Seite 1
600iQ Guide d’utilisation Lire ce manuel avant d’utiliser le produit et le conserver pour les utilisations ultérieures.
Seite 2
Votre appareil Dogtra contient des composants électroniques Examiner régulièrement la peau du chien à l’endroit ou elle et une batterie. Ne pas utiliser ou stocker un produit Dogtra à est en contact avec le collier. Si votre chien présente des...
Seite 3
14. UTILISER LA LAMPE TEST ........Dogtra recommande vivement la consultation d’un dresseur CONSEILS DE DRESSAGE DE BASE ......de chiens professionnel si un produit Dogtra est utilisé pour ENTRETIEN ................. corriger le comportement de chiens agressifs envers d’autres chiens ou envers l’homme.
Seite 4
Chargeur automobile • Accus Lithium-Polymère rechargeables en 2 heures Destiné à être utilisé avec l’allume-cigare 12V de votre voiture. Les accessoires peuvent être achetés chez nos revendeurs, sur www.dogtra-europe.com ou en nous contactant au +33 (0)1 30 62 65 65...
Seite 5
(jusqu’à 2 chiens) Voyant LED Prise de Nick chargement Son bip USB-C Vibration XPP (Performance Lumière de Continu extrême) localisation Vibration Son bip Certifié étanche selon Prise de norme IPX9K chargement Stimulation USB-C basse à moyenne 600iQ 600iQ Emetteur Récepteur...
Seite 6
LE FONCTIONNEMENT DU PRODUIT 2. FONCTIONNEMENT DES BOUTONS L’émetteur a cinq boutons (un sur le devant, deux sur le 1. ALLUMER/ÉTEINDRE L’APPAREIL côté gauche, et deux sur le côté droit) et un interrupteur à L’émetteur n’a pas de bouton de mise en marche, il s’active bascule.
Seite 7
4. AJOUTER UN COLLIER SUPPLEMENTAIRE - Lumière flash continue: Appuyer une fois sur le bouton Lumière, et le collier/ 1. Sélectionner le niveau d’intensité récepteur émet un flash de lumière toutes les 4 secondes. ‘0’ et placer le sélecteur ‘Chien 1 / Pour arrêter la lumière, appuyer à...
Seite 8
5. BOITIERS INTERCHANGEABLES 6. INSERTION DE LA SANGLE Les boîtiers supplémentaires sont vendus séparément. 1. Utiliser le tournevis à croix pour retirer la vis qui retient le boîtier. Attention à ne pas perdre la vis. 1. Insérer la sangle en suivant la flèche directionnelle sur le récepteur.
Seite 9
La meilleure Le 600iQ a un bouton d’intensité fonctionnant comme un position pour le boîtier du collier est de part et d’autre de Rhéostat sur la façade de l’émetteur.
Seite 10
9. ÉLECTRODES NON CONDUCTRICES 10. MAXIMISER LA PORTÉE 1. Desserrer les électrodes Le produit a une portée maximale de 600 mètres. Selon en vissant dans le sens la position d’utilisation de l’émetteur, la portée peut inverse des aiguilles d’une varier considérablement. Tenez-le loin de votre corps et montre pour les retirer.
Seite 11
Modèle pour deux chiens seulement Le Dogtra 600iQ fonctionne avec des batteries Lithium- La couleur du LED indique l’état de charge de la batterie. Polymère. Recharger les batteries si le voyant LED clignote Vert = entièrement chargé...
Seite 12
Procédure de recharge des batteries: Le marquage Geprüfte Sicherheit (Sécurité 1. Ouvrir les bouchons en caoutchouc des réceptacles de testée) ou GS est une marque de certification régulée par la loi allemande, et reconnue dans charge et brancher la double prise de chargement. le monde entier qui atteste de la conformité...
Seite 13
13. FIXER LE CLIP CEINTURE 14. UTILISER LA LAMPE TEST * BClip ceinture vendu séparément * Lampe test vendue séparément Pour fixer le clip ceinture livré avec le produit sur 1. Pour allumer le collier-récepteur, placer le point rouge l’émetteur, suivez les instructions ci-dessous. magnétique situé...
