Die Bedienungsanleitung lesen Hochspannung. Nicht öffnen (bei Verletzungsgefahr von Personen/bei oder das Gerät manipulieren. Beschädigungsgefahr für Eigentum) Spannungsführende elektrische Teile in der Einheit. Nicht mit normalem Abfall entsorgen Das von Osmo aufbereitete Ver-/Entriegelungsposition Wasser nicht trinken der Filterkartusche Harzfilterkartusche Kohlenstofffilterkartusche...
ARBEITEN/REPARATUREN WÄHREND DES GARANTIEZEITRAUMS Für Arbeiten oder Reparaturen unter Garantie muss der Kunde den Lieferanten kontaktieren. Der Garantiezeitraum und Ausschlüsse sind dem Garantieschein zu entnehmen, der mit jedem Osmo-Gerät geliefert wird. EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE Die Garantie deckt den Ersatz oder die Reparatur der Komponenten ab, die aufgrund ihrer Herstellungsdefekte als ungeeignet angesehen werden, einschließlich der notwendigen Arbeit.
Aufbereitetes Wasser ist die ideale Lösung für die professionelle Verwendung und Abgabe, da das exklusive Filtrationssystem eine Sicherheitsbarriere gegen verschiedene Schadstoffe im Grundwasser bildet. Das Umkehrosmose-Reinigungssystem Osmo besteht aus hochwertigsten Komponenten und wurde für die professionelle Verwendung entwickelt und konfiguriert.
Seite 6
Prüfen, dass das Gerät keine Schäden aufweist. Keine Produkte verwenden, die während des Transports beschädigt wurden; im Zweifelsfall den Händler oder den Hersteller direkt kontaktieren. Wie bei jedem anderen Gerät, das an ein elektrisches System angeschlossen ist, beinhaltet die Verwendung des Osmo die Einhaltung von bestimmten grundlegenden Sicherheitsvorschriften: •...
Seite 7
Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Produkts und muss zum einfachen und schnellen Nachschlagen in der Nähe des Geräts aufbewahrt werden. Das Gerät ist ausschließlich zum vorgesehenen Zweck zu verwenden. Osmo: Das Gerät ist zur Demineralisierung von Leitungswasser bestimmt.
2. Aufbewahrung Das verpackte Gerät muss an einem trockenen Ort (ohne Kondensat) aufbewahrt und vor schlechtem Wetter geschützt werden. Der zugelassene Temperaturbereich beträgt +5 °C ÷ 35 °C. Auch wenn das System vollständig verpackt und geschützt ist, muss es als zerbrechliches Material gelten und dementsprechenden behandelt werden.
3. Verpackungsinhalt Allgemeine Hinweise zur Lieferung Überprüfen Sie nach der Lieferung des Geräts den Zustand der Verpackung und bewahren Sie sie für künftige Bedürfnisse auf. Öffnen Sie die Verpackung und prüfen Sie Folgendes: • Der Inhalt entspricht dem Lieferschein und der Liste auf der nächsten Seite. •...
Seite 10
Verpackungsinhalt 1. Die vollständige Osmoseuntergruppe besteht aus Folgendem: 2 Filterkartuschen (Harz und Kohlenstoff), 1 Osmosemembran, 1 Pumpe, 1 Rückschlagventil, 1 Druckschalter, elektrisches System und eine Reihe interner und externer Anschlussschläuche (Trägersatz - optional). 2. 7-Liter-Vorratstank 3. Water Block ® -Ventil mit Filter und Einstellschlüssel 4.
4. Nutzungsbestimmungen und Nutzungsdauer Die Aufbereitung durch das Umkehrosmosesystem besteht im Wesentlichen aus einer anpassbaren Verringerung fester Rückstände in aufbereitetem Wasser. Dieses Gerät ist zur Behandlung von ausschließlich Trinkwasser bestimmt. Das Eingangswasser muss in Übereinstimmung mit nationalen und lokalen, im Installationsland geltenden Vorschriften trinkbar sein. Dieses Gerät erfordert eine regelmäßige Wartung, um sicherzustellen, dass sich der Reinheitsgrad des Ausgabewassers innerhalb der vom Hersteller angegebenen Werte befindet.
