Paramètres généraux du produit : Paramètre Paramètre Valeur Valeur...
Seite 162
Données techniques Informations à inclure dans la documentation technique PARAMÈTRE UNITÉ VALEUR Consommation d’énergie du programme Éco (EPEC) kWh/cycle 0,930 arrondie à trois décimales Consommation d’énergie du programme standard kWh/cycle 1,675 (SPEC) arrondie à trois décimales Indice d’efficacité énergétique (IEE) —...