Seite 14
12 secondes, le récepteur Votre chien doit connaître les bases de l’obéissance avant coupe automatiquement la stimulation par mesure de le dressage avec le 600iQ. Il faut d’abord lui apprendre sécurité. les commandes de bases, et les répéter de nombreuses fois avant de commencer le dressage avec le 600iQ.
Seite 15
Si vous avez des environnements peu stressants. questions, ou besoin de renseignements, vous pouvez vous adresser à info@dogtra-europe.com ou appeler au Pour plus d’informations sur les méthodes de dressage, +33 (0)1 30 62 65 65.
Seite 16
– Les batteries peuvent être remplacées par vos soins sur poser les deux électrodes sur la paume de votre main. les appareils Dogtra de plus de 2 ans. Nous contacter – La batterie est peut-être déchargée, vérifier la couleur pour les commander. Les dommages causés par une du voyant LED de l’émetteur et du collier/ récepteur...
Seite 17
Si l’unité ne fonctionne pas correctement, se référer au “Guide de Dépannage” de la notice d’utilisation et appeler le Service Après-vente au +33 (0)1 30 62 65 65 avant de retourner l’appareil à Dogtra-Europe pour une réparation. Les frais de transport pour renvoyer des produits Envoyer les appareils a réparer à...
Seite 18
600iQ Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the 600iQ training e-collar.
Seite 19
Unauthorized use Children and the disabled Dogtra products should only be used in a humane manner to Dogtra products are not toys. Adult supervision and extreme train and educate dogs. caution are required when Dogtra products are used by or Dogtra products are not intended for use in any other way near children.
Seite 20
Optional Accessories 10. MAXIMIZING THE DISTANCE Auto Charger 11. LED INDICATOR ............. The input of the auto charger for 600iQ is 12V ~ 24V 12. BATTERY CHARGE ..........and the output is 5V 2500mA. 13. ATTACHING THE BELT CLIP ........
Seite 21
• Standard 15mm Male Contact Points • Ultra-compact receiver Constant Light • For dogs as small as 5 kg Vibration • 2-hour rapid charge lithium polymer batteries • USB C-TYPE Charging • Expandable to a 2-dog system USB-C Charging 600iQ Transmitter...
Seite 22
UNDERSTANDING YOUR TRAINING SYSTEM 1. TURNING THE 600iQ ON/OFF 1000 Lux LED Light The transmitter does not have an on/off button and it will only activate when paired receiver is turned on. Removable Contact Points The receiver’s collar power button is located between On/Off the contact points.
Seite 23
- Manual Light Mode: To manually enable the beacon light, press and hold the The 600iQ multi-dog unit has five buttons (one on the Locate Light button which emits for up to 12 seconds face of the transmitter and two on the left side and two on maximum.
Seite 24
4. HOW TO ADD AN ADDITIONAL RECEIVER DEVICE 5. SWITCH IT UP! SWAPPABLE CASE COVERS 1. Set the dial to 0 and place the Additional Case Covers are sold separately. toggle switch in either position “1” 1. Use the phillips #1 or position “2”.
Seite 25
Dogtra uses medical grade stainless steel contact points and anti-microbial plastic to protect the dog’s skin. 2. Make sure to connect the middle groove of the receiver.
Seite 26
8. FINDING THE RIGHT STIMULATION 1. Please loosen the contact points and remove them. The 600iQ has a Rheostat Dial on the front of the 2. Place non-stimulation transmitter (0 is the lowest level and 100 is the highest contacts in each place level).
Seite 27
10. MAXIMIZING THE DISTANCE 11. LED INDICATOR The 600iQ has a maximum range of 600 metres. The LED indicator flashes every 4 seconds when the Depending on the way you use your transmitter, the receiver is on and ready for use. The LED indicator will transmitter range may vary.
Seite 28
2 hours. The lights will stay red during the charging process and turn green once the unit is fully charged. Dogtra 600iQ uses a lithium polymer battery. If the light is red, the device does not turn on, or the system does not 4.
Seite 29
13. ATTACHING THE BELT CLIP The GS mark, which is regulated by German law and recognized worldwide, is a seal of approval for "Geprüfte Sicherheit" (Tested Safety) and means that the product is in compliance with the German product Safety Law.
Seite 30
1 bar, it needs to be charged.) 3. Place the test light onto the contact points as shown. (Test Light is sold separately, available on dogtra.com) 4. Press the Nick button on the transmitter and observe the test light. It should only be on for a moment. (The...
