Seite 2
Please read these instructions and keep them for Future reference. Use and care: Wash before first and each subsequent use in warm soapy water and rinse thoroughly. Suitable for sterilization in microwave or steam sterilizer. Dishwasher safe. Avoid the use of harsh or abrasive cleaning materials.
Seite 3
Lea estas instrucciones y consérvelas para consultarlas en el futuro. Uso y cuidado: Lave antes del primer uso y de cada uso posterior con agua tibia y jab6n y enjuague bien. Apto para esterilizaciön horno microondas o en esterilizador a vapor. Se puede colocar en el lavavajillas.
Seite 4
Si prega di leggere queste istruzioni e conservarle riferimento futuro. Uso e manutenzione: Prima del primo utilizzo e di ogni successivo, Iavare con acqua calda e sapone e risciacquare abbondantemente. Adatto per la sterilizzazione a microonde o a vapore. Lavabile in lavastoviglie. Evitare l'uso di detergenti taglienti o abrasivi.
Seite 5
Veuillez lire ces instructions et les conserver pour réFérence future. Utilisation et entretien Laver avant la premiére utilisation et chaque utilisation ultérieure å l'eau tiéde savonneuse et rincer abondamment. Convient pour la stérilisation au four å micro-ondes ou dans un stérilisateur å...
Seite 6
Mom, npoqeTeTe Te3h hHCTPYKLV1h h rn 3ana3eTe 3a 6bAeU4h cnpaBKh. YnoTpe6a h rpnxa: MYIVITenpeav•l nbPBOTO VIBCRKOcneABaLUO V13n0J13BaHeB Tonna canyHeHa BOAa 1-4 V 13nnaKHeTe 06VlJIHO.IIOAXOARLUO 3a B MVIKPOBb"HOBaWYPHa B napeH cTepnnL,13aTop.Moxe aa ce nocTaBfi B CbAOMVlAJIHa. V 135ffBaVITe ynoTpe6aTa Ha OCTPL,I Viny-I a 5pa3L,1BHVl nol-lVICTBaLUV1 MaTepL,1anv1.
Seite 7
nnapaKaÄdJ 6taßåotE autéq 06nyiEq Kat QUÄå<tE yta PEMOVüK6 éÄEyxo. Kat opovti6Eq: IIÄÖVEIE np1Vtnv npd)tn KOInp1Vanö Kå0E QK6Äou9n xphon OE (EOt6 oanouv6v€po KQIenÄÖVEtE PEåQ60vo VEP6. KatåÄÄnÄo VIQ anootEipwon OEQ0Öpvo PIKPOKUPåtWVh OEanootE1pwth atPOÖ. Mnope( va ton06EtE(tQ1 OEnÄuvtfip10 ruåtwv. AliOQEÖVEtE tnv xpfion Qlxpnpdjv an6#onq.
Seite 8
.Ll-Å3.xYIy ' 21—42.3.]) e..:dl v.ä g*.s.l.l '.-:-.i.uu. ü.Sæ. (_j.si.3 u..a.l.zy JIÅ.LY) '..-:- .i.z.é EN 71...
Seite 9
Bitte lesen Sie diese Anweisungen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Verwendung und PFIege: Vor dem ersten und jedem weiteren Gebrauch in warmem Seifenwasser waschen und gründlich ausspülen. Geeignet für die Sterilisation in der Mikrowelle Oder im Dampfsterilisator. Kann in die Spülmaschine gestellt werden.
Seite 10
noxanyicTa, npoYThTe 3Th hHCTPYKUhh h coxpaHhTe AJIR AanbHeiLUhX cnpaB0K. hcnonb30BaHhe h yxoa: IlpoMoVITe nepea nepBblM VIKaXAblM nocneAY}01.ÅVIM VICnOJ1b30BaHV1eM B TennoV1 MbiJ1bHOV1 B OAe VITLUaTeJ1bHO onon0CHVITe. IIOAXOAVIT CTePVIJIV13aUVll,1 B MVlKPOBO"HOBKe VIJIVI napoB0M cTepL,1J1h3aTope.MOXHO MbiTb B nocYA0MoVIKe. V136eraVITeVICnOT1b30BaH1- OCTPblX1,111M a6pa3VIBHblXHVICTRLUVIX MaTepmanoB. Anq 6e30nacHocTh h 3AOPOBbR Bat.uero pe6eHKa: BHhMAHhE! nepen VICnOJ1b30BaHV- yaam,1Te VIBb16POCbTe BCeynaKOBOHHble MaTePV1aJ1b...
