Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
Guide d'utilisation
Lire ce manuel avant d'utiliser le produit et le conserver
pour les utilisations ultérieures.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dogtra 640X

  • Seite 45 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese für spätere Verwendung auf.
  • Seite 46: Produktsicherheit Und Warnhinweise

    UNERLAUBTE BENUTZUNG Dogtra-Geräte müssen auf sichere und verantwortungsvolle WARNHINWEISE Weise benutzt werden, um Hunde zu trainieren, auszubilden, zu überwachen und zu orten. Dogtra-Geräte sind für keinen ACHTUNG : anderen Verwendungszweck geeignet, sie sind nicht für Lesen Sie die folgenden Sicherheitsinformationen, bevor den Gebrauch an anderen Tieren oder Menschen geeignet Sie das Gerät verwenden.
  • Seite 47 IMPULSSTUFENVERRIEGELUNG ....von Herzschrittmachern, Defibrillatoren und anderen medizinischen Geräten stören. Falls Sie den Verdacht haben, ERWEITERBAR AUF 3 HUNDE ......dass Ihr Dogtra-Gerät die Funktion Ihres Herzschrittmachers, EINEN EMPFÄNGER HINZUFÜGEN ....Defibrillators oder anderen medizinischen Gerätes stört, GEHÄUSE ..............hören Sie auf, das Dogtra-Gerät zu verwenden.
  • Seite 48: Packungsinhalt

    ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG ....GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN Sender Empfänegr Halsband USB-Ladegerät Testlampe Ladekabel Bedienungs- Gürtelclip anleitung Nicht leitfähige Umhängeband Kontakte Separat verkaufter Zubehör Autoladegerät Für den Gebrauch mit dem 12-V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. Zubehör kann bei Dogtra-Händlern sowie auf unserer Homepage www.dogtra-europe.com gekauft werden.
  • Seite 49: Haupteigenschaften Des Gerätes

    • Lokalisierungslicht Vibration Lokalisierungslicht • Niedrige bis starke Impulse LCD- Wasserdicht Bildschirm • Akkus mit kurzer Ladedauer ( 2 Stunden) gemäß Norm IPX9K • USB C-Ladekabel On/Off • Kompatibel mit dem Dogtra-Freihandsystem Impulsstufen USB-C- (nicht im Preis inbegriffen) Ladebuchse 640X Sender...
  • Seite 50: Beschreibung Des Gerätes

    Impulstyp Akkuladung 1. DAS GERÄT EIN- UND AUSSCHALTEN Gewählte Hundeauswahl Impulsstufe 640X LCD-Bildschirm des Senders Der Ein-/Ausschaltknopf des Senders befindet sich auf der unteren rechten Seite. Drücken Sie zum Ein- oder 1000-Lux- LED-Licht Ausschalten 2 Sekunden lang auf den Knopf (drücken Sie...
  • Seite 51: Einstellung Der Taste

    3. SEITLICHE TASTEN 2. EINSTELLUNG DER TASTEN Vordere Taste (Kurz- oder Dauerimpuls) Die vordere Taste kann auf Kurzimpuls (N) oder Boosted Tone Dauerimpuls (C) eingestellt werden. Der gewählte Constant Impulstyp wird auf dem Bildschirm angezeigt. (Die Werkseinstellung ist Kurzimpuls) Locate Light XPP Vibration Dauerimpuls mit Booster Indem Sie die gewünschte Boost-Stärke einstellen, können...
  • Seite 52 Einstellen der Boost-Stärke Impuls auf eingestellter 1. Stellen Sie die Basisstufe, im Beispiel Drücken Drücken Impulsstufe auf 0. Kurzimpuls auf Stufe 5. Impulsstufen- LCD- regler Bildschirm 2. Halten Sie die Dauerimpuls auf Boostertaste 5 Sekunden eingestellter Boosterstufe, Drücken Drücken lang gedrückt, bis die im Beispiel auf Stufe 10.
  • Seite 53: Impulsstufenverriegelung