Seite 31
Your dog must know some basic obedience commands home or in the field. Keep your initial training sessions before beginning training with the 600iQ. A dog learns short and positive as dogs have a short attention span. by first being shown a command, followed by lots of How Much Stimulation to Use repetition over an extended period.
Seite 32
If the unit is malfunctioning, please refer to the 3. The transmitter has no range or stimulation is less “Troubleshooting Guide” before sending it to Dogtra for when the dog is farther away. service. If you have any questions or concerns, you may - The antenna(s) may be damaged.
Seite 33
BALL TRAINER are not covered by Warranty. Department. The charging port must be clean prior * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is to charging; clean the dirt out with a cotton swab and the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular ground service) the shipping cost back to the customer.
Seite 34
Dogtra. Dogtra- Europe is not responsible for loss of training time or inconvenience while the unit is in for repair work. Dogtra- Europe does not provide loaner units or any form of compensation during the repair period. A copy of the sales receipt showing the purchase date is required before warranty work is initiated.
Seite 35
600iQ Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
Seite 36
UNERLAUBTE BENUTZUNG Dogtra-Geräte müssen auf sichere und verantwortungsvolle WARNHINWEISE Weise benutzt werden, um Hunde zu trainieren, auszubilden, zu überwachen und zu orten. Dogtra-Geräte sind für keinen ACHTUNG : anderen Verwendungszweck geeignet, sie sind nicht für Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen, bevor den Gebrauch an anderen Tieren oder Menschen geeignet Sie das Gerät verwenden.
Seite 37
INHALTSVERZEICHNIS Aufladen der Akkus Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Dogtra- PACKUNGSINHALT ............Ladegerät auf. Versuchen Sie nicht, das Gerät auf irgendeine andere Weise HAUPTEIGENSCHAFTEN DES GERÄTES ....zu laden und laden Sie es nicht bei Temperaturen unter 0°C ÜBERSICHT ..............
Seite 38
Nicht leitfähige Umhängeband Kontakte • Für Hunde ab 5 kg Separat verkaufter Zubehör • Schnell ladende Lithium-Polymerakkus (Ladedauer 2 h) Autoladegerät Für den Gebrauch mit dem 12-V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. Zubehör kann bei Dogtra-Händlern sowie auf unserer Homepage www.dogtra-europe.com gekauft werden.
Seite 39
Abnehmbare Kontakte 100 Impulsstufen Kippschalter für Halsbandauswahl On/Off (bis zu 2 Hunde) LED-Anzeige USB-C Nick Ladekabel Bipton Extrem leistungsstarke Dauerimpuls Lokalisierungslicht Vibration (XPP) (Constant) Vibration Bipton Wasserdicht gemäß USB-C Norm IPX9K Ladekabel Niedrige bis mittelstarke Stimulation 600iQ 600iQ Sender Empfänger...
Seite 40
BESCHREIBUNG DES GERÄTES 2. FUNKTION DER SENDERTASTEN Der Sender des 600iQ hat fünf Knöpfe (einen auf der 1. DAS GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN Vorderseite, zwei links, und zwei rechts) und einen Der Sender hat keinen Ein-/Ausschaltknopf, er aktiviert Kippschalter. ishc automatisch, wenn ein Senderknopf gedrückt wird.
Seite 41
4. EINEN EMPFÄNGER HINZUFÜGEN wieder abzuschalten. - Halten Sie den Senderknopf 1. Stellen Sie am Sender die gedrückt, damit das Licht dauerhaft blinkt, maximal 12 Impulsstufe ‘O’ ein. Wählen Sekunden lang. Sie mit dem Kippschalter den 5) Vibration gewünschten Hund (1 oder 2). Der Empfänger vibriert, solange der Senderknopf gedrückt wird, bis zu 12 Sekunden lang.
Seite 42
5.AUSTAUSCHBARE SENDERGEHÄUSE 6. EINFÜGEN DES HALSBANDRIEMENS Zusätzliche Sendergehäuse werden separat verkauft. 1. Lösen Sie mit dem Kreuzschraubenzieher die Schraube, die das Sendergehäuse hält. Verlieren Sie diese Schraube nicht. 1. Ziehen Sie das Halsband durch die seitliche Öffnung am Empfänger, indem Sie dem Pfeil auf dem Empfänger folgen.
