Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MILO SIDEBOARD
MI16 - MI18 - MI20
Cod.2.019.Rev.00
data: 13.06.13
SCHEDA PRODOTTO
PRODUCT INFORMATION
FICHE PRODUIT
PRODUKTDATENBLATT
Fiam MILO MI16 / MILO MI18 / MILO MI20
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fiam MILO MI16

  • Seite 1 MILO SIDEBOARD MI16 - MI18 - MI20 Cod.2.019.Rev.00 data: 13.06.13 SCHEDA PRODOTTO PRODUCT INFORMATION FICHE PRODUIT PRODUKTDATENBLATT Fiam MILO MI16 / MILO MI18 / MILO MI20...
  • Seite 2 8 mm 4 mm A - N°8 D - N°2 G - N°2 I - N°1+1 17 mm 5 mm B - N°16 E - N°1+1 H - N°4 L - N°1+1 40 mm 5 mm C - N°2 F - N°4 Davanti Dietro Front...
  • Seite 3 A - N°2 3/24...
  • Seite 4 D - N°2 F - N°2 4/24...
  • Seite 5 F - N°2 E - N°1+1 5/24...
  • Seite 6 Dietro Back Derrière Hinter Davanti Front Avant Front Regolare la vetrina tramite la barra stabilizzatrice affinchè rimanga una luce di 2/3 mm tra le ante chiuse. Adjust the showcase through the stabilizer bar to a span width of 2/3 mm between the doors closed. Ajuster la vitrine à...
  • Seite 7 G - N°2 H - N°2 H - N°2 I - N°1+1 L - N°1+1 7/24...
  • Seite 8 2/3 mm Agire sui piedini per stabilizzare orizzontalmente la vetrina. Regolare la vetrina tramite la barra stabilizzatrice affinchè rimanga una luce di 2/3 mm tra le ante chiuse. Adjust the feet in order to stabilize the showcase horizontally. Adjust the showcase through the stabilizer bar to a span width of 2/3 mm between the doors closed.
  • Seite 9 Davanti Front Avant Front 9/24...
  • Seite 10 2/3 mm Agire sui grani (A) o (B) per stabilizzare verticalmente la vetrina. Act on the grains (A) or (B) vertically to stabilize the showcase. Agir sur les grains (A) ou (B) verticalement pour stabiliser la vitrine. Wirken auf die Gewindestifte (A) oder (B) senkrecht um die Vitrine zu stabilisieren. 10/24...
  • Seite 11 11/24...
  • Seite 12: Istruzioni Di Sicurezza

    La Vetrina MILO SIDEBOARD - Cod. Art. MI16 - MI18 - MI20 è una Vetrina concepita per l’arredamento di interni, fabbricata in vetro float curvato. La Vetrina MILO SIDEBOARD è stata prodotta negli stabilimenti di FIAM ITALIA SPA, siti in Via Ancona 1/B, 61010 Tavullia (PU), Italia - Tel: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 - www.fiamitalia.it...
  • Seite 13: Utilizzo Corretto

    Istruzioni di sicurezza • Utilizzo corretto Una volta rimosso l’imballo originale, la Vetrina MILO SIDEBOARD deve essere posizionata su di una superficie perfettamente piana. Tutte le basi di appoggio della Vetrina MILO SIDEBOARD devono aderire perfettamente alla superficie sulla quale viene posizionata, in caso contrario, la stabilità...
  • Seite 14: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione • Pulizia Alcuni prodotti per la pulizia della casa e dell’arredamento possono danneggiare il vetro float, di cui è composta la Vetrina MILO SIDEBOARD. Al fine di conservare integro il vetro float, di cui è composta la Vetrina MILO SIDEBOARD, Le consigliamo di mantenerlo pulito solo ed esclusivamente con un panno di stoffa o di pelle bagnato con acqua e sapone liquido, se necessario.
  • Seite 15: Product Description And Intended Use

