Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
SMART
SMART Security camera 2 MP
SMART ÖVERVAKNINGSKAMERA 2MP
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
NAMING NORWEGIAN
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
NAMING POLISH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
SMART SECURITY CAMERA 2 MP
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
Bright SMART Speed 12S / 027967
NAMING GERMAN
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
NAMING FINNISH
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
NAMING FRENCH
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
NAMING DUTCH
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
027967
loading

Inhaltszusammenfassung für Bright SMART Speed 12S

  • Seite 1 Alkuperäisten ohjeiden käännös NAMING POLISH NAMING FRENCH INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine NAMING DUTCH SMART SECURITY CAMERA 2 MP OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENINGSINSTRUCTIES Original instructions Vertaling van de originele instructies Bright SMART Speed 12S / 027967...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 7 5 GHz 2.4 GHz...
  • Seite 11 15-20 cm...
  • Seite 12 Table of contents 1 Introduction Intended use ............2 1.2 System requirements ..........2 1.3 Symbols ..............2 1.4 Product overview ..........3 2 Safety 2.1 Safety definitions ..........3 2.2 General safety instruction ........4 3 Installation 3.1 To install the product ..........4 3.2 To operate the product ........5 3.3 To reset the product ............6 3.4 LED light Status ............6 3.5 To charge the product ........7...
  • Seite 13 Introduction The product is a SMART Security camera 2 MP. This is a SMART product that can be connected to an existing WiFi and be controlled with the app Smart Life. You can control all SMART products in the app and use different functions such as timer control, scheduling and automatized events.
  • Seite 14 1.4 Product overview Figure 1 Status light Lens Microphone SD card slot Speaker Type C port Reset button 1.4.1 Functions ● Pan / Tilt - The product supports 360 degree rotation. Rotate your camera in the app on your smartphone, providing you with 360 degrees of vision. ●...
  • Seite 15 2.2 General safety instruction Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area. ● Read the warning instructions that follow before you use the product. ● Do not allow any children or anyone who is unfamiliar with the product to use it. ●...
  • Seite 16 Attach the bracket with the screws included in the package and install the product onto it. (Figure 3) 3.2 To operate the product Note! When setting up the product make sure the router, the mobile phone and the pro- duct are close to each other. Make sure the router is set on 2.4 GHz (Figure 4) 3.2.1 To install the Smart Life app Scan the QR code to download the Smart Life app.
  • Seite 17 Open the Smart Life App and follow the instruction in the app. 3.2.5 QR Code configuration Scan the QR-code in your phone with the product when the camera is detected a promt audio “ dong dong dong” will be heard. It takes about 30 seconds to complete the configuration.
  • Seite 18 3.5 To charge the product Warning! Do not use an adaptor that the product is not adapted for. Caution! Make sure that the nominal data for the adaptor corresponds to the tech- nical data for the product. ● Do not use an adaptor or cable that can be suspected to be defective - risk of overheating or fire.
  • Seite 19 Troubleshooting Problem Action Make sure the network is operating correctly, put the The product cannot be product close to the router. If the problem persist reset detected. the product and add it again. The product is still listed The product only resets the network configuration, it does in “My Devices”...
  • Seite 20 Technical data Specification Value Camera Image sensor 1/2.9'' 2 Megapixel CMOS Effective pixels 1920 (H) x 1080 (V) Shutter 1/20~1 / 10,000 s Min. Illumination "Color 0.1 Lux @ F2.0, Black / White 0.01 Lux @ F2.0" IR distance Night visibility up to 10m Day/night Auto(ICR) / Color / B&W DWDR...
  • Seite 21 Specification Value General Pan/tilt Pan: 0°~355°, tilt: -15°~78° Operating temperature -20 °C to 50 °C Power supply DC 5 V / 1 A Power consumption Max. 4.5 W Storage SD card (Max.128GB) , Cloud storage, NVR Dimensions 76 x 73 x 117 mm Net weight 200 g...
  • Seite 22 Innehållsförteckning 1 Inledning Avsedd användning ..........23 1.2 Systemkrav ............23 1.3 Symboler ..............23 1.4 Produktöversikt ........... 24 2 Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner ........24 2.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner ....25 3 Installation 3.1 Att installera produkten ........25 3.2 Att använda produkten ........26 3.3 Att återställa produkten ........27 3.4 LED-statuslampa ..........