Seite 43
Ist das Halsband korrekt angelegt, darf der Empfänger nicht verrutschen. Der beste Platz für den Empfänger ist seitlich von der Kehle. Ist das Halsband zu locker, Der Sender des 600iQ hat einen Rheostat- kann der Empfänger verrutschen und dabei kann die Impulsstufenregler, durch den die Impulsstärke eingestellt Reibung der Kontakte gegen den Hals des Hundes wird.
Seite 44
9. NICHT LEITFÄHIGE KONTAKTE 10. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN 1. Drehen Sie die Kontakte Das 600iQ hat eine maximale Reichweite von 600 gegen den Uhrzeigersinn, Metern. Die Reichweite kann, je nachdem, wie der Sender um sie abzuschrauben. gehalten wird, variieren. Halten Sie den Sender von Ihrem Körper weg, um die höchstmögliche Reichweite...
Seite 45
Gerät automatisch ab. Hinweis 1: Verwenden Sie nur mit Ihrem Modell kompatible LED-Anzeige des Empfängers Akkus, Ladegeräte und Zubehör von Dogtra, um Ihr Gerät Wird der Dauerimpuls aktiviert, leuchtet die LED-Anzeige nicht zu beschädigen. des Empfängers kontinuierlich (in grün, gelb oder rot, Hinweis 2: Die Akkus sind halb geladen, wenn das Produkt je nach Akkuladung), so lange der Knopf gedrückt wird,...
Seite 46
Follow the steps below to charge your system: Das weltweit anerkannte Siegel "Geprüfte Sicherheit" bedeutet, dass das 1. Öffnen Sie die Gummiabdeckungen der Ladebuchsen Produkt den Vorgaben des deutschen und stecken Sie die Ladekabel in die Ladebuchsen. Produktsicherheitsgesetzes entspricht. 2. Stecken Sie das Ladegerät in eine 220V-Steckdose. Die Kennzeichnung Conformité...
Seite 47
13. DEN GÜRTEL-CLIP BEFESTIGEN 14. DIE TESTLAMPE VERWENDEN * Der Gürtel-Clip wird separat verkauft. * Die Testlampe wird separat verkauft. Um den Gürtelclips am Sender zu befestigen, gehen Sie 1. Um das Empfängerhalsband einzuschalten, halten Sie wie folgt vor : den roten Magnetpunkt auf der Rückseite des Senders 1.
Seite 48
Der Hund muss bereits einige, grundlegende Kommandos 6. Drehen Sie den Impulsstärkeregler im Uhrzeigersinn kennen, bevor Sie das Training mit dem 600iQ beginnen. und gegen den Uhrzeigersinn. Je höher oder niedriger Ein Hund lernt zuerst ein Kommando, indem es ihm die Impulsstufe, desto stärker oder schwächer leuchtet...
Seite 49
Falls Ihr Gerät nicht einwandfrei zu funktionieren scheint, konsultieren Sie bitte die Rubrik “Fehlerbehebung”, bevor Sie Ihr Gerät zur Reparatur einschicken. Sollten Sie Fragen oder Anliegen haben, kontaktieren Sie uns : info@dogtra-europe.com oder per Telefon : +33 (0)1 30 62 65 65.
Seite 50
Empfänger und die Ladebuchse mit klarem Wasser. um den Impuls zu spüren. - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das älter als zwei Jahre - Die Akkuladung könnte zu schwach sein, überprüfen Sie ist, kann es sein, dass die Akkuleistung nachlässt. In...
Seite 51
Dogtra-Europe empfiehlt, das Gerät zur Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von Überprüfung einzusenden. zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren 5. Mein Hund hat eine Hautreizung.
Seite 52
“Problemlösungen” der Bedienungsanleitung, und kontaktieren Sie unseren Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an Dogtra- Europe übersenden. Die Kosten für die Rücksendung von Produkten unter Garantie an Dogtra-Europe gehen zu Lasten des Kunden.
Seite 53
Dogtra. El incumplimiento de estas personales o daños a la propiedad. instrucciones de seguridad puede resultar en lesiones para usted, su perro y/o daños a los productos Dogtra u otras Interferencia con dispositivos médicos propiedades. Los productos Dogtra contienen componentes eléctricos y magnéticos que emiten bajos niveles de radiación...