    The MILO SIDEBOARD Showcase - Art. Code MI16 - MI18 - MI20 is a Showcase intended as an item of indoor furniture. It is manufactured from curved float plate glass. The MILO SIDEBOARD Showcase was produced at the FIAM ITALIA SPA factory at Via Ancona 1/B, 61010 Tavullia (PU), Italy - Tel: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 - www.fiamitalia.it...
  • Seite 16: Intended Use

    Safety instructions • Intended Use Once removed from its original packaging, the MILO SIDEBOARD Showcase must be placed on a perfectly flat surface. All the MILO SIDEBOARD Showcase's supporting bases must be resting firmly on the surfaces on which it is placed; otherwise, the MILO SIDEBOARD Showcase may lose stability, making it hazardously unstable.
  • Seite 17: Cleaning And Care

    Cleaning and care • Cleaning Some household and furniture cleaning products may damage the float glass from which the MILO SIDEBOARD Showcase is made. When cleaning the glass of the MILO SIDEBOARD Showcase, use a damp cloth or leather with washing up liquid or soft soap if necessary.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité

    La Vitrine MILO SIDEBOARD - Code Art. MI16 - MI18 - MI20, est une Vitrine conçue pour l’ameublement d’intérieurs et fabriquée en verre flotté bombé. La Vitrine MILO SIDEBOARD a été fabriquée dans les établissements de FIAM ITALIA SPA situés en Via Ancona 1/B, 61010 Tavullia (PU), Italie - Tél: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 - www.fiamitalia.it...
  • Seite 19: Utilisation Correcte

    Instructions de sécurité • Utilisation correcte Une fois l’emballage original enlevé, la Vitrine MILO SIDEBOARD doit être positionnée sur une surface parfaitement plane. Toutes les bases d’appui de la Vitrine MILO SIDEBOARD doivent adhérer parfaitement à la surface sur laquelle la Vitrine est positionnée;...
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Nettoyage Certains produits pour le nettoyage de la maison et des meubles peuvent endommager le verre flotté dont est composée la Vitrine MILO SIDEBOARD. Afin de maintenir dans un parfait état le verre flotté dont est composée la Vitrine MILO SIDEBOARD, nous vous conseillons de le nettoyer uniquement avec un chiffon en tissu ou en cuir imbibé...
  • Seite 21: Produktbeschreibung Und Zweckbestimmung

    Die Vitrine MILO SIDEBOARD - Artikelcode MI16 - MI18 - MI20 ist eine für die Inneneinrichtung bestimmte Vitrine aus geformtem Floatglas. Die Vitrine MILO SIDEBOARD wurde hergestellt in den Werken der Firma FIAM ITALIA SPA, Via Ancona 1/B, 61010 Tavullia (PU), Italien - Tel: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 - www.fiamitalia.it •...
  • Seite 22: Sachgerechte Benutzung

    Sicherheitsrelevante Hinweise • Sachgerechte Benutzung Nach dem Entfernen der Originalverpackung kann die Vitrine MILO SIDEBOARD auf einer vollkommen waagrechten Fläche aufgestellt werden. Alle Auflageflächen der Vitrine müssen gut auf dem Boden aufliegen, damit die Vitrine auch wirklich stabil steht, und nicht umkippen kann.
  • Seite 23: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung • Pflege Beachten Sie bitte, dass nicht alle handelsüblichen Reinigungs- und Pflegeprodukte für Floatglas geeignet sind, und dieses sogar beschädigen können. Wir empfehlen Ihnen daher, das Floatglas einfach nur mit einem feuchten Stoff- oder Ledertuch sauber zu halten, und ggf. etwas Flüssigseife zu verwenden.
  • Seite 24 Fiam Italia S.p.A. Via Ancona, 1/b - 61010 Tavullia (PU) Tel.: +39.0721.20051 - Fax: +39.0721.202432 www.fiamitalia.it...

Diese Anleitung auch für:

Milo mi18Milo mi20

Inhaltsverzeichnis