Seite 11
Molimo proätajte ova uputstva i saéuvajte ih za buduc0u upotrebu. Upotreba I nega: Operite pre prve i svake sledeée upotrebe u toploj vodi sa sapunom i dobro isperite. Pogodno za sterilizaciju u mikrotalasnoj peenici ili parnom sterilizatoru. MaSina za pranje sudova bezbedno. Izbegavajte upotrebu grubih ili abrazivnih materijala za Za bezbednost...
Seite 12
Vä rugäm sä citiW aceste instru#iuni si sä le pästraw pentru ulterioare. Utilizare 'i grijä: SpälaW inainte de prima si fiecare utilizare ulterioarä in apä caldä si säpun si clätiW cu apä din abundenVä. Potrivit pentru sterilizare intr- un cuptor cu microunde sau intr-un sterilizator cu aburi.
Seite 13
Kérjük, olvassa el ezeket az utasitåsokat, és 6rizze meg kés6bbi hasznålatra. Hasznålat és gondozås: Az elsö és minden tovåbbi hasznålat elött mossa le meleg szappanos vizzel, és alaposan öblitse le. Mikrohullåmü sütöben vagy g6zsterilizåtorban történ6 sterilizålåsra alkalmas. Mosogat6gépbe tehet6. Kerülje az éles vagy sür016 hatåsü tisztit6szerek hasznålatåt.
Seite 14
Gelieve deze instructies te Lezen en ze voor toekomstig gebruik te bewaren. Gebruik en verzorging: Voor het eerste en elk volgend gebruik wassen in warm zeepwater en daarna grondig afspoelen. Het product kan in een magnetron in een stoomsterilisator worden gesteriliseerd. Het product kan in de vaatwasser worden afgewassen.
Seite 15
Ju lutemi lexoni käto udhézime dhe mbajini ato Pér referencä né tä ardhmen. Pérdorimi dhe kujdesi: Lani para pérdorimit té paré dhe cdo pérdorim vijues me ujé té ngrohté me sapun dhe shpélajeni me shumé ujé. I pérshtatshém Pér sterilizim né furré me mikrovalä ose né njé sterilizues me avull. Mund té...
Seite 16
Lütfen bu talimatlarl okuyun ve gelecekte kullamlmak amagll saklay•n. Kullamm ve Bakm: ilk kullanmdan önce ve sonraki her kullanmda 111k sabunlu suyla Yikayn ve iyice durulayn. Mikrodalga firinda veya buhar sterilizatöründe sterilizasyona uygundur. Bula$lk makinesine yerlestirilebilir. Keskin veya asindlrlcl temizlik malzemeleri kullanmaktan kaqmn.
Seite 17
Prosimy o zapoznanie sie z tymi instrukcjami i zachowanie ich na przysztoéé. Stosowanie i pielegnacja: Przed pierwszym i kaidym kolejnym uiyciem ur-nyew cieptej wodzie z mydtem i doktadnie sptukaé. Nadaje sie do sterylizacji w kuchence mikrofalowej lub w sterylizatorze parowym. Moina umieécié w zmywarce. Unikaj uiywania ostrych lub Sciernych grodk6w czyszczacych.
Seite 18
Be MOJIhMe npoYhTajTe rh 0Bhe ynaTcTBa h HYBajTe rn 3a hAHa pe+epeHua. YnoTpe6a Hera: V13MhjTe ce npep, npBaTa VIceK0ja HapeAHa ynoTpe6a BOTonna Bona co canyHnua 1-4 T eMeJIHOVicnnaKHeTe. noroaeH 3a CTePl,1JIV13aUV1j BOMVlKP05paHOBanet-iKaVIJIVI cTepnnL,13aTop Ha napea. Moxe aa ce MV1eBO Mal.1JVIHa3a caAOBV1. V13öerHYBajTeynoTpe5a Ha rpy5V1VITIL,I a5pa3L,1BHY1 MaTepvljanvl 3a HVICTeH,e.