Seite 1
ADLER EUROPE AD 203, AD 204, AD 2013 (GB) user manual (D) bedienungsanweisung (F) mode d'emploi (E) manual de uso (P) manual de serviG0 (LT) naudojimo instrukcija (LV) lietoSanas instrukcija (EST) kasutusjuhend (PL) instrukcja obstugi...
Seite 3
ENGLISH GENERAL SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Thewarrantyconditionsaredifferent,if the deviceis usedfor commercial p urpose. 1 . Beforeusna the productpleasereadcarefullyandalwayscomplywiththe following instruction Themanufacturer is notresponsible f or anydamages duetoanymisuse. 2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purposethat is not compatiblewith its application.
Seite 4
rofessional electrician in this matter. I B l I f th e devi ce utilis es apowe adapt or, do not cover it, b ecaus this c an c ause a gangero temperatur rise and candamage t hedevice. Always c onnect thepower adaptor cable to the device, and then connect the power adaptor to the power socket 22.
Seite 5
bestimmungswidriqe Nutzung Oder u nsachaemäßer Bedienung e ntstanden s ind 2. Das Gerät ausschlieBIich an die Steckdose 230 V - 50 Hz anschheßen. Es darf nicht zu anderen, bestimmungswidrigenZwecken benutzt werden 3 . WegenVorsichtsmaßnahmen, solltenkeineweiterenGerätean dengleichenStromkreis anaeschlossen werden. 4 Fall sichKinder i nderNähe befinden, sollte beiderNutzung d esGerätes s pezielle Vorsicht bewahrtwerden.
Seite 6
NachGebrauchdas Gerätjeweils ausschalten. 20. LassenSiedas GerätOderdenAdapternicht unbeaufsichtigt, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist. 21. Es Wirdempfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter(RCD), dessenBemessungsdifferenzstrom 3 0 mAnicht übersteigt, z u installieren.Indiesem Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker. 22. Sollte das Gerät mit einem Stromadapterausgestattet werden müssen decken Sie es nich .
Seite 7
REINIGUNG 1. Vor Reinigung des Lockenwicklersden Stecker aus der Netzsteckdose ziehen 2. Außenelementedes Gerätsgehäuses (I) mit feuchtem Tuch wischen. Scharfe Reinigungsmittelsowie scharfe Gegenstände nicht benutzen. 3. NachjedemGebrauch dieHaarbürste reinigen 4. Prüfen, 0 b der Lufteintrittsschutz (4)mitden HaarennichtgestopftOder aufeineandereArt undWeisebeschmutzt i st. Nötigenfalls reinige 5.
Seite 8
pas correctement. Ne pas réparer I'appareil soi-méme car cela présente un risque d'électrocution. Un appareil endommagé doit étre remischez un professionnel p ourvérificationou réparation. T outeréparationdoit étre effectuée par un service de réparationagréé. Une réparation mal effectuee peut constituer un danger non négligeablepour l'utilisateur. 1 1 .
Seite 9
du cordon d'alimentationde Ia prise secteur. 34. Ne pas enrouler Ie cordon d'alimentationautour de I'appareil. 35. Attention !!! Le séche-cheveuxchauffe Iors de I'utilisation.Ne pas toucher Ies surfaces brülantes de I'appareil. 36.Avantd'installerIesaccessoires (embouts)sur Ie séche-cheveux, toujourss'assurer qu'ils sont bien secs tant å I'extérieurqu'å I'intérieur. 37.
Seite 10
conocimiento,si Io hacen bajo la supervisiön de una persona responsable de su seguridad y que tengainformaciön sobreeI usosegurodel dispositivoy sea conscientede Iospeligros asociados con su uso. Los nifios no deben jugar con eI dispositivo. La limpieza y eI mantenimiento no deben ser realizados por Ios niäos, a menos que sean mayoresde 8 aäos y 1 0 haganbajosupervisiån..
Seite 11
lavabocon agua. 26. Si usa eI secador en eI bafio, después de usarlo, saque eI cable del enchufe, ya que la cercania con eI agua puede ser una amenaza incluso si eI aparato estå apagado. 27. No permitaque eI secadorse moje.Encasode queel aparatocaigaen eI agua, desconéctelo inmediatamentedel enchufe.
Seite 12
PORTUGUÉS CONDICÖES GERAISDESEGURANCA. AS INSTRUCÖE IMPORTANTES RELATIVAS A SEGURÅNCA D EUTILIZACÄO DEVE SERLDASCOM ATENQAO E GUARDADAS PARAA POSTERIOR UTILIZAQÄ Em caso da sua utilizaqäopara os fins comerciais, as condiqöes de garantia säo sujeitas ås alteraqöes. 1 Antes de comeqar a utilizaqäodo dispositivo deve-se ler o manual de serviqo e as instruqöe neleincluidas.O fabricantenäoé...
Seite 13
tomadaporquea proximidade de åguaé perigosamesmoestandoo moinhodesligado. Evitaro contactodo moinhoe da sua fontede alimentaqäo comågua. Casoo moinho tenhacontactocomågua,deve-seretirarimediatamente a ficha ou a tontede alimentaqäo da tomada. E proibidoPöras mäosem Qua quandoo moinhoestå ligado. Antesda utilizaqä segunte o moinhodeveser veriticadopor umelectricistaqualificado. E proibidotocaro moinhoe a fontede alimentaqäo com as mäosmolhadas. 19.
Seite 14
6 Desligar o secador/modelador y tirar o cabo de alimentaqäoda tomada de rede elétrica LIMPEZA 1. Antes de limpar o secador/modeladordeve-se tirar o cabo de alimentaqäo da tomada de rede elétrica 2. Limparcompano levemente ümidoaspeps exteriores da carcasa(1). Näoutilizaragenteslimpadores abrasivos nemferramentas afiadas.