Seite 54
TABLA DE CONTENIDOS Uso no autorizado Los productos Dogtra deben utilizarse únicamente de CONTENIDO ................manera humanitaria para adiestrar y educar a los perros. No están destinados a ningún otro uso ni a su aplicación en CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ........otros animales o en seres humanos.
Seite 55
• Enchufe de cargamiento de tipo USB-C Destinado a ser utilizado en el encendedor de coche • Evolutivo a 2 perros 12 Voltos. Los accesorios pueden ser comprados entre nuestros revendedores, sobre www.dogtra-europe.com o poniéndoseles en contacto con nosotros al +33 (0)1 30 62 65 65.
Seite 56
Selector de conmutación On/Off Luz indicadora (Hasta 2 perros) Enchufe de Nick carga USB-C Sonido bip Vibración XPP Luz de (Vibración extrema) Continuo localización Vibración Tone Certificado estanco IPX9K Enchufe de carga USB-C Potencia media 600iQ 600iQ Mando Receptor...
Seite 57
EL FUNCIONAMIENTO DEL 2. FUNCIÓN DE LOS BOTONES DEL TRANSMISOR PRODUCTO La unidad para varios perros 600iQ tiene cinco botones (uno en la parte frontal del transmisor, dos en el lado 1. CÓMO ENCENDER/APAGAR EL APARATO izquierdo y dos en el lado derecho).
Seite 58
4. AÑADIR UN COLLAR ADICIONAL Para desactivar el parpadeo continuo, presione nuevamente el botón Luz de Localización. 1. Ajuste del dial a 0 y coloque el - Modo Luz Manual: interruptor en la posición “1” o Para activar manualmente la luz Beacon, presione y “2”.
Seite 59
5. ¡CAMBIA EL ESTILO! CARCASAS INTERCAMBIABLES 6. INSERTAR LA CORREA Las carcasas adicionales se venden por separado. 1. Use un destornillador Phillips #1 para aflojar el tornillo. Necesitará este tornillo para volver a apretar la carcasa más adelante. No lo pierda. 1.
Seite 60
Ajuste incorrecto El 600iQ tiene un dial reostático en la parte frontal del Un ajuste flojo puede permitir que el receptor se mueva transmisor (0 es el nivel más bajo y 100 el nivel más alrededor del cuello del perro.
Seite 61
9. ELECTRODOS NO CONDUCTIBLES 10. MAXIMIZAR EL ALCANCE 1. Desatornillar los El 600iQ tiene un alcance de 600 metros. Este alcance electrodos. puede variar dependiendo del uso que se haga del transmisor. Mantenga el transmisor lejos del cuerpo y evite tocar la antenapara conseguir el mayor alcance.
Seite 62
Sólo unidad de dos perros El Dogtra 600iQ utiliza una batería de polímero de litio. Si El color del indicador LED indica el nivel de carga de la la luz está roja, el dispositivo no se enciende o el sistema batería:...
Seite 63
Siga los pasos a continuación para cargar su sistema: La marcación Geprüfte Sicherheit (Seguridad probada) o GS es una marca de certificación 1. Abra los tapones de goma de los receptáculos de carga regulada por la ley alemana, y reconocida en de la batería y conecte el cable de carga.
Seite 64
3. Coloque la luz de prueba sobre los puntos de contacto como se muestra. (La luz de prueba se vende por sepa- rado, disponible en dogtra.com). 4. Presione el botón Nick en el transmisor y observe la luz de prueba. Debe encenderse solo por un momen- to.
Seite 65
La luz de prueba se verá comenzar el adiestramiento con el 600iQ. A medida que más brillante con niveles de estimulación más altos y el perro controla las bases, el adiestrador puede introducir más tenue con niveles más bajos.
Seite 66
Si tiene dudas sobre Para más informaciones sobre los métodos de el funcionamiento correcto de su equipo, contáctenos en adiestramiento, consultar a un adiestrador profesional info@dogtra- europe.com o +33 (0)1 30 62 65 65. de perros.
Seite 67
(la respuesta puede ser muy sutil, así que con agua limpia. preste atención). - Si lo anterior no resuelve su problema, comuníquese con el servicio al cliente de Dogtra en info@dogtra-europe. 2. La luz indicadora LED se enciende, pero no siento com o al +33-130-62-65-65. estimulación.
Seite 68
Si tiene cuestiones a Conservar la factura de compra de su producto Dogtra. propósito del producto Dogtra, llámenos al +33 (0)1 30 62 65 65, o envíe Lo que no cubre la garantía Dogtra-Europe un correo electrónico a sav@dogtraeurope.com.
Seite 69
600iQ Manuale dell’operatore Prima di utilizzare il Dogtra 600iQ leggere interamente il manuale.
Seite 70
I dispositivi Dogtra devono essere usati esclusivamente per DEL PRODOTTO addestrare, educare, monitorare e tracciare cani. I dispositivi Dogtra non sono pensati per usi su altri animali o su persone. ATTENZIONE : Non usarli in situazioni o ambienti pericolosi che potrebbero leggere tutte le informazioni sulla sicurezza riguardanti portare alla morte, ferite, perdite o danni.
Seite 71
CARATTERISTICHE PRINCIPALI ........... medici. Consultare il proprio fornitore di dispositivi medici prima di usare un prodotto Dogtra. Se pensa che il Suo PANORAMICA ................dispositivo Dogtra stia interferendo con i Suoi dispositivi APPRENDERE IL SISTEMA DI ADDESTRAMENTO medici, interromperne immediatamente l’utilizzo.
Seite 72
• Per cani a partire da 5 kg Accessori optional • Carica rapida di 2 ore Caricabatterie da auto Per l’uso con l’accendisigari 10V. del veicolo. Se avete bisogno di accessori, potete contattare il distributore locale o Dogtra-Europe.
Seite 73
100 livelli di stimolazione Selezione del On/Off cane (1 a 2 cani) Indicatore LED Carica Nick USB-C Tono acustico Vibazione molta potente XPP Constant localizzatore Vibration Tono acustico Certificazione subacquea IPX9K Carica USB-C Stimolazione media e bassa 600iQ 600iQ Trasmettitore Ricevitore...
Seite 74
APPRENDERE IL SISTEMA DI 2. FUNZIONAMENTO DEI PULSANTI ADDESTRAMENTO Il trasmettitore ha cinque pulsanti (uno sulla parte anteriore del trasmettitore, due sul lato sinistro e due sul 1. ACCENSIONE/SPEGNIMENTO lato destro). Il trasmettitore non ha un pulsante di accensione, si attiva automaticamente quando viene premuto un pulsante.
Seite 75
4. COME AGGIUNGERE UN RICEVITORE AGGIUNTIVO AL - Luce lampeggiante continua: Premere una volta il pulsante Luce e il collare/ricevitore DISPOSITIVO emetterà un lampeggio ogni 4 secondi. Per spegnere la 1. imposta il livello di stimolazione su luce, premere nuovamente una volta il pulsante. “0”.
Seite 76
5. CAMBIALO! INVOLUCRI SOSTITUIBILI 6. COME INSERIRE IL CINTURINO Gli involucri aggiuntivi sono venduti separatamente. 1. Utilizzare il cacciavite per allentare la vite. Avrete bisogno di questa vite più tardi per serrare la custodia. Non perderla. 1. Inserire il cinturino seguendo la direzione della freccia sul ricevitore.
Seite 77
La posizione migliore è quella laterale come mostrato in foto. Sistemazione non corretta Le 600iQ a un bouton d’intensité fonctionnant comme un Un collare lento permette al collare di muoversi Rhéostat sur la façade de l’émetteur. Ce bouton de réglage liberamente attorno al collo del cane causando irritazione contrôle le niveau d’intensité, (1) étant le niveau de...
Seite 78
9. SONDE CHE NON EROGANO LA STIMOLAZIONE 10. OTTIMIZZAZIONE DELLA DISTANZA OPERATIVA 2. Allentare le sonde Il 600iQ ha una portata di 600m. A seconda di come si stimolatrice e rimuoverli. usa il trasmettitore la portata può variare. Per ottenere il massimo, tenere il trasmettitore lontano dal corpo evitando di toccare l’antenna.
Seite 79
LED si illuminerà. Sistema 2 cani Il colore del LED indica lo stato della batteria Il modello 600iQ è dotato di batterie litio-polimero. Verde = carica piena Ricaricare le unità se la luce LED non si accende...
Seite 80
Seguire le seguenti istruzioni prima di ricaricare Il marchio GS, che è regolamentato dal 1. Aprire lo spinotto in gomma per la ricarica edinserire il sistema legislativo tedesco e riconosciuto in tutto il mondo, è un sigillo di qualità che sta caricabatterie.
Seite 81
13. CLIP PER CINTURA 14. USARE IL TESTER * La clip da cintura è venduta separatamente. * Il tester è venduto separatamente. Seguire le istruzioni per montare la cilp per la cintura al 1. Per attivare il collare ricevitore, posizionare il punto Trasmettitore: rosso che si trova sul retro della trasmittente sul punto 1) Allineare la clip per la cintura al Trasmettitore all’altezza...
Seite 82
(test light) si dovrebbe illuminare più intensam- ente ad alti livelli di stimolazione e meno intensamente Avvio dell’utilizzo del vostro 600iQ Prima dell’utilizzo del collare il cane deve conoscere i a bassi livelli di stimolazione. Quando cambiate il livello comandi di base.
Seite 83
I cani hanno una contattare il nostro servizio post vendita a info@ capacità di attenzione, soprattutto i cani giovani. dogtra-europe. com o contattare il distributore Dogtra locale. Prima dell’utilizzo verificare che l’apparecchio sia Che livello di stimolazione usare...
Seite 84
Suo cane. Per acquistare sonde più lunghe contattare strutture in metallo, auto, e torri radio possono inficiare Dogtra-Europe o il vostro rivenditore Dogtra. Se le la portata operativa. Per una migliore riuscita operare sta già utilizzando tosare il cane all’altezza del collo in lontano da questi.
Seite 85
, oppure contattare il rivenditore Dogtra o Per prodotti acquistati da Dogtra-Europa o dai suoi rivenditori ufficiali. Dogtra- Europe. I costi di spedizione verso Dogtra sono a carico del cliente. Dogtra fornisce 2 anni di garanzia su prodotti nuovi venduti da Dogtra- Dogtra non è...
Seite 86
DECLARATION UE DE CONFORMITE EU DECLARATION OF CONFORMITY EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARACION DE CONFORMIDAD UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE...
Seite 87
Marque de fabrique : DOGTRA Modèle/type : TD50UT Modèle/type : TD22UR Modèle de famille : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG Modèle de famille : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG UNIT, 600iQ 2-DOG UNIT, 800iQ 1-DOG UNIT, 800iQ...
Seite 88
Brand name : DOGTRA Model/type : TD22UR Model/type : TD50UT Family Model : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG UNIT, Family Model : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG UNIT, 600iQ 2- DOG UNIT, 800iQ 1-DOG UNIT, 800iQ 2-DOG...
Seite 89
Markenbezeichnung : DOGTRA Modell/Typ : TD50UT Modell/Typ : TD22UR Familienmodell : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG Familienmodell : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG UNIT, 600iQ 2-DOG UNIT, 800iQ 1-DOG UNIT, 800iQ UNIT, 600iQ 2- DOG UNIT, 800iQ 1-DOG UNIT, 800iQ...
Seite 90
Nombre de marca : DOGTRA Modelo/tipo : TD50UT Modelo/tipo : TD22UR Modelo de familia : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG Modelo de familia : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG UNIT, 600iQ 2-DOG UNIT, 800iQ 1-DOG UNIT, 800iQ...
Seite 91
Nome di marca : DOGTRA Modello/tipo : TD50UT Modello/tipo : TD22UR Modello di famiglia : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ 1-DOG Modello di famiglia : 200iQ 1-DOG UNIT, 200iQ 2-DOG UNIT, 600iQ UNIT, 600iQ 2-DOG UNIT, 800iQ 1-DOG UNIT, 800iQ...
Seite 92
4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le...
Seite 93
eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß einen Endnutzer abgegeben wird. Außerdem besteht die § 18 Abs. 4 ElektroG Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für 1.
Seite 94
Questo simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione This symbol on the product or on its packaging indicates indica che il prodotto non può essere smaltito insieme that this product must not be disposed of with your ai rifiuti domestici. L'utente è responsabile di smaltire le household waste.