5. Installation VORLÄUFIGE INSTALLATIONSANLEITUNG Installation an der Wand Das Wasseraufbereitungssystem sollte in einer vertikalen Position entweder unter einem Waschbecken oder in einem Schrank montiert werden. Verwenden Sie für die Montage die mitgelieferten Dübel und Schrauben. Befestigen Sie es an der Wand mit einem Abstand von mindestens 10 cm vom Boden oder der Bodenfläche, sodass die Filterkartusche demontiert werden kann.
Seite 13
Installation INSTALLATIONSVERFAHREN Schritt Beschreibung Abbildung Installation an der Wand Installieren Sie die Osmosegruppe mithilfe der 4 mitgelieferten Dübel und Schrauben (siehe Detailansicht). ODER Installation mit Haltern (optional) Installieren Sie die Halter (siehe Detailansicht) mithilfe der 4 Schrauben und Muttern an der Osmosegruppe.
Seite 14
Installation Schritt Beschreibung Abbildung Schließen Sie das Water Block®-Ventil (B) an den Hahn des Wassernetzes (A) an. Achten Sie darauf, den Filter (D) korrekt zu positionieren. Wenn dieses Zubehörteil in Ihrer Verpackung enthalten ist: Installieren Sie das Anschlussstück zum Zurücksetzen des Water Block® (C) am Water Block®-Auslass. Achtung: Das Gewinde mit PTFE-Band abdichten.
Seite 15
Um den Schlauch aus dem Anschlussstück zu entfernen, drücken Sie mit Ihren Fingern auf den Ring des Anschlussstücks und ziehen Sie den Schlauch heraus. Info Für eine vollständige Installation des Osmo muss der weiße Schlauch in mehrere Stücke geschnitten werden. Schließen weißen Schlauch Anschlussstück „TANK“...
Seite 16
Kleber noch Paste Dichtungsmittel verwenden. Setzen Sie den weißen Schlauch (vom Anschlussstück „TANK“ des Osmo) in den Wasserhahn des Vorratstanks und ziehen Sie ihn mit der Ringmutter fest. Schließen weißen Schlauch Anschlussstück „OUT“ des Osmo an. Dies ist ein Schnellanschlussstück: Schieben Sie den...
Seite 17
Kleber noch Paste als Dichtungsmittel verwenden. Anschlussstück „OUT“ Sterilisator Setzen Sie den weißen Schlauch (vom Anschlussstück „TANK“ des Osmo) in den Wasserhahn des Vorratstanks und ziehen Sie ihn mit der Ringmutter fest. Spiralschlauch Schließen Sie den weißen Schlauch an das Anschlussstück „DRAIN“...
Seite 19
Installation VERWENDUNGSBEISPIELE Beschreibung Abbildung Manuelle Verwendung Wasserspender manuellen Befüllung des Sterilisatortanks und zum Waschen von Instrumenten. Manuelle Verwendung mit Wasserhahn (optional).
6. Entlüften Schritt Beschreibung Abbildung Öffnen Sie langsam den Hahn des Wassernetzwerkes und schließen Sie das Osmo- Netzkabel an die Netzsteckdose an. Info: Sicherstellen, dass kein Leck vorliegt und dass keine Wasserspuren auf dem Boden des Geräts vorhanden sind. Das Gerät erst bedienen, wenn die Wasserversorgung geöffnet wurde.
7. Verwendung und Bedienung VERWENDUNG VON OSMO Sobald das System ordnungsgemäß installiert und angeschlossen ist, kann das Aufbereitungssystem sofort gereinigtes und demineralisiertes Wasser liefern. Wenn das demineralisierte Wasser für den Lauf eines Sterilisators verwendet wird, können Sie zwischen einem manuellen Befüllen des Sterilisatortanks mit dem Wasserspender und einem automatischen Befüllen wählen (wenn der Sterilisator für den Anschluss ein System für...
8. Wartung Ziehen Sie den Netzstecker vor Wartungsarbeiten ab. Prüfen Sie regelmäßig das Gehäuse und das Netzkabel auf Schäden, um Stromunfälle zu vermeiden. AUSSENREINIGUNG Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung AUS. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch mithilfe von abriebfesten und korrosionssicheren Reinigungsmitteln (neutraler pH-Wert). Nehmen Sie für bessere Reinigungsergebnisse die Reinigung mit der W&H MC-1000 Reinigungslösung vor.