Seite 15
NE-TRAUKTI ui maitinimo laido. 15. Draudiiama prietaisa naudoti arti vandens, pvz.: duSe,vonioje ar prie praustuvo su vandeniu. 1 6 .K a i prietai sas naudoja vonio kambaryl baigus naudoti, iStraukti kiStukQ i S lizdo kadangi v anduo keliagresmenettada,kaiprieaisasyraiSjungtas. 17. Saugoti, kad prietaisas ir kroviklis nesudréktq. Prietaisui Ikritus I vandeni, nedelsiant iStrauk kiStuk ar krovikll i StinkloIizdo.Draudiiama kiSti r ankas vandenl, k aiprietaisas...
Seite 16
VALYMAS 1 Priespradedant v alvtiplauk4suktuva-diiovintuvq i Straukti k iStukQ ir tinkloIizdo. 2 ISorine korpuso(Ij dalisnuvalyti S iektiekdrégnuskuduréliu. N enaudoti S iurkSöiL1 valymopriemoniq ar astriqIrankiq. 3 Kiekvienq karta baigus naudoti pagalintiplaukus iSSepeäo 4Patik rinti, ar o r o lélim o gaubt as (4), néra uikimSt plaukai ar kitaip uiterStas...
Seite 17
14. Pirms tirTSanas vai pec lietoSanasbeiaäm, izoemiet kontaktdakSuno kontaktligzdas, kontaktligzd pieturot a rroku.NERAUJIET a izsträvas vada 15. lerici aizliegts izmantot üdens tuvumä, pieméram,.: duSä,vannä virs izlietnes ar üdeni. 16. Ja ierice tiek izmantota. vannas istabä, pec täs lietoSanasatvienojiet ierici no elektrTb padeve tikla.Udens t uvums v arradit d raudus p attad, j a ierTce irizslégta.
Seite 18
LIETOSANA 2 . Piesl édzietk6ntakt dak)Suelektri bas padev es tikla 3. leslädziet matu veidoSanasfänu ar slädzi (3) 4. AtdalietnelielumatuSkipsnu, i zKemméjiet, säkotno matugaliem,uztiniettosuz ierrcesKemmes. Uzgaidiet d aias sekundes, k amer karst ä gaisa plüsma nostiprinäs uzemmesuztitos matus. 5. Atritiniet matus no sukas 6.
Seite 19
parandataks. Köiki parandustöidvöivad teostada ainult selleks volitatud remonditööko•ad. Valesti teostatud seadme parandus vöib tekitada tösise ohoolukorra seadme kasuta•ae. 1 1 Pärastkasutamist a setaseade•ahedale, k indlaleja siledalepinnaleja vaata,et ähedal eks soojusal likaid u: elektripl gaasipli jms. 12. Ara kasuta seadet kergestisüttivatematerjalide läheduses. 13.
Seite 20
4. Eraldage väikejuuksesalk ningkerigeseejuukseotstest a lustadesharjale.Oodakepaarkunipaarteist s ekundit, e t kuumöhkfikseeriks hariale keritud Juustevormi 5. Kerigejuuksedharjaltmaha. 6. Lülitage föön-koolutaja väljaja eemaldage pistikistikupesast PUHASTAMINE 1 Enekuiasuteföön-koolutajat puhastama, t ömmake toitejuhtme pistikpistikupesast väja. 2. Korpuse(1)välimised osadpühkigekergeltniiskelapiga Argekasutage tugevatoimellsi puhastusvahendeid egateravaidtööriistu 3 . Päras igakasutamist puhastage hari j uuksekarvadest.
Seite 21
9. Nie uiywaj urzadzeniaz uszkodzonym przewodemzasilajacym lub jeSIizostalo upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiekinnysposöblub nieprawidtowo pracuje.Nie naprawiajurzqdzenia samodzielnie, gdy2 grozi to poraieniem. Uszkodzone urzqdzenie oddaj do wtaéciwegopunktu serwisowegow celu sprawdzenia lub dokonania naprawy Wszelkich napraw moga dokonywaéwylqcznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidlowowykonana naprawa moie spowodowaépowaine zagr02eniedla uiytkownika 10.
Seite 22
28. Niewolnopozostawiaé wtaczonej s uszarkido gniazdkabez nadzoru. 29. Nie wolno blokowaéw jakikolwiek sposåb wlotu oraz wylotu powietrza suszarki np. wtosami 30. Nie kierowaéstrumienia goracego powietrza na przewåd zasilajacy 31. Przechowywaé suszarkepozazasiegiemdzieci.Uiytkowaniesuszarkiprzezdzieci musibyé nadzorowane przezdorostych 32. Po uiyciu suszarki, wytaczyéja prze}acznikiemi wyjQékaidorazowo wtyczke przewodu zasilajacego z gniazda sieciowego.
Seite 23
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Sprzedawca zapewnia U2ytkownika o dobrej jakoSci sprzetu, na ktöry wydana jest niniejsza karta gwarancyjna. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wylacznie do u2ytku domowego. Us*ugi gwarancyjne éwiadczone sa tylko po okazaniu prawidlowo wypelnionej karty gwarancyjnej i dowodu zakupu (kopii paragonu lub faktury VAT).
Seite 24
ADLER EUROPE Hair Clipper Hair Straightener Hair Dryer Hair Styler Ad2813 Ad261 Ad2224 Ad203 Kitchen Scale Juice Extractor Steam Mop Massager Ad3140 Ad4106 Ad7003 Ad8406 Table Steam Iron Portable Cooler Kettle Ad7302 Ad5014 Ad806 1203 Electric Oven Bathroom Scale Heater Lint Remover Ad6001...