    Impulsfreie Funktionen 4. IMPULSSTUFENVERRIEGELUNG XPP - Extrem leistungsstarke Vibration Der Empfänger vibriert, solange der Senderknopf gedrückt wird, bis zu 12 Sekunden lang. Bipton Der Empfänger gibt ein Tonsignal, Impulsstufe verriegelt solange der Senderknopf gedrückt wird, bis zu 12 Sekunden lang. Um die Impulsstufe zu verriegeln, drücken Sie mehr als 2 Sekunden lang oben auf den Impulsstufenregler.
  • Seite 54: Einen Empfänger Hinzufügen

    6. EINEN EMPFÄNGER HINZUFÜGEN 7. GEHÄUSE Zusätzliche Vordergehäuse können separat gekauft werden. 1. Schalten Sie den Sender ein und stellen Sie die Impulsstufe ‘O’ ein. Wählen Sie mit dem Kippschalter den gewünschten Hund (1, 2 oder 3). 1. Lösen Sie mit dem 2.
  • Seite 55: Freihandsystem

    8. FREIHANDSYSTEM Freihandsystem mit eienr anderen Funktion koppeln 1. Zu Beginn muss der Sender ausgeschaltet sein. 2. Halten Sie die On-/Off-Taste und die Taste der Wählen Sie mit dem gewünschten Funktion gedrückt, bis die LED-Anzeige Kippschalter den Empfänger, mit dem Sie ein Freihandsystem schnell blinkt, und lassen Sie dann die Tasten los.
  • Seite 56: Lokalisierungslicht

    WIE DER EMPFÄNGER FUNKTIONIERT Halten Sie gleichzeitig LOKALISIERUNGSLICHT die On-/Off-Taste 1. DAS HALSBAND RICHTIG ANLEGEN und die Licht-Taste gedrückt. Das Halsband sollte so angelegt werden, dass die Licht Edelstahl- Kontakte fest auf der Haut des Hundes Ein-/Auss- chaltknopf aufliegen. Es sollte noch möglich sein, einen oder zwei Drücken Finger zwischen Hundehals und Halsband zu stecken.
  • Seite 57: Den Haslbandriemen Anlegen

    2. DEN HASLBANDRIEMEN ANLEGEN 3. DIE REICHWEITE MAXIMIEREN Das 640X hat eine maximale Reichweite von 600 Metern. Die Reichweite kann, je nachdem, wie der Sender gehalten wird, variieren. Halten Sie den Sender von Ihrem Körper weg, um die höchstmögliche Reichweite zu erzielen.
  • Seite 58: Die Richtige Impulsstufe Finden

    4. DIE RICHTIGE IMPULSSTUFE FINDEN oder in Kontakt mit Ihrem Körper ist. Um die Reichweite zu optimieren, tragen Sie den Sender wie folgt. Der Sender des 640X hat einen Rheostat- Impulsstufenregler, durch den die Impulsstärke eingestellt wird. (0) ist die niedrigste Stufe, (100) die Tragen Sie den Sender so, dass die Antenne von Ihnen höchste.
  • Seite 59: Nicht Leitfähige Kontakte

    5. NICHT LEITFÄHIGE KONTAKTE 6. DIE LED-ANZEIGE Die LED-Anzeige blinkt alle 4 Sekunden, wenn der 1. Schrauben Sie die Empfänger eingeschaltet und einsatzbereit ist. Die Kontakte durch Drehen LEDAnzeigen von Sender und Empfänger blinken gegen den Uhrzeigersinn gleichzeitig, wenn ein Senderknopf gedrückt wird. Die Farbe der LEDAnzeige gibt den Akkuladestatus an: Grün = voll geladen Gelb = halb geladen...
  • Seite 60: Der Lcd-Bildschirm Bei Frost

    Impulsstärkeregler gedreht wird. In einer solchen Situation sollte man warten, bis die Anzeige wieder voll funktionsfähig ist, bevor man einen Impuls auslöst, Das Dogtra 640X funktioniert mit Lithium- Polymer- oder die Impulsstärke sehr langsam verändern und Akkus. Laden Sie die Akkus auf, wenn die LED-Anzeigen dabei die Reaktion des Hundes beobachten.
  • Seite 61: Akkuladevorgang

