Seite 1
Ventilador de torre EVVO V50 Tower Fan EVVO V50...
Seite 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ SICHERHEITSHINWEISE ISTRUZIONI DI SICUREZZA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE ÍNDICE INDEX 1.PIEZAS Y COMPONENTES 1.PARTS AND COMPONENTS 2.ANTES DEL PRIMER USO 2.BEFORE FIRST USE 3. MONTAJE 3. ASSEMBLY 4. FUNCIONAMIENTO 4.
Seite 4
INDICE ÍNDICE 1. PARTI E COMPONENTI 1. PEÇAS E COMPONENTES 2. PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 2. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 3. ASSEMBLAGGIO 3. MONTAGEM 4. FUNZIONAMENTO 4. FUNCIONAMENTO 5. PULIZIA E MANUTENZIONE 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 6. SPECIFICHE TECNICHE 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.
Si el producto cae accidentalmente en agua, desconéctelo inmedia- tamente. ¡No toque el agua! Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Servicio de Asistencia Técnica oficial de EVVO Home para evitar cualquier tipo de peligro. No transporte el producto o estire de él a través del cable de ali- mentación. No use el cable como asa. No fuerce el cable contra es- quinas o bordes afilados.
Seite 7
Do not touch the water! Inspect the power cord regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be repaired by the official EVVO Home Technical Assistance Service to avoid any type of danger. Do not transport the product or pull it through the power cord. Do not use the cord as a handle.
à condition qu’elles aient reçu une supervision ou une formation ap- propriée sur l’utilisation sûre de l’appareil et comprennent les dan- gers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Seite 9
Inspectez régulièrement le câble d’alimentation pour détecter des dommages visibles. Si le câble est endommagé, il doit être réparé par le service officiel d’assistance technique EVVO Home afin d’évit- er tout danger. Ne transportez pas le produit ni ne le tirez à travers le câble d’ali- mentation.
N’essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez le service technique officiel d’assistance à domicile d’EVVO. Éteignez et éteignez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en marche, lors du déplacement d’un endroit à un autre, ou avant de monter ou retirer des pièces.
Seite 11
Wenn das Produkt versehentlich ins Wasser fällt, trennen Sie es so- fort. Fass das Wasser nicht an! Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es vom offiziellen EVVO Home Technical Assistance Service repariert werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden.
Raum verlässt. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Kontaktieren Sie den offiziellen technischen Helpdesk von EVVO Home. Schalten Sie das Gerät an der Steckdose aus, wenn es nicht in Betrieb ist, wenn Sie es von einem Ort zum anderen bewegen oder bevor Sie Teile montieren oder entfernen.
Seite 13
Controlla regolarmente il cavo di alimentazione per eventuali danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere riparato dal servizio uffi- ciale di assistenza tecnica EVVO per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non trasportare il prodotto né tirarlo attraverso il cavo di alimentazi- one.
Não use o produto perto de uma janela, pois a chuva pode causar um curto-circuito. Nunca deixes o produto a funcionar sozinho, é necessária supervisão constante. Certifique-se de que a tensão da rede corresponde à tensão espe- VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Seite 15
Inspecione regularmente o cabo de alimentação para danos visíveis. Se o cabo estiver danificado, deve ser reparado pelo Serviço Oficial de Assistência Técnica Doméstica EVVO para evitar qualquer tipo de perigo. Não transporte o produto nem o puxe pelo cabo de alimentação.
Dompel het snoer, de stekker of een ander vast onderdeel van het product niet onder in water of andere vloeistof. Blootstel elektrische onderdelen niet aan water. Zorg dat je handen helemaal droog zijn voordat je de stekker aanraakt of het product aanzet. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Seite 17
Controleer regelmatig het netsnoer op zichtbare schade. Als de ka- bel beschadigd is, moet deze worden gerepareerd door de officiële EVVO Home Technical Assistance Service om elk gevaar te voor- komen. Transporteer het product niet en trek het niet door het stroomsnoer.
Jeśli produkt przypadkowo wpadnie do wody, natychmiast go odłącz. Nie dotykaj wody! Regularnie sprawdzaj kabel zasilający pod kątem widocznych usz- kodzeń. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalną Usługę Technicznej EVVO Home Assistance, aby uniknąć VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
źródła zasilania, gdy skończysz używać lub wychodzisz z poko- Nie próbuj naprawiać produktu samodzielnie. Skontaktuj się z ofic- jalnym działem pomocy technicznej EVVO Home. Wyłącz i wyłącz urządzenie z gniazdka elektrycznego, gdy nie działa, przenosisz je z miejsca na miejsce lub przed montażem lub demon- tażem części.
