Herunterladen Diese Seite drucken
SCHLOSSEL ERST BEIM LETZTEN
COUNTDOWN
EINSTECKEN!
/
NON INTRODURRE
MAI LA CHIAVE
FINO AL CONTO ALLA
ROVESCIA
FINALE!
/
KLiC JE v2DY VENKU AZ DO
KONECNÉHO ODPOCiTÅVÅNi!
m,3cm
KLEBEBAND
/
NASTRO
ADESIVO
COPRENTE
/
LEPICi PÅSKA
PAP
VORSICHTSMASSNAHMEN/
PRECAUZIONI/
BEZPECNOSTNi
UPOZORNÉNi
G
ÜBERPRÜFUN
VORDEMSTARTAusSicherheitsgründen
Motorhalterung,das Beraungssystemund die Startvorrichtung(en)überprüfen.Alle Schädenvor dem Start der Raketereparieren.
FLIEGEN IHRER RAKEtEGroßes Feld (152m2) o hnetrockenes undbraunes G ras auswählen. Jegrößer dasStartgebiet umso besser s indIhre Chancen, IhreRakete
mederzufinden. Fußballfelder undSpielplätze eignen
Nationalen Raketenverbandes(NAR) folgen.
BEIFEHLZÜNDUNGE
N
DENSCHLÜSSEL AUSDEM CONTROLLER ZIEHEN. EINE MINUTE W ARTEN, BEVOR SIESICH DERRAKETE NÄHERN! Starterclips abtrennen
und den Motor entfernen.Stecker und Starter aus dem Motor nehmen.Wenn der Starter durchgebranntist, hat er zwar funktioniert,aber nicht den Motor gezündet,da er mit dem
Treibstoffim Motor nicht in Berührungkam. Einen neuen Starter bis ganz ins Inneredes Motors stecken ohne ihn zu verbiegen. Stecker eindrücken.Wiederholender Schritte
unter Countdown
Start.
CONTROLLO PRIMA DEL LANCIO Per ragioni di sicurezza,
il supporto del motore,il sistema di recuperoe le pinzette di lancio. Riparareogni eventuale danno prima di lanciareil missile.
FARE VOLARE IL MISSILE Scegliere un ampio campo (500 piedi [152 m quadrat]) senza erbacce seccheo altre erbe ingiallite. Quanto piü grande il campo tanto migliori
sonole possibilitå di recuperare il missile. I campi d i football e iparchigiocosonoeccellenti. L anciare sob sec'é pocoventoo nonce n'édeltuttoe quando c'é buonavisibilitå.
Osservaresempre II CODICE Dl SICUREZZAdell'AssociazioneNazionale Missilistica(in inalese, NAR).
INCEPPAMENTI RIMUOVERE LA CHIAVE DAL CONTROLLORE. ASPETTARE UN Mibi1JTO PRIMA Dl AVVICINARSIAL MISSILE!
Scollegarei ganci di awiamento e rimuovereil motore. Rimuoverela spina e il dispositivodi avviamentodal motore.Se il dispositivodi avviamentoé bruciato,ha funzionato,ma
non ha acceso il motore perché non era in contatto con il propellenteallintemo del motore. Inserire un nuovodispositivodi accensionecompletamentedentro il motore senza
piegarlo.Spingere la spina di sicurezzaal suo posto. Ripeterei passaggi indicati sotto Conto alla Rovescia e Lancio.
KONTROLA P AED STARTEM Z bezpeénostnich
systém startovaciouéka. Pied startem raketyvSechnypoSkozenésouöåstiopravte.
LÉTÅ
NI
SRAKETO
U
Vyhledejte
velké p ole (500 C tvereénych
Sanci mate, i e raketu zachrånite. NejlepSi jsoufotbalovå h riSté nebo jinésportovni plochy. Startujte j enpii malém vétruapiidobré 'Ætelnosti. Vidydodriujte BEZPECNOSTNi
KQDEX NAR (NationalAssociationof Rocketry).
PRINEZDAÅENÉM STARTU SEKLiCVYSTRELi Z OVLADACE. POCKEJTE J EDNU MINUTU, NE2SEK RAKETÉ PAIBLi2iTE! Odpojte svorky startéru a vyndejte m otor.
Vytåhnéte zåtkua starter z motoru.Pokud starterhotel,fungoval, a leneza±ehl motor, p rotoiesenedotYkal pohonné låtkyv motoru.NOW starter zcelazasuhte do motoru.Nesmi
se ohnout. Zåtku zasuhte na misto. Opakujte krokyv éåstechOdpoéitåvåni a Start.
@2010-2013 Estes-Cox Corp. Alle Rechte vorbehalten. / Tutti i diritti sono riservati. I VSechna pråva vyhrazena.
Hobbyfix
2...
