Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Maulwurf-Schreck Mini
Art.-Nr. 70019
Cardigo Mini / 70019
2
5
8
11
14
17
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Cardigo Mini

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Maulwurf-Schreck Mini Art.-Nr. 70019 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies Cardigo Mini / 70019...
  • Seite 2: Ganzjähriger Einsatz

    1. Bestimmungsgemäße Verwendung • Gerät nur mit der dafür vorgesehe- nen Spannung betreiben: 2 x Mig- Die Gardigo Maulwurf Schreck Mini wurde entwickelt um Maulwürfe und andere Nagetiere im Boden zu vertreiben. Er non AA Alkaline Batterie (nicht im sendet Schallwellen im Bereich von 400 Hz in den Boden, die Lieferumfang) für die im Boden lebenden Tiere unangenehm sind .
  • Seite 3: Wenn Sie Das Gerät Über Einen Län

    100%igen Wetterschutz zu garantie- ren. • Platzieren Sie das Gerät so, dass es 4. Stecken Sie den Maulwurf Schreck Mini bis nicht zur Stolperfalle wird. zum Deckel in den Boden. Drücken Sie die Erde rund um den Stab fest. Je fester und 4. Lieferumfang...
  • Seite 4 Der Maulwurf Schreck Mini hat einen integrierten Batte- Batterien und Akkus dürfen riewechselzylinder, über welchen Sie schnell die Batterien nicht in den Hausmüll! wechseln oder entnehmen können, ohne das Gerät aus der Erde nehmen zu müssen. Das Gerät sollte in bestimmten Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Abständen außer Betrieb genommen werden, um einen Ge-...
  • Seite 5: Instruction Manual

    • The device may only be used by 1. Designated use children over eight years and peo- The Mini Mole Repellent was designed to deter moles and ple with reduced physical, sensory other burrowing rodents from the garden and lawn. It emits or mental capabilities, or the lack of in frequency a frequency of 400 Hz.
  • Seite 6 100 % water tight. 4. Insert the Mini Mole Repellent into the ground until the lid. Firmly press the earth around the rod. The firmer and denser the earth around the rod, the better the sound waves are con- ducted.
  • Seite 7: Environmental Protection Notice

    8. General information Environmental protection notice • The CE conformity has been declared. All documents are at our office and can be viewed. At the end of its life span this product may not be disposed as normal household waste but must be disposed of at a collecting •...
  • Seite 8: Notice D'utilisation

    1. Utilisation prévue et les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances Le Mini anti-taupes émet des ondes sonores dans le domaine ou dont les capacités physiques, des 400 Hz, qui sont désagréables aux animaux vivant dans le sol. Toute utilisation autre que celle prévue est interdite ! sensorielles ou mentales sont ré-...
  • Seite 9 • Matériau : ABS garantir une protection climatique à 100 %. • Fréquence : 400 Hz 4. Enfiler dans le sol le mini anti-taupes jusqu’au • Pile : 2 piles alcalines AA Mignon (non incluses) couvercle. Tasser la terre qui doit être com- • Intervalles de commutation : 2 sec. ON/32 sec. OFF pacte tout autour de la tige.
  • Seite 10 8. Instructions générales Ne jetez pas vos batteries et chargeurs d’accus avec les • Le dispositif est conforme aux réglementations CE, les dé- déchets domestiques ! clarations ont été déposées auprès de notre entreprise. • Pour des raisons de sécurité et d’autorisation, il est interdit La loi oblige chaque consommateur à se débarrasser de toutes de convertir cet appareil et / ou de le modifier ou de l’utili- les batteries ou tous les chargeurs d’accus dans un centre de ras- semblement prévu à...
  • Seite 11: Manual De Instrucciones

    1. U so previsto • Utilice el aparato únicamente con El Ahuyentador de Topos Mini emite ondas sonoras de 400 una tensión adecuada: 2 x pilas Hz que atraviesan el suelo y que les ocasionan malestar a los animales subterráneos. ¡Se prohíbe usarlo para fines no AA (Mignon) previstos! En caso de daños provocados por un uso inadecua-...
  • Seite 12 él. tivo para garantizar protección absoluta con- tra la intemperie. 4. Introduzca el Ahuyentador de Topos Mini en 4. La entrega incluye el suelo hasta la tapa. Es importante dejar la tierra alrededor de la estaca bien apretada.
  • Seite 13 No se sorprenda si, al poco tiempo de usar el ahuyentador, en Indicaciones sobre la su jardín aparecen más toperas que antes, esto es normal. El eliminación de las pilas topo y sus compañeros en el jardín del vecino notaron el cam- bio en su entorno e intentan encontrar su origen, pero con el Las pilas/baterías están sometidas a disposiciones legales.
  • Seite 14: Istruzioni Per L'uso

    I bambini devono 2. Informazioni importanti per il funzionamento e l’uso essere sorvegliati assicurandosi Il Mini spaventatore di talpe emette onde sonore nel terreno che non giochino con l’apparecchio. atrorno ai 400 Hz, le quali sono molto fastidiose per gli ani- •...
  • Seite 15 4. Contenuto della fornitura estrarre il dispositivo dal terreno. Per evitare l’assuefazione va disattivato togliendo le batterie a intervalli regolari. Non • Mini spaventatore di talpe deve stupire il fatto che poco dopo l’inizio dell’impiego del • Istruzioni per l’uso dispositivo in giardino i monticelli siano più numerosi: è as- solutamente normale.
  • Seite 16 7. Dati Tecnici Suggerimenti importanti per le batterie • Raggio d’azione: fino a 700 m² • Materiale: ABS Le batterie contengono sostanze inquinanti e il loro trattamento • Frequenza: 400 Hz è soggetto a disposizioni di legge. Per questo motivo è neces- • Batteria: 2 batterie AA Mignon alcaline (non incluse) sario restituire le batterie esauste al punto di vendita oppure ai • Funzionamento intermittente: 2 sec.
  • Seite 17: Instructies

    2. Belangrijke informatie over de werking en gebruik strueerd heeft en deze de resulte- rende gevaren hebben begrepen. Het Molen Afschrikken Mini zendt geluidsgolven in het be- reik van 400 Hz de grond in, die onaangenaam zijn voor de • Wanneer u het apparaat geduren- in de grond levenden dieren.
  • Seite 18 Verplaats de mole- verdediging, gewoonlijk in intervallen van 2 – 3 weken, zoals Plaats de Molen Afschrikken Mini niet rechtstreeks in de mols- vereist, verder naar de perceelsgrens (weg van het huis). De hoop, maar stop hem af of verwijder hem van de grond om ge- wenning te voorkomen.
  • Seite 19 7. Technische gegevens Aanwijzingen voor het verwijderen van batterijen • Invloedsgebied: tot 700 m² • Materiaal: ABS Op batterijen zijn wettelijke regels van toepassing. Op grond • Frequentie: 400 Hz daarvan moeten deze waar ze worden verkocht, bij een verza- • Batterij: 2 x AA Mignon alkaline batterij (niet inbegrepen) melpunt voor afvalstoffen of een openbare verwijderaar van che- •...
  • Seite 20 tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...

Diese Anleitung auch für:

70019

Inhaltsverzeichnis