Seite 1
Hasznàlati utasitàs • Instrucțiuni de utilizare • Instrukcja użytkowania • Bruksanvisning • Babymoov Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches Collar Factory Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol 112 St Augustine Street by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 1QN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk...
Seite 2
étrangler l’enfant. bien enclenchés et correctement ajustés. ∙ Ne pas attacher d’autres jouets que ceux fournis par Babymoov. ∙ En fonction transat, toujours utiliser le harnais 3 point de sécurité. ∙ Ne pas laisser l’enfant jouer avec le transat.
Seite 3
∙ When using as a bouncer, always use the 3-point safety harness. ∙ Do not attach toys other than those supplied by Babymoov ∙ Keep the the bouncer well away from any flame, sources of intense ∙...
Seite 4
Schnüre einer Jalousie oder von Vorhängen das Kind ∙ Verwenden Sie in der Wippfunktion immer strangulieren könnten. den 3-Punkt-Sicherheitsgurt. ∙ Keine anderen als die von Babymoov gelieferten ∙ Halten Sie die Wippe von offenen Flammen, starken Wärmequellen, Spielzeuge anbringen. Steckdosen, Verlängerungskabel, Herde usw. oder Gegenstände, ∙...
Seite 5
∙ Gebruik in de wipstoojunctie altijd het 3-punts veiligheidsharnas. ∙ Bevestig geen ander speelgoed dan dat geleverd door Babymoov. ∙ Houd de wipstoel uit de buurt van vlammen, intense warmtebronnen, ∙ Laat het kind niet met de wipstoel spelen.
Seite 6
∙ Si es necesario, sustituya o repare las piezas. Utilice únicamente Parte superior: 100 % Algodón ∙ Ribete, funda trasera y relleno: piezas de recambio recomendadas por Babymoov. 100 % Poliéster. ∙ La exposición excesiva al sol o al calor puede provocar la ∙...
Seite 7
∙ In modalità sdraietta, utilizzare sempre l’imbracatura di sicurezza il bambino. a 3 punti. ∙ Non fissare giocattoli diversi da quelli forniti da Babymoov. ∙ Tenere il dondolo lontano da fiamme, fonti di calore, prese ∙ Non lasciare che il bambino giochi con l’altalena.
Seite 8
∙ Se necessário, substitua ou repare as peças. Utilize apenas Parte superior: 100 % Algodão ∙ Bies, capa traseira e peças sobressalentes recomendadas pela Babymoov. enchimento: 100 % Poliéster. ∙ A exposição excessiva ao sol ou ao calor pode provocar ∙...
Seite 9
Horní část: 100 % Bavlna ∙ Lemování, zadní potah a výplň: ∙ Nadměrné vystavení slunci nebo teplu může způsobit vyblednutí 100 % Polyester. nebo zkroucení dílů. ∙ Redukce. 100 % Polyester. ∙ K čištění rámu lehátka používejte výhradně domácí mýdlo a vlhký hadřík. Nepoužívejte bělidlo. SWOON Flow...
Seite 10
∙ Használat elõtt ellenõrizze, hogy a rögzítõ és záró rendszerek jól zsinórjai a gyermek fulladásához vezethetnek. be vannak-e állítva. ∙ Ne rögzítsen a hintához a Babymoov által nem szállított játékokat. ∙ Hintaként használva mindig használja a 3 pontos biztonsági övet. ∙ Ne hagyja a gyermeket a hintával játszani.
Seite 11
∙ În modul balansoar, utilizați întotdeauna centura de siguranță cu jaluzele sau perdele ar putea strangula copilul. 3 puncte. ∙ Nu atașați alte jucării decât cele furnizate de Babymoov. ∙ Nu lăsați copilul să se joace cu balansoarul. ÎNTREȚINERE ȘI INSTRUCȚIUNI DE SPĂLARE ∙...
Seite 12
30 °C w delikatnym cyklu. ∙ W razie potrzeby wymień lub napraw części. Używaj wyłącznie ∙ Pokrowiec. części zamiennych zalecanych przez Babymoov. Wierzch: 100 % Bawełna ∙ Lamówka, tylna osłona i wypełnienie: ∙ Nadmierna ekspozycja na słońce lub ciepło może powodować...
Seite 13
∙ Når produktet bruges som liggestol, skal 3-punktsselen altid persienner eller gardiner kan kvæle barnet. være fastgjort. ∙ Fastgør ikke andet legetøj end det, der følger med Babymoov. ∙ Lad ikke barnet lege med gyngestolen. VEDLIGEHOLDELSE OG VASKE INSTRUKS ∙ Kontroller ofte liggestolen for at sikre, at der ikke er løse skruer, ∙...