  • Seite 23 Inledning Produkten är en SMART säkerhetskamera 2 MP. Detta är en SMART-produkt som kan anslutas ett befintligt WiFi och styras via appen Smart Life. Du kan styra alla SMART-produkter via appen och använda olika funktioner som timerstyrning, schemaläggning och automatiska händelser. Avsedd användning Produkten är endast avsedd för användning i områden med begränsad åtkomst.
  • Seite 24 1.4 Produktöversikt Bild 1 Statuslampa Objektiv Mikrofon SD-kortplats Högtalare Typ C-port Återställningsknapp 1.4.1 Funktioner ● Panorera/Luta – Produkten stöder 360 graders rotation. Rotera kameran i appen på din smartphone, vilket ger dig 360-graders vy. ● Videovändning – Vänd din videoströmning upp eller ner. ●...
  • Seite 25 2.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området. ● Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. ● Låt aldrig barn eller någon som inte känner till produkten använda den. ●...
  • Seite 26 3.2 Att använda produkten Obs! När du ställer in produkten ska du se till att routern, mobiltelefonen och produkten är nära varandra. Kontrollera att routern är inställd på 2,4 GHz (Bild 4) 3.2.1 Att installera appen Smart Life Skanna QR-koden för att hämta appen Smart Life Eller sök i App Store eller Play Store.
  • Seite 27 3.2.5 Konfiguration av QR-kod Skanna QR-koden i telefonen med produkten. När kameran detekterats hörs ljudet ”dong dong dong”. Det tar ca. 30 sekunder att genomföra konfigurationen. (Bild 8) Obs! Skanna QR-koden från 15-20 cm avstånd. Se till att routern, mobiltelefonen och kameran är så nära varandra som möjligt under anslutningen.
  • Seite 28 3.5 Att ladda produkten Varning! Använd inte en adapter som produkten inte är anpassad för. Försiktighet! Se till att de nominella uppgifterna för adaptern motsvarar de tekniska uppgifterna för produkten. ● Använd inte en adapter eller kabel som kan misstänkas vara defekt – risk för överhettning eller brand.
  • Seite 29 Felsökning Problem Åtgärd Kontrollera att nätverket fungerar korrekt, placera Produkten kan inte produkten nära routern. Om problemet kvarstår, återställ detekteras. produkten och lägg till den igen. Produkten visas Produkten återställer bara nätverkskonfigurationen, den fortfarande i listan ”Mina ändrar inte konfigurationen i appen. För att ta bort enheter”...
  • Seite 30 Tekniska data Specifikation Värde Kamera Bildsensor 1/2,9-tum CMOS 2 megapixlar Effektiva pixlar 1920 (H) x 1080 (B) Slutare 1/20~1/10 000 s Min. belysning "Färg 0,1 Lux @ F2,0, svart/vit 0,01 Lux @ F2,0" IR-avstånd Sikt i mörker upp till 10 m Dag/natt Auto(ICR)/färg/svartvitt DWDR Objektiv och synfält (FOV) 3,6 mm@ F2,0, 85°/46°/100°...
  • Seite 31 Specifikation Värde Allmänt Panorera/luta Panorera: 0°~355°, luta: -15°~78° Driftstemperatur: -20°C till 50°C Strömförsörjning DC 5 V/1 A Effektförbrukning Max. 4,5 W Förvaring SD-kort (max.128 GB), molnlagring, NVR Mått 76 x 73 x 117 mm Nettovikt 200 g...
  • Seite 32 Innholdsfortegnelse 1 Innledning Tiltenkt bruk ............33 1.2 Systemkravw ............33 1.3 Symboler ..............33 1.4 Produktoversikt ...........34 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ........34 2.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner.....35 3 Installasjon 3.1 Installasjon av produktet ........35 3.2 Betjening av produktet........36 3.3 Slik tilbakestiller du produktet ......37 3.4 LED-lysstatus .............
  • Seite 33 Innledning Produktet er et SMART sikkerhetskamera 2 MP. Dette er et SMART-produkt som kan kobles til et eksisterende WiFi og styres med appen Smart Life. Du kan styre alle SMART-produktene i appen og bruke funksjoner som tidsurstyring, tidsplanlegging og automatiserte hendelser. Tiltenkt bruk Produktet er kun beregnet for bruk i et område med begrenset tilgang.
