Inhaltszusammenfassung für Audio Research Reference 600
Seite 1
DE PUISSANCE MONOBLOC Modell Reference MONO-ENDSTUFE Modello Reference AMPLIFICATORE Dl POTENZA MONOBLOCCO Modelo Reference AMPLIFICADOR MONAURAL DE POTENCIA Model Reference MONOBLOCK POWER AMPLIFIER audio research HIGH DEFINITI 5740 GREEN CIRCLE DRIVE / MINNETONKA, MINNESOTA 55343-4424 / PHONE 612/939-0600 FAX 612/939-0604...
Seite 2
Model Reference Contents Monoblock Power Amplifier Contenu Amplificateur de puissance monobloc Inhalt Mono-Endstufe Indice Amplificatore di potenza monoblocco Contenido Amplificador monaural de potencia...
Seite 3
Model Reference LINE VOLTAGE OPERATING RANGE OUTPUT OPERATING RANGE N OQ&A OPFERATE audio research audio research OTANOBY audio research TUBE REFERENCE REFERENCE AMPLIFIER HIGH ATANO METER ILLUMINATION v•14 METER INDICATION UNBAL CAUTION UNBAL UNBAL INPUT 2200 (200K" BAL) CONTINUED PROTECTION...
Seite 4
Model Reference DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THIS REFERENCE 600 AMPLIFIER BEFORE INSTALLING VACUUM TUBES IN THEIR PROPER SOCKETS. EDGE FRONT VI 4 EDGE REAR CIRCUIT BOARD Relative positions of all tubes located on three circuit boards as viewed from the rear and looking down from above the amplifier.
Seite 5
Retain attempt to operate your Audio Research Reference 600 vacuum tube monoblock power amplifier. Becoming famil- unpacking/repacking instructions for future reference. iar with important facts about your amplifier and its correct...
Seite 6
"Turn the amplifier on last, I —"Standby" status LED (amber) and turn it off first. " I —"Operate" status LED (green) The Reference 600 input is "balanced" and therefore requires a preamplifier with a balanced output, or the Installation addition of an Audio...
Seite 7
Contact your authorized Audio Researchdealer or Audio If electronic crossoversor other AC powered equipment is ResearchCustomer ServiceDepartment for help with these used with the Reference 600 it may be necessary to use specialcases. "ground lifter" adapters on the power plugs of that equip- ment to minimize system hum.
Seite 8
Becauseof its careful design and exacting standards of "VI-V8 test" position and set the VI-V8 Meter indication manufacture, y our Reference 600 amplifier shouldnormally switch in the "VI" position. As the unit warms up, make require only minimal serviceto maintain its high level of a slow preliminary adjustment of the "VI"...
Seite 9
The cost of return shipment Amplifier; 8-12AX7 Driver; 2-6922 input. is the responsibility of the purchaser. The REFERENCE 600 has sufficient bias adjustment range to allow the use of any of the following output tube types: 6550, 6550B, 6550C, KT88, KT90, 1<91, I-CFIOO.
Seite 10
å retard et toutesdépenses supplémentaires en casde besoin tubes Reference 600 d'Audio Research. La familiarisation de réexpéditionde cetappareil. avecIe produit et sonmoded'utilisation correctvousassur- eraun plaisir musicalmaximalet un fonctionnementfiable.
Seite 11
Modele Reference vercle supérieur et Ie panneau arriére, et mettez-les de de restriction en dessous, å I'arriére et au-dessus de Ilap- cöté ainsi que les vis de retenue. pareil. 2. Retirezdélicatement chaquetube vide de sa moussede Les pieds en élastomére non marquant fournissent un es- protection et notez son numéro "V"...
Seite 12
Assurez-vous toujours que I'lnterrupteur de marche-arrét cäbles d'interconnexion audio de la meilleure qualité. Pour sltué å I'avant du Reference 600 est réglé sur "Off" [Ar- éviter toute dégradation acoustique utilisez la longueur de rét] avant de brancher Ie cordon électrique sur la prise cäble la plus courte possible.
Seite 13
V 16 sur Ia position "PWROUT" (au milieu) pour écouter. 1. Assurez-vous d'avoir lu et suivi les instructions relatives Le Reference 600 est maintenant prét å étre utilisé. å I'INSTALLATION et aux CONNEXIONS avant de ten- Toutefois, pour obtenir les meilleurs résultats acous- ter d'utiliser l'appareil.
Seite 14
En dehors des Etats-Unis. le revendeur- Le REFERENCE 600 possöde une plage de réglage de po- importateur ou distributeur agrééa acceptéIa responsabilité larisation suffisante pour permettre l'utilisation de tous les types de tube de sortie suivants : 6550, 6550B, 6550C, de garantie des produits Audio Researchvendus par eux.
Seite 15
Oder tödliche Verletzungen verursachen kann. Nicht mit abgenommenen Gehäuse betreiben. I - 2 A MDQ träge für die Startschaltung in 220/240 Reparaturen dürfen nur von Audio Research Ver- V-Modellen. tragshändlern Oder anderen Elektronikfachhändlern 1 - 20 A MDA träge für Hauptstrom in 120V-Modellen.