Seite 14
.· عند استخدام املًقعد اله ز از، استخدم دا مئ ًا ح ز ام األمان ثاليث النًقاط .Babymoov · ال تعلق أي ألعاب أخرى غري تلك املرفًقة مع منتجات · أبعد املهد عن أي لهب أو مصادر ح ر ارة شديدة أو مًقابس كهربائية أو أسالك متديد...
Seite 15
Babymoov UK Ltd Parc Industriel des Gravanches 3rd Floor, East Reach House Designed and engineered 16, rue Jacqueline Auriol East Reach by Babymoov in France 63051 Clermont-Ferrand 2 - France Taunton - TA1 3EN - England www.babymoov.com www.babymoov.co.uk Jeux / Toys...
Seite 16
Swing-Funktion sperren / entsperren h. Beingurt c. Stützkissen f. Rutschsichere Füße NL. SAMENSTELLING a. Zitting d. Knop voor het afstellen van f. Antislippootjes b. Hoes de schuine stand g. Harnasriemen c. Verkleinkussen e. Vergrendelen / ontgrendelen h. Tussenbeenriem van de schommel SWOON Flow...
Seite 17
Skridtsele c. Indsatspude f. Skridsikre ben األج ز اء . أحزمة الحزامg . مفتاح ضبط امليلd . قاعدة الكريسa . نًقطة االرتكازh . تثبيت / فك التوازنe . الغطاءb . قوائم مًقاومة لالنزالقf . المخدة المخففة للضغطc SWOON Flow...
Seite 18
MONTEREN VAN DE WIPSTOEL - MONTAJE DE LA HAMACA - MONTAGGIO DELLA SDRAIETTA MONTAGEM DA ESPREGUIÇADEIRA - SESTAVENÍ LEHÁTKA - A HINTASZÉK ÖSSZESZERELÉSE ASAMBLAREA BALANSOARULUI - MONTAŻ LEŻACZKA - SAMLING AF LIGGESTOLEN تجميع املقعد اله ز از E x 4 ✔ ✔ SWOON Flow...
Seite 20
250 mm 250 mm 250 mm C x 2 D x 4 150 mm 150 mm 250 mm SWOON Flow...
Seite 21
Lever le dossier · Lift the backrest · Die Akte anheben · Het dossier optillen · Levantar el respaldo Sollevare lo schienale · Levantar o dossier · Zvednout opěradlo · A dosszié felemelése رفع امللف Ridicați dosarul · Podnieść oparcie · Løft dossieret · SWOON Flow...
Seite 22
Déblocage du balancement · Balancing unlock · Entblockierung des ausgleichs · Ontblokkering van de balans Desbloqueo del equilibrio · Sbloccaggio del bilanciamento · Desbloqueio do equilíbrio · Odblokování vyvažování A kiegyensúlyozás blokkolásának feloldása · Deblocarea echilibrării · Odblokowanie wyważania Oplåsning af balanceringen · إلغاء تثبيت التوازن SWOON Flow...
Seite 23
PL. PODUSZKA Z WYPEŁNIENIEM DK. INDSATSPUDEN Każdą szelkę pasów bezpieczeństwa przełożyć przez Før hver af sikkerhedsselens remme igennem slidserne poduszkę z wypełnieniem. i indsatspuden. . اضغط عىل مخدة الوصلةAR .اضغط على كل شريط كتفي لحزام األمان في فتحات مخدة خفض الضغط SWOON Flow...
Seite 24
5. Pentru a ascunde fanta, închideți velcro-ul situat în szolgáló nyílásba. 5. A nyílás elrejtése érdekében zárja be a huzat hátulján partea din spate a husei. 6. Introduceți hamul în buzunarul din spatele husei. található tépőzárat. 6. Helyezze a hevedert a huzat hátulján található zsebbe. SWOON Flow...
Seite 25
.3. ضع األحزمة في الجيوب الموجودة في الجزء الخلفي من الغطاء .4. اط و ِ الجزء بين الساقين وأدخله في الفتحة المخصصة لذلك 5. إلخفاء الفتحة، أغلق الشريط الالصق الموجود في الجزء الخلفي .من الغطاء .6. أدخل الحزام في الجيب الموجود في الجزء الخلفي من الغطاء SWOON Flow...
Seite 27
ZERLEGEN DER BABYWIPPE - DEMONTAGE VAN DE WIPSTOEL DESMONTAJE DE LA HAMACA - SMONTAGGIO DELLA SDRAIETTA DESMONTAGEM DA ESPREGUIÇADEIRA - ROZLOŽENÍ LEHÁTKA A HINTASZÉK SZÉTSZERELÉSE - DEZASAMBLAREA BALANSOARULUI تفكيك املقعد اله ز از DEMONTAŻ LEŻACZKA - ADSKILLELSE AF LIGGESTOLEN - SWOON Flow...