  • Seite 34 1.4 Produktoversikt Figur 1 Statuslampe Linse Mikrofon SD-kortspor Høyttaler Type C-port Tilbakestillingsknapp 1.4.1 Funksjoner ● Pan/Tilt - Produktet støtter 360 graders rotasjon. Roter kameraet i appen på smarttelefonen din, noe som gir deg 360 graders syn. ● Video flip - Vend videostrømmen opp eller ned. ●...
  • Seite 35 2.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner OBS! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på produktet, andre materialer eller omgivelsene. ● Les advarslene som følger før du bruker produktet. ● Ikke la barn eller noen som ikke er kjent med produktet bruke det. ●...
  • Seite 36 3.2 Betjening av produktet Merk! Når du setter opp produktet må du kontrollere at ruteren, mobiltelefonen og produktet er nært hverandre. Kontroller at ruteren er satt på 2,4 GHz (figur 4) 3.2.1 Installere Smart Life-appen Skann QR-koden for å laste ned Smart Life-appen. Eller søk i App Store eller Play Store.
  • Seite 37 3.2.5 Konfigurasjon av QR-kode Skann QR-koden i telefonen med produktet når kameraet oppdages, en umiddelbar lyd «dong dong dong» vil bli hørt. Det tar omtrent 30 sekunder å fullføre konfigurasjonen. (Figur 8) Merk! Skann QR-koden fra 15-20 cm unna. Under tilkoblingen må du kontrollere at ruteren, mobiltelefonen og kameraet er så nært som mulig.
  • Seite 38 3.5 Slik lader du produktet Advarsel! Ikke bruk en adapter som produktet ikke er tilpasset. Forsiktig! Forsikre deg om at de nominelle dataene for adapteren tilsvarer de tekniske dataene for produktet. ● Ikke bruk et adapter eller en kabel som kan mistenkes å være defekt - fare for overoppheting eller brann.
  • Seite 39 Feilsøking Problem Handling Forsikre deg om at nettverket fungerer som det skal, Produktet kan ikke sett produktet nær ruteren. Hvis problemet vedvarer, oppdages. tilbakestill produktet og legg det til igjen. Produktet står fortsatt Produktet tilbakestiller bare nettverkskonfigurasjonen, oppført i «Mine enheter» det endrer ikke konfigurasjonen i appen.
  • Seite 40 Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Kamera Bildesensor 1/2,9" 2 megapiksler CMOS Effektive piksler 1920 (H) x 1080 (V) Lukker 1/20~1 / 10 000 s Min. illuminasjon "Color 0.1 Lux @ F2.0, Black / White 0.01 Lux @ F2.0" IR-avstand Nattsyn opptil 10m Dag/natt Auto(ICR) / Color / B&W DWDR...
  • Seite 41 Spesifikasjoner Verdi Generell Pan/tilt Pan: 0° ~ 355°, tilt: -15° ~ 78° Driftstemperatur -20° C til 50° C Strømforsyning DC 5 V / 1 A Strømforbruk Maks. 4,5 W Oppbevaring SD-kort (maks. 128 GB), skylagring, NVR Mål 76x73x117mm Nettovekt 200 g...
  • Seite 42 Spis treści 1 Wprowadzenie Przeznaczenie ............43 1.2 Wymagania systemowe .........43 1.3 Symbole ..............43 1.4 Przegląd produktu ..........44 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń ......44 2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....45 3 Montaż 3.1 Montaż produktu ..........45 3.2 Obsługa produktu ..........46 3.3 Resetowanie produktu ...........47 3.4 Status diody LED ..........
  • Seite 43 Wprowadzenie Produkt to kamera bezpieczeństwa SMART 2 MP. Jest to produkt SMART, który można podłączyć do domowej sieci Wi-Fi i sterować nim za pomocą aplikacji Smart Life. W aplikacji można sterować wszystkimi produktami typu SMART i korzystać z różnych funkcji, takich jak nastawianie programatora czasowego, ustalanie harmonogramu pracy i zdarzeń...
  • Seite 44 1.4 Przegląd produktu Rysunek 1 Wskaźnik stanu Obiektyw Mikrofon Gniazdo karty SD Głośnik Gniazdo typu C Przycisk resetowania 1.4.1 Funkcje ● Obrót / odchylenie – Produkt obraca się o 360 stopni. Obracaj kamerę w aplikacji na smartfonie, zapewniając widoczność 360 stopni. ●...