Auf dem
WirdSch
vom R*emörper
de Heli-Flügel w erdenfür die HelikV-Bergung
conico si separerå dal
del missile e
&ll'elicottero. / Phcbsa2eni
se kuiel msu ocßéli od téla r*ety a
se bpatky zåchranné
nieeine beschädigte Rakete s tarten. Körper, Raketenspitze
hervorragend. NurbeiwenigOder keinem
lanciaremai un missiledanneggiato.Controllare il corpo del missile, il naso conico e le pinne. Controllareanche
düvodü nikdy nestartujte poSkozenou raketu. Zkontrolujte trup,kuielnosu a lopatky. Také zkontrolujte üchyt t notoru, zåchranny
stop [ 152 m21), nakterém n eni äådny suchY porost nebo s uchå tråva. Cim vétSi jeodpalovaci
3...
SCHLOSSEL / CHIAVE / KLit
5...
c3m2..1...
Während
Sie den Schlüssel
FEST nach unten drücken,
Start-Taste
drücken!
/
Mantenendo Ia chiave premuta CON FORZA verso il basso, premere il tasto di lancio
fino al DECOLLO!
/
Kliédite PEVNÉstisknuty a souéasné stisknéte startovaci t laéitko, a i doSTARTU!
treræn
/ Durante
pale si
il rect4M0
urxi beiguterSichtstarten. S tetsdemSICHERHEITSCODE des
114.424
114.424
BENÖTIGTESSTARTZUBEHÖR
(Wrd
'Maut)
ESes@
84-2, C6-3, C6-5
PER IL
(Verriui
di lard)
• Contt*ye
d
• O.'atta
rea4E0
avviærento
Estes'ranrnardat: B6-2(Prim16b),
B4-2, C6-3, C6-5
MATERIÅLY POTAEBNÉKESTARTU
sezv4*)
• O$abvæi
• Zæyannå
izdæe
• Sta&y (srr&ry)
• Sviéky (s
rt&y EsbsD•. B6-2
34-4,B4-a C6-3, C6-5
Schlüssel
einstecken,
fest nach unten
drücken. Lampe Wird aufleuchten. /
Inserire la chiave e premere con forza
verso il basso. La lampadina si
accerrierå. / V102te klié, pevné
zatlaéte. 2årovka se rozsviti.
bis zum ABFLIJG auf die
KEIN TROCKENES
GRAS ODER GRASNARBE
NESSUNA ERBA SECCA O ERBACCIA/
ZÅDNÅSUCHÅTRAVANEBOPOROST
undRuder d erRakete ü berprüfen. Außerdem die
plocha, tim lepSi
PN 066276 (5-13)
B6-2 (first Flight),
i n0Yi)
BO,
1
loading

Inhaltszusammenfassung für Estes HeliCAT 1465

  • Seite 1 Vytåhnéte zåtkua starter z motoru.Pokud starterhotel,fungoval, a leneza±ehl motor, p rotoiesenedotYkal pohonné låtkyv motoru.NOW starter zcelazasuhte do motoru.Nesmi se ohnout. Zåtku zasuhte na misto. Opakujte krokyv éåstechOdpoéitåvåni a Start. @2010-2013 Estes-Cox Corp. Alle Rechte vorbehalten. / Tutti i diritti sono riservati. I VSechna pråva vyhrazena. PN 066276 (5-13)
  • Seite 2 HEUCAT 1465 Montagefreundlich Snadné sestaveni Facile assembler Estes-Cox Corp. WWW. 1295 H Street, PO Box 227 Penrose, CO 81240-0227 Heraestellt in Guangdong, China / rockets Fatto in Guangdong,Cinq/ Vyrobeno v Guangdongu v Ciné .com ANWEISUNGE FÜR EINE MODELLRAKETE/ISTRUZIONI PER ILMISSILE I NMINIATURA/ NÅVOD KMODELOVÉ RAKETÉ...
  • Seite 3 MOTORHALTERUNG ZUSAMMENBAUEN/ MONTAREIL SUPPORTODEL MOTORE/ SESTAVTEÜCHYTMOTORU ROHRKÖRPER A NBRINGEN / ATTACARE ILTUBODELCORPO/PÅIPOJTE TRUP Überschüssigen Zernent abwischen.Trocknen lassen. / Rimuovere la colla in eccesso. Lasciare asciugare. / Otrete piebyteeny cement. Nechte uschnout. OBEREN ROHRKÖRPER ANBRINGEN/ ATTACCARELA PARTESUPERIOREDELTUBO DEL CORPO/ PÅIPOJTE HORNiTRUP HINWEIS: A USLÖSESTAB VERWENDENUM DIE AUSRICHTUNG ZU OBERPRÜFEN.
  • Seite 4 HINWEIS: Es Wird ausschließlich Estes Schutzwattierung empfohlen. NOTA: Si raccomanda solo l'ovatta 5. Fäden lose wickeln. / recupero ESTES. / Awolgere i fili senza stringerli. / POZNÅMKA: Doporuöujeme pouze Lanka volné oviöte. zåchrannou izolaci Estes. HELI- BERGUNG ZUSAMMENBAUEN / MONTARE IL RECUPERO DELL'EUTRASPORTATO ZÅCHRANNOU HEUKOPTÉRU...