Seite 23
Wartung AUSTAUSCH DER FILTERKARTUSCHEN/MEMBRAN Ausschließlich Original-Kartuschen verwenden, da sie speziell für dieses Produkt entwickelt wurden. Die Lebensdauer der Filterkartuschen hängt größtenteils von den Betriebsbedingungen und vor allem von der Qualität des Frischwassers in Ihrer Region ab. Es wird bei einem durchschnittlichen Gebrauch ein jährlicher Austausch der Kartuschen empfohlen. Harzfilterkartusche Nach max.
Seite 24
Wartung AUSTAUSCH DER FILTERKARTUSCHEN Schritt Beschreibung Abbildung Trennen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie den Wassereingangshahn und den Vorratstankhahn. Sofern vorhanden, lassen Sie den Druck mithilfe des Wasserspenders oder -hahns (sofern angeschlossen – optional) ab. Drehen Sie die gebrauchte Filterkartusche im Gegenuhrzeigersinn und entnehmen Sie sie.
Seite 25
Wartung AUSTAUSCH DER OSMOSEMEMBRAN Nach dem Austausch der Osmosemembran muss das Gerät entlüftet werden! Ziehen Sie für weitere Anweisungen Abschnitt 6 „Entlüften“ zurate. Schritt Beschreibung Abbildung Trennen Sie die Stromversorgung. Schließen Sie den Wassereingangshahn und den Vorratstankhahn. Sofern vorhanden, lassen Sie den Druck mithilfe des Wasserspenders oder -hahns (sofern angeschlossen – optional) ab. Entfernen Sie die Frontabdeckplatte durch Lösen der entsprechenden Schrauben.
Seite 26
Wartung Schritt Beschreibung Abbildung Entnehmen Sie die Membran mithilfe einer Zange. Info: Während dieses Vorgangs ist es unvermeidlich, dass Wasser aus dem Behälter läuft. Setzen Sie die neue Membran vollständig ein und stellen sicher, dass zwei O-Ringe ordnungsgemäß positioniert sind. Ziehen Sie die Kappe des Osmosegefäßes fest, indem Sie sie mit dem entsprechenden Werkzeug im Uhrzeigersinn drehen.
9. Water Block Sicherheitsventil ®- Water Block(WB)-SICHERHEITSVENTIL Notwendige Vorrichtung für Waschmaschinen, Spülmaschinen und Aufbereitungssysteme, da sie in Übereinstimmung mit den Bedingungen in den hier beschriebenen technischen Merkmalen einen Wasserfluss verhindert, der größer ist als der, der durch den Einstellzeiger festgelegt ist. Dadurch wird eine dauerhafte Leckage vermieden.
Seite 28
Water Block Sicherheitsventil (*) ®- INSTALLATION 1. Die Vorrichtung muss in vertikaler Position mit Flussrichtung nach unten installiert werden. 2. Schrauben Sie das WB manuell auf den Wasserhahn mit einem geeigneten Gewinde (G 3/4") und setzen Sie den Filter „E“ mit seiner Konvexseite nach oben ein (Abb. 2). Das WB funktioniert nicht ordnungsgemäß, wenn der Filter nicht richtig installiert ist.
11. Fehlerbehebung FEHLERTABELLE Bewerten und beheben Sie bei der Problembehebung mögliche Ursachen in der gegebenen Reihenfolge. Störung Ursache Maßnahme Wasserabgabe für über 15 min Das Gerät AUS- und EINschalten. Motorenalarm Großes Leck im oder flussabwärts vom Den Fehler beheben und das Gerät AUS- (das Gerät liefert kein Wasser) Gerät und EINschalten.
12. Technische Daten Technische Daten Beschreibung Betriebstemperatur +5 °C ÷ 30 °C +5 °C ÷ 35 °C Lagertemperatur Vor Sonnenlicht oder anderen Wärmequellen schützen. 230 V ac (±10%), 50/60 Hz, 0.6 A Stromversorgung 115 V ac (±10%), 50/60 Hz, 1.2 A Max.
13. Autorisierte W&H-Servicepartner Eine Liste und Karte des nächstgelegenen W&H Servicepartners ist unter http://wh.com verfügbar. 14. Entsorgung des Produkts Das durchgestrichene Mülltonnensymbol auf dem Gerät oder seiner Verpackung deutet darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer von anderem Müll getrennt gesammelt werden muss. Die getrennte Sammlung dieses Geräts am Ende seiner Lebensdauer wird vom Lieferanten organisiert und verwaltet.