  • Seite 45 2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji. ● Nie pozwól, aby produktu używało dziecko lub osoba nieobeznana z produktem. ● Nie wolno używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone. ●...
  • Seite 46 Przymocuj uchwyt za pomocą śrub znajdujących się w opakowaniu i umocuj w nim produkt. (Rysunek 3) 3.2 Obsługa produktu Uwaga! Konfigurując produkt, upewnij się, że router, telefon komórkowy i produkt znajdują się blisko siebie. Upewnij się, że router jest ustawiony na 2,4 GHz (Rysunek 4) 3.2.1 Instalacja aplikacji Smart Life Zeskanuj kod QR, aby pobrać...
  • Seite 47 Ustaw parametry routera przed połączeniem się z siecią Wi-Fi i zapisz identyfikator SSID oraz hasło do swojej sieci Wi-Fi. Otwórz aplikację Smart Life i postępuj zgodnie z instrukcjami w aplikacji. 3.2.5 Konfiguracja kodu QR Zeskanuj kod QR w telefonie za pomocą produktu – gdy kamera zostanie wykryta, usłyszysz trzykrotny sygnał...
  • Seite 48 3.5 Ładowanie produktu Ostrzeżenie! Nie używaj zasilacza innego niż ten przeznaczony do produktu. Uwaga! Upewnij się, że parametry znamionowe zasilacza odpowiadają parametrom technicznym produktu. ● Ze względu na ryzyko przegrzania lub pożaru, nie używaj zasilacza ani przewodu, jeśli podejrzewasz, że mogą być uszkodzone. ●...
  • Seite 49 Usuwanie usterek Problem Działanie Upewnij się, że sieć działa prawidłowo, umieść produkt Nie można wykryć blisko routera. Jeśli problem będzie się powtarzał, zresetuj produktu. produkt i dodaj go ponownie. Po zresetowaniu produkt Produkt resetuje jedynie konfigurację sieci, nie zmienia nadal znajduje się na konfiguracji w aplikacji.
  • Seite 50 Dane techniczne Specyfikacja Wartość Kamera Czujnik obrazu CMOS 2 megapiksele 1/2.9'' Rozdzielczość efektywna 1920 (szer.) x 1080 (wys.) Migawka 1/20~1 / 10,000 s „Kolor 0,1 luksa przy F2.0 Czarno-biały 0,01 luksa przy Min. oświetlenie F2.0” ODLEGŁOŚĆ PRZY Widoczność w nocy do 10 m podczerwieni Dzień/noc Automatyczny (ICR) / Kolor / Czarno-biały...
  • Seite 51 Specyfikacja Wartość System operacyjny iOS 9 lub nowszy, Android 5 lub nowszy telefonu komórkowego Bezpieczeństwo AES128 Maksymalna liczba użytkowników Ogólne Obrót/odchylenie Ujęcie panoramiczne: 0°~355°, odchylenie: -15°~78° Temperatura robocza -20°C do 50°C Zasilanie DC 5 V / 1 A Pobór energii Maks.
  • Seite 52 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung Verwendungszweck .........53 1.2 Systemanforderungen ........53 1.3 Symbole ..............53 1.4 Produktübersicht ..........54 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise .........54 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ....55 3 Installation 3.1 So installieren Sie das Produkt ....56 3.2 So verwenden Sie das Produkt ....56 3.3 So setzen Sie das Produkt zurück ....57 3.4 LED-Statusanzeige ..........
  • Seite 53 Einführung Bei dem Produkt handelt es sich um eine SMART-Überwachungskamera mit 2 MP. Hierbei handelt es sich um ein SMART-Produkt, das mit einem WLAN verbunden und mit der App Smart Life gesteuert werden kann. Mit der App können alle SMART-Produkte gesteuert und Funktionen wie Zeitsteuerung, Zeitplanung und automatisierte Ereignisse genutzt werden.
  • Seite 54 1.4 Produktübersicht Abbildung 1 Statusanzeige Linse Mikrofon SD-Kartensteckplatz Lautsprecher Typ-C-Anschluss Reset-Taste 1.4.1 Funktionen ● Schwenken/Neigen – Das Produkt kann um 360-Grad gedreht werden . Drehen Sie Ihre Kamera in der App auf Ihrem Smartphone, um eine 360-Grad-Sicht zu erhalten. ● Video drehen – Drehen Sie das Video. ●...