Seite 20
Pravidelně kontrolujte napájecí kabel kvůli viditelnému poškození. Pokud je kabel poškozen, musí jej opravit oficiální technická služba EVVO Home, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. Nepřevážejte produkt ani ho netahejte přes napájecí kabel. Nepoužívejte kabel jako rukojeť. Netlačte kabel na ostré rohy nebo hrany.
Seite 21
Nedávejte šňůru pod koberec ani jej nezakrývejte, dejte ji na místo bez překážek a kde o něj nelze zakopávat. Používejte ventilátor na velké plošně. Při provozu by vzdálenost od zdi neměla být menší než 20 cm, aby byla zajištěna správná cirkulace vzduchu. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de EVVO. Contenido de la caja •...
Seite 23
Fig. 4 Coloque el ventilador en una superficie estable. Conecte el cable de alimentación • a un enchufe de corriente eléctrica y asegúrese de que el voltaje del producto co- incide con el voltaje de corriente. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
No utilice productos abrasivos como disolventes, ácidos o alco- hol, ya que podrían dañar el plástico y otros componentes del producto. No permita que entre agua en la unidad del motor o en el cable durante la limpieza del producto. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
ESPAÑOL 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto Ventilador de torre EVVO V50 Referencia V0575 Tensión nominal 220-240V ~ Frecuencia 50-60 Hz Potencia Descripción Símbolo Valor Unidad Caudal máximo del ventilador 20,4 m³/min Potencia utilizada por el ventilador 39,7 Valor de servicio (m³/min)/W Consumo de energía en modo de espera...
El cumplimiento de las pautas anteriores ayudará a proteger el medio ambiente. 8. SOPORTE TÉCNICO Y GARANTÍA EVVO responderá frente al usuario final o consumidor de cualquier falta de confor- midad que exista en el momento de la entrega del producto en los términos, condi- ciones y plazos establecidos por la normativa aplicable.
If you want to get rid of the original packaging, make sure to recycle all items properly. Make sure all parts and components are included and in good condition. If any are missing or not in good condition, please contact the official EVVO Technical Service immediately. Box contents •...
Seite 28
Place the fan on a stable surface. Connect the power cord to an electrical outlet • and make sure the voltage of the product matches the current voltage. Turn on the fan by pressing the on/off button. To turn off the fan, just press the • same button. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
“standby” mode to be activated. Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China and Designed in Spain VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Adherence to the above guidelines will help protect the environment. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY EVVO will be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines es- tablished by the applicable regulations.
Télécommande • Batterie CR2025 pour télécommande • Ce manuel d’instructions Ne retirez pas le numéro de série du produit afin de maintenir une traçabilité correcte de votre équipement au cas où vous demanderiez de l’aide. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Seite 33
Le ventilateur peut être actionné via le panneau de contrôle ou via la télécommande. Fig. 4 Placez le ventilateur sur une surface stable. Connectez le cordon d’alimentation à • une prise électrique et assurez-vous que la tension du produit correspond à celle du courant. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
N’utilisez pas de produits abrasifs tels que des solvants, des acides ou de l’al- cool, car ils pourraient endommager le plastique et d’autres composants du produit. Ne laissez pas l’eau entrer dans l’unité motrice ou le câble lors du nettoyage du pro- duit. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
« veille » soit activé. Les spécifications techniques peuvent changer sans notification préalable afin d’améliorer la qualité du produit. Fabriqué en Chine et conçu en Espagne VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Les droits de propriété intellectuelle sur les textes de ce manuel appartiennent à EVVO HOME EUROPE S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut pas, en tout ou en partie, être reproduit, stocké dans un système de récupéra- tion, transmis ou distribué...
Stellen Sie sicher, dass alle Teile und Komponenten enthalten sind und in gutem Zu- stand. Falls welche fehlen oder sich nicht in gutem Zustand befinden, wenden Sie sich bitte umgehend an den offiziellen EVVO Technical Service. Inhalt der Box •...