Seite 16
" 2 - Drehschalter mit je 8 Stellungen: VI-V8 und V9-V16 zur Röhrenauswahlfür die Bereichseinstellung. Der Reference 600 hat einen symmetrischenEingangund I - gelbe Leuchtdiode "STANDBY" (Aufheizen) benötigt daher einen Vorverstärker mit symmetrischem 1 - grüne Leuchtdiode "OPERATE" (Normalbetrieb)
Seite 17
Modell Reference Der Reference 600 verwendet ein Erdungssystem, das in Einige Lautsprecher bzw. Lautsprecherschaltboxen haben der Regel die Verwendung eines speziellen Adapters zur gemeinsame Erdung, entweder durch direkte Verbindung Unterdrückung des Netzbrummens an der Netzleitung zwischen den Lautsprechern Oder über eine spezielle We- iche.
Seite 18
Betriebsbedingungenab. OPERATING RANGE" die ungefähre Ausgangsleistung des Verstärkers in Watt Bei Fragen zu Betrieb, Wartung und Reparatur Ihres Ver- 8. Das Gebläseund die Instrumentenbeleuchtung können stärkers setzen Sie sich bitte mit dem Audio Research Kun- nach Bedarf geregelt werden. Eine höhere...
Seite 19
USA FREQUENZGANG: (-3 dB Punkte bei 1 watt) 2 Hz bis 200 übernehmen die Importeure OderVertriebsfirmen die Ver- kHz. antwortung für die Garantie von Audio Research sen. Die speziellen Bedingungen und Leistungen für die EINGANGSEMPFINDLICHKEIT: V effektiver Mittelwert Garantieerfüllung können von Land zu Land verschieden symmetrisch für Nennleistung.
Seite 20
Preparazione all'uso il produttore del sistema di supporto per accertarsiche la sua portanza sia adeguata al carico esercitato da questa L'amplificatore Reference 600 viene fornito con le valvole apparecchiatura. elettroniche racchiusein blocchi di schiuma protettivi sotto il coperchio superiore. Esse devono essere rimosse dai...
Seite 21
Per raccoman- I - Cavo di alimentazione dazioni piü specificherivolgersi alla Audio Research. I - Portafusibili 7 - Serrafilo di uscita per diverse impedenzedi uscita Comandi del pannello frontale/lndicatori I - Connettore di ingressobilanciato XLR...
Seite 22
Se incroci elettronici o altri apparecchi a corrente alternata toparlanti. sia della polaritå corretta o "assoluta" (cioé non sono usati con il Reference 600, pub rendersi necessario sia invertito). l'uso di adattatori per il "sollevamento di massa"sulle spine dell'apparecchio per minimizzare il ronzio del sistema.
Seite 23
6550, 7233, 12AX7 e 6922. Le valvole di potenza porzione verde (normale) dell'arco del misuratore. Quin- di uscita in dotazione con il Reference 600 sono coppie di, impostare il selettore VI-V8, V9-V16 nella posizione adattate di 6550. Si raccomandano valvole di ricambio 6550 "V9-V16 test"...
Seite 24
Le spesedella spedizione di ritorno regolatore, 2-6922; pilota , 8-12AX7; ingresso, 2-6922. sono a carico dell'acquirente. II REFERENCE 600 ha un campo di regolazione della polar- izzazione sufficiente per l'uso dei tipi di valvola di uscita seguenti: 6550, 6550B, 6550C, KT88, KT90, KT91, KTIOO.
Seite 25
Modelo Reference Prefacio dafiarse durante un traslado si se empacaen cajas que no fueron disefiadas para este aparato. Los materiales origi- Sirvasededicar un tiempo para leer cuidadosamente y en- nales de empaque Ie ayudarån a proteger su inversi6n de tender la siguiente informaciön e instruccionesantes de in- dafios innecesarios, demoras y gastos adicionales siempre stalar o intentar operar su amplificador de potencia de que seanecesarioel traslado de la unidad.
Seite 26
- queda sujeto al criterio del propietario. Comuniquese con 1 - Cable eléctrico Audio Research s i desea algunarecomendaci6n e specifica. 1 - Portafusible 7 - Tornillos de conexi6nde salidaparavariasimpedancias Controles e indicadores del panel frontal de salida I - Medidor demargendeoperaciöndevoltajedelinea...
Seite 27
La mayoria de Ias cajas de adaptadores de audi- fonos también tienen una tierra comün. En estos casos, es En eI Reference 600 se usa un sistema compatible de conex- importante conectar los conductores "negativo" del altavoz iön a tierra, el cual no requiere generalmente un adaptador...
Seite 28
Otro técnico calificado. que la lectura del medidor para cada tubo quede com- prendidaen la porci6nverde(normal)del arcodel medi- Los tubos de vacio en su Reference 600 son de los tipos dor. Luego,ajuste el interruptor selectorde pruebade 6550,7233, 12AX7y 6922de alta calidad.Lostubosdesal- VI-V8/V9-V16 en la posiciön de prueba de "119-\116"...
Seite 29
El producto en cuesti6n deberå ser de- KT88, KT90, KT91, KTIOO. vuelto a la fåbrica de Audio Researchcon porte pagadopor el comprador. Debe incluirse una fotocopia del recibo de El aparato REFERENCE 600 viene equipado de la fåbrica de Audio Research con un tubo ruso 6550C, el cual hemos compra fechado del producto.