  • Seite 55 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. ● Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. ● Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit dem Produkt nicht vertraut sind, es zu benutzen.
  • Seite 56 Installation So installieren Sie das Produkt Wählen Sie die entsprechende Position für das Produkt aus. (Abbildung 2) Befestigen Sie die Halterung mit den im Lieferumfang enthaltenen Schrauben und installieren Sie das Produkt darauf. (Abbildung 3) 3.2 So verwenden Sie das Produkt Hinweis! Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass der Router, das Mobiltelefon und das Produkt nahe beieinander stehen.
  • Seite 57 3.2.4 Verbinden des Produkts mit der Smart-Life-App Hinweis! Das Produkt unterstützt 2,4 GHz WLAN, nicht 5 GHz. Wenn Ihr WLAN auf 5 GHz eingestellt ist, ändern Sie es auf 2,4 GHz. Sehen Sie im Handbuch Ihres Routers nach. Stellen Sie die Parameter des Routers ein, bevor Sie eine Verbindung zum WLAN herstellen, und notieren Sie die SSID und das Passwort Ihres WLAN.
  • Seite 58 3.5 So laden Sie das Produkt auf Warnung! Verwenden Sie keinen Adapter, für den das Produkt nicht geeignet ist. Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass die Nenndaten des Adapters mit den technischen Daten des Produkts übereinstimmen. ● Verwenden Sie keine Adapter oder Kabel, bei denen der Verdacht besteht, dass sie defekt sind –...
  • Seite 59 Fehlersuche Problem Handlung Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk ordnungsgemäß Das Produkt kann nicht funktioniert, und platzieren Sie das Produkt in der Nähe erkannt werden. des Routers. Wenn das Problem weiterhin besteht, setzen Sie das Produkt zurück und fügen Sie es erneut hinzu. Das Produkt wird nach Das Produkt setzt nur die Netzwerkkonfiguration zurück, einem Reset weiterhin...
  • Seite 60 Technische Daten Spezifikation Wert Kamera Bildsensor 1/2,9'' 2 Megapixel CMOS Effektive Bildpunkte 1920 (H) x 1080 (V) Verschluss 1/20~1 / 10.000 s Min. Beleuchtung „Farbe 0,1 Lux bei F2,0 Schwarz/Weiß 0,01 Lux bei F2,0“ IR-Entfernung Nachtsichtbarkeit bis zu 10 m Tag/Nacht Auto (ICR)/Farbe/Schwarzweiß...
  • Seite 61 Spezifikation Wert Allgemein Schwenken/Neigen Schwenkung: 0 ° ~ 355 °, Neigung: -15 ° ~ 78 ° Betriebstemperatur -20 °C bis 50 °C Stromversorgung DC 5 V/1 A Energieverbrauch Max. 4,5 W Lagerung SD-Karte (max. 128 GB), Cloud-Speicher, NVR Abmessungen 76 x 73 x 117 mm Nettogewicht 200 g...
  • Seite 62 Sisällysluettelo 1 Johdanto Käyttötarkoitus ............63 1.2 Järjestelmävaatimukset ........63 1.3 Symbolit ..............63 1.4 Tuotteen yleiskuva ..........64 2 Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset ........64 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet .......65 3 Asennus 3.1 Tuotteen asentaminen ........65 3.2 Tuotteen käyttäminen ........66 3.3 Tuotteen nollaaminen ..........67 3.4 LED-valon tila ............. 67 3.5 Tuotteen lataaminen .........68 4 Varastointi 5 Huolto...
  • Seite 63 Johdanto Tämä tuote on 2 Mpix SMART-valvontakamera. Tuote on SMART-tuote, joka voidaan liittää olemassa olevaan Wifi-verkkoon ja jota voidaan ohjata Smart Life -sovelluksella. Voit ohjata sovelluksessa kaikkia SMART- tuotteita ja käyttää eri toimintoja, kuten ajastinta, aikataulutusta ja automatisoituja tapahtumia. Käyttötarkoitus Tuote on tarkoitettu käytettäväksi vain sellaisella alueella, jolle pääsyä...