Steckdose an und stellen Sie sicher, dass die Spannung des Produkts mit der Stromspannung übereinstimmt. Schalte den Lüfter ein, indem du den Ein-/Ausschalter drückst. Um den Lüfter • auszuschalten, drücken Sie einfach denselben Knopf. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Verwenden Sie keine abrasiven Produkte wie Lösungsmittel, Säuren oder Alkohol, da diese den Kunststoff und andere Komponenten des Produkts bes- chädigen können. Lassen Sie während der Produktreinigung kein Wasser in die Motoreinheit oder das Kabel eindringen. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
801/2013/EG. Dazu verbindet sich das Gerät mit dem Stromnetz, ohne eine Funktion auszuführen, und wartet darauf, dass dieser “Standby”-Modus aktiviert wird. Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China und in Spanien entworfen VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Es wird empfohlen, die Reparaturen von qualifiziertem Personal durchzuführen. Wenn Sie jemals Probleme mit Ihrem Produkt feststellen oder Fragen haben, zögern Sie bitte nicht, den offiziellen EVVO Technical Support Service zu kontaktieren: 910 200 422 – TELEFONDIENST 633 525 883 – WHATSAPP-AUFMERKSAMKEIT 9.
Assicurati che tutte le parti e i componenti siano inclusi e in buone condizioni. Se ne mancano o non sono in buone condizioni, si prega di contattare immediatamente il Servizio Tecnico ufficiale di EVVO. Contenuto della scatola • Ventilatore a torre EVVO V50 • Telecomando • Batteria CR2025 per il telecomando •...
Seite 43
Tutte le funzioni programmate con il telecomando funzionano allo stesso modo del pannello di controllo. Fig. 3 On/off Controllo della velocità Controllo della modalità Temporizzatore Silenzio 6. Controllo dell’oscillazione Pannello di controllo Fig. 4 On/off Controllo della velocità Controllo della modalità Temporizzatore Controllo dell’oscillazione VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Non usare prodotti abrasivi come solventi, acidi o alcol, poiché potrebbero danneggi- are la plastica e altri componenti del prodotto. Non permettere all’acqua di entrare nell’unità motore o nel cavo durante la pulizia del prodotto. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
ITALIANO 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto Ventilatore a torre EVVO V50 Riferimento V0575 Tensione nominale 220-240V ~ Frequenza 50-60 Hz Potenza Descrizione Simbolo Valore Unità Portata massima del ventilatore 20,4 m³/min Alimentazione utilizzata dalla ventola 39,7 Valore del Servizio (m³/min)/W Consumo energetico in modalità standby...
633 525 883 - WHATSAPP ATTENZIONI 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale sui testi di questo manuale appartengono a EVVO HOME EUROPE S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può, in tutto o in parte, essere riprodotto, archiviato in un sistema di recupero, tras- messo o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopiato, registra- to o simile) senza l’autorizzazione preventiva di EVVO HOME EUROPE, S.L.
Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídos e em boas condições. Se algum estiver desaparecido ou em mau estado, por favor contacte ime- diatamente o Serviço Técnico oficial da EVVO. Conteúdo da caixa •...
Seite 48
Fig. 3 Liga/desliga Controlo de velocidade Controlo de Modos Temporizador Silêncio 6. Controlo de Oscilação Painel de Controlo Fig. 4 Liga/desliga Controlo de velocidade Controlo de Modos Temporizador Controlo de Oscilação VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Não use produtos abrasivos como solventes, ácidos ou álcool, pois podem danificar o plástico e outros componentes do produto. Não permita a entrada de água no motor ou no cabo durante a limpeza do produto. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
PORTUGUÊS 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto EVVO V50 Ventilador de Torre Referência V0575 Tensão nominal 220-240V ~ Frequência 50-60 Hz Energia Descrição Símbolo Valor Unidade Caudal máximo do ventilador 20,4 m³/min Energia usada pelo ventilador 39,7 Valor de Serviço (m³/min)/W Consumo de energia em modo de espera Nível de potência sonora do ventilador...
A adesão às diretrizes acima ajudará a proteger o ambiente. 8. SUPORTE TÉCNICO E GARANTIA A EVVO será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto, nos termos e pra- zos estabelecidos pelas regulamentações aplicáveis.
Zorg ervoor dat alle onderdelen en componenten zijn inbegrepen en in goede staat verkeren. Als er een vermist is of niet in goede staat verkeert, neem dan onmiddellijk contact op met de officiële EVVO Technical Service. Inhoud van de doos •...
Seite 53
Steek de CR2025-accu in de afstandsbediening. • Alle functies die met de afstandsbediening zijn geprogrammeerd, werken op de- zelfde manier als het bedieningspaneel. Fig. 3 Aan/uit Snelheidsregeling Modecontrole Timer Stilte 6. Oscillatieregeling Bedieningspaneel Fig. 4 Aan/uit Snelheidsregeling Modecontrole Timer Oscillatieregeling VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Gebruik geen schurende producten zoals oplosmiddelen, zuren of alcohol, omdat deze het plastic en andere componenten van het product kunnen beschadigen. Laat tijdens het reinigen van het product geen water in de motorunit of het snoer komen. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
“standby”-modus wordt geactiveerd. Technische specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewi- jzigd om de productkwaliteit te verbeteren. Gemaakt in China en ontworpen in Spanje VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Als u op enig moment problemen met uw product opmerkt of vragen heeft, aarzel dan niet om contact op te nemen met de officiële EVVO Technical Support Service: 910 200 422 - TELEFOONDIENST 633 525 883 - WHATSAPP AANDACHT 9.
Zawartość pudełka • Wentylator wieżowy EVVO V50 • Pilot • Bateria CR2025 do zdalnego sterowania • Ta instrukcja obsługi Nie usuwaj numeru seryjnego z produktu, aby zachować prawidłową śledzność sprzętu na wypadek prośby o pomoc. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Seite 58
Wszystkie funkcje zaprogramowane za pomocą pilota działają tak samo jak pan- el sterowania. Rys. 3 Włącz/wyłącz Kontrola prędkości Sterowanie trybem Minutnik Cisza 6. Sterowanie oscylacjami Panel sterowania Rys. 4 Włącz/wyłącz Kontrola prędkości Sterowanie trybem Minutnik Sterowanie oscylacjami VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Zaleca się używanie miękkiej i lekko wilgotnej ściereczki do czyszczenia produktu. Nie używaj materiałów ściernych, takich jak rozpuszczalniki, kwasy czy alkohol, ponieważ mogą one uszkodzić plastik i inne elementy produktu. Nie pozwól, by woda przedostawała się do jednostki silnika lub przewodu podczas czyszczenia produktu. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
50564:2011 oraz europejskimi przepisami 1275/2008/EC i 801/2013/WE. Aby to zrobić, urządzenie łączy się z siecią bez wykonywania żadnej funkcji, czekając na aktywację trybu “czuwania”. Specyfikacje techniczne mogą zmieniać się bez wcześniejszego powiadomienia, aby poprawić jakość produktu. Wyprodukowane w Chinach i zaprojektowane w Hiszpanii VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Zaleca się, aby naprawy były wykonywane przez wykwalifikowany personel. Jeśli w którymkolwiek momencie zauważysz jakiekolwiek problemy z produktem lub masz pytania, prosimy o kontakt z oficjalną Usługą Wsparcia Technicznego EVVO: 910 200 422 - USŁUGA TELEFONICZNA 633 525 883 - UWAGA WHATSAPP 9.
Pokud se chcete zbavit původního obalu, ujistěte se, že všechny věci správně recyklujete. Ujistěte se, že všechny díly a komponenty jsou v pořádku. Pokud některé chybí nebo nejsou v dobrém stavu, kontaktujte prosím okamžitě oficiální technický servis EVVO. Obsah krabice •...
Seite 63
Všechny funkce naprogramované dálkovým ovladačem fungují stejně jako ovlá- dací panel. Obr. 3 Zapnuto/vypnuto Regulace rychlosti Řízení režimů Časovač Umlčet 6. Řízení oscilace Ovládací panel Obr. 4 Zapnuto/vypnuto Regulace rychlosti Řízení režimů Časovač Řízení oscilace VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Doporučuje se použít měkký a mírně vlhký hadřík k čištění produktu. Nepoužívejte abrazivní přípravky, jako jsou rozpouštědla, kyseliny nebo alkohol, protože by mohly poškodit plast a další součásti produktu. Během čištění produktu nedovolte, aby voda pronikla do motorové jednotky nebo kabelu. VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
1275/2008/ES a 801/2013/ES. K tomu se zařízení připojí k síti bez jakékoli funkce a čeká na aktivaci tohoto “standby” režimu. Technické specifikace se mohou měnit bez předchozího oznámení za účelem zlepšení kvality produktu. Vyrobeno v Číně a navrženo ve Španělsku VENTILADOR DE TORRE EVVO V50...
Dodržování výše uvedených pokynů pomůže chránit životní prostředí. 8. TECHNICKÁ PODPORA A ZÁRUKA EVVO bude odpovědné vůči koncovému uživateli nebo spotřebiteli za jakékoli ne- dodržení v dodávce produktu podle podmínek, ustanovení a termínů stanovených platnými předpisy.