    9. DEN GÜRTEL-CLIP BEFESTIGEN Akkuladevorgang: 1. Öffnen Sie die Gummiabdeckungen der Ladebuchsen und stecken Sie die Ladekabel in die Ladebuchsen. 2. Stecken Sie das Ladegerät in eine 220V-Steckdose einbzw. in den Zigarettenanzünder Ihres PKW, falls Sie ein Autoladegerät benutzen. Wenn Kabel und Ladegerät korrekt eingesteckt sind, leuchten die LED-Anzeigen kontinuierlich rot.
  • Seite 62: Die Testlampe Verwenden

    10. DIE TESTLAMPE VERWENDEN 6. Drehen Sie den Impulsstärkeregler im Uhrzeigersinn und gegen den Uhrzeigersinn. Je höher oder niedriger die Impulsstufe, desto stärker oder schwächer leuchtet die Testlampe, wenn ein Impuls ausgelöst wird. Wenn Sie die Impulsstärke ändern, ändert sich auch die Impulsstufenzeige des LCD-Bildschrims entsprechend.
  • Seite 63: Allgemeine Trainingstips

    Trainingshalsband ist eine andere Form der Der Hund muss bereits einige, grundlegende Kommandos negativen Bestätigung, ähnlich dem Leinenruck am kennen, bevor Sie das Training mit dem 640X beginnen. normalen Halsband. Sobald der Hund dem Kommando Ein Hund lernt zuerst ein Kommando, indem es ihm folgt, benutzen wir Lob/positive Bestätigung.
  • Seite 64: Wartung

    Ladebuchsenabdeckungen stets verschlossen sind. Sollten Sie Fragen oder Anliegen haben, kontaktieren Sie Überprüfen Sie Ihr Gerät nach jeder Anwendung auf uns: info@dogtra-europe.com oder per Telefon : +33 (0)1 fehlende oder beschädigte Teile. Ein defektes Gehäuse 30 62 65 65. kann sich sowohl beim Empfänger als auch beim Sender 1.
  • Seite 65 Reinigungs-Alkohol durchführen. Sollte Ihr Hund in Salzwasser gewesen sein, reinigen Sie bitte den Empfänger und die Ladebuchse mit klarem Wasser. - Besitzen Sie ein Dogtra-Gerät, das älter als zwei Jahre ist, kann es sein, dass die Akkuleistung nachlässt. In...
  • Seite 66: Garantie-Und Reparaturinformationen

    Dogtra-Europe gewährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von unseren zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra- Kundendienst unter der Nummer +33 (0)1 30 62 65 65 oder per E-Mail an Europe und ihren Dogtra-Händlern verkauft werden. Die ersetzbaren sav@dogtra-europe.com, bevor Sie das Gerät für eine Reparatur an...
  • Seite 112 DECLARATION UE DE CONFORMITE EU DECLARATION OF CONFORMITY EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE...
  • Seite 115: Eu-Konformitätserklärung

    Markenbezeichnung : DOGTRA Modell/Typ : TD22UT Modell/Typ : TD22UR Familienmodell : 640X, 642X, 640X FREE PLUS, 642X FREE PLUS, 640X FREE, Familienmodell : 640X, 642X, 640X FREE PLUS, 642X FREE PLUS, 640X FREE, 642X FREE, 640X HANDSFREE, 642X HANDSFREE, 640X...
  • Seite 118 4. Scollegare o tagliare i fili collegati alla batteria e rimuovere con attenzione la batteria. 5. Smaltire le unità e le batterie separatamente e secondo le normative locali. Avvertenza: non smontare, schiacciare, riscaldare o alterare in alcun modo le Dogtra-Europe | e-mail : info@dogtra-europe.com, Tel. : +33 (0) 1 30 62 65 65 batterie!
  • Seite 119 wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben Elektro- und Elektronikgeräte Informationen für wird. Außerdem besteht die Möglichkeit der unentgeltlichen private Haushalte Hersteller-Informationen gemäß Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom § 18 Abs. 4 ElektroG Kauf eines neuen Gerätes für solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, und zwar 1.

Inhaltsverzeichnis