  • Seite 64 1.4 Tuotteen yleiskuva Kuva 1 Tilan merkkivalo Linssi Mikrofoni SD-korttipaikka Kaiutin C-tyypin portti Nollauspainike 1.4.1 Toiminnot ● Panorointi/kallistus – Tuote tukee 360 asteen kääntämistä. Voit nähdä 360 asteen alueelle kääntämällä kameraa älypuhelimen sovelluksella. ● Videon kääntö – Käännä videonäkymä ylös tai alas. ●...
  • Seite 65 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. ● Lue seuraavat varoitukset ja ohjeet ennen tuotteen käytön aloittamista. ● Älä anna lasten tai tuotteen käyttöön perehtymättömien henkilöiden käyttää tuotetta. ● Älä käytä tuotetta, jos se on vahingoittunut. ●...
  • Seite 66 3.2 Tuotteen käyttäminen Huom! Kun otat tuotteen käyttöön, varmista, että reititin, matkapuhelin ja tuote ovat lähellä toisiaan. Varmista, että reititin on asetettu 2,4 GHz:n taajuudelle (Kuva 4) 3.2.1 Smart Life -sovelluksen asentaminen Lataa Smart Life -sovellus lukemalla QR-koodi. Voit myös etsiä sen App Storesta tai Play Storesta.
  • Seite 67 3.2.5 Määritys QR-koodin avulla Lue tuotteella QR-koodi puhelimestasi. Kun kamera tunnistetaan, kuuluu merkkiääni ”dong dong dong”. Määrittäminen kestää noin 30 sekuntia. (Kuva 8) Huom! Lue QR-koodi 15–20 cm:n etäisyydeltä. Varmista, että reititin, matkapuhelin ja kamera ovat yhdistämisen aikana mahdollisimman lähekkäin. Kun kamera on lisätty onnistuneesti, nimeä...
  • Seite 68 3.5 Tuotteen lataaminen Varoitus! Älä käytä sovitinta, jota ei ole tarkoitettu tuotteen käyttöön. Huomio! Varmista, että sovittimen nimellistiedot vastaavat tuotteen teknisiä tietoja. ● Älä käytä sovitinta tai kaapelia, joka saattaa olla viallinen. Se voi aiheuttaa ylikuumenemis- tai tulipalovaaran. ● Varmista ennen käyttöä, että tuote ei ole vahingoittunut. ●...
  • Seite 69 Vianmääritys Ongelma Toimenpide Varmista, että verkko toimii oikein, ja aseta tuote lähelle Tuotetta ei havaita. reititintä. Jos ongelma jatkuu, nollaa tuote ja lisää se uudelleen. Tuote on edelleen omien Tuote nollaa vain verkkomäärityksensä. Se ei muuta laitteiden luettelossa sovelluksessa tehtyä määritystä. Jos haluat poistaa nollauksen jälkeen.
  • Seite 70 Tekniset tiedot Ominaisuus Arvo Kamera Kuvakenno 1/2,9" 2 megapikselin CMOS Teholliset pikselit 1920 (vaaka) x 1080 (pysty) Suljin 1/20–1/10 000 s Vähimmäisvaatimus Väri 0,1 lx F2.0 aukolla, mustavalkoinen 0,01 lx F2.0 valaistukselle aukolla Infrapunakuvausetäisyys Näkyvyys yöllä jopa 10 m Päivä/yö Automaattinen (ICR)/väri/mustavalkoinen DWDR Objektiivi ja näkökenttä...
  • Seite 71 Ominaisuus Arvo Käyttäjien enimmäismäärä Yleiset Panorointi/kallistus Panorointi: 0°–355°, kallistus: -15°–78° Käyttölämpötila -20 °C – 50 °C Virtalähde Tasavirta 5 V / 1 A Virrankulutus Enintään 4,5 W Tallennus SD-kortti (enintään 128 Gt), pilvitallennus, NVR Mitat 76 x 73 x 117 mm Nettopaino 200 g...
  • Seite 72 Sommaire 1 Introduction Utilisation prévue ..........73 1.2 Configuration requise ........73 1.3 Symboles ............... 73 1.4 Présentation du produit ........74 2 Sécurité 2.1 Définitions relatives à la sécurité ....74 2.2 Consignes générales de sécurité ....75 3 Installation 3.1 Pour installer le produit ........75 3.2 Pour utiliser le produit ........
  • Seite 73 Introduction Le produit est une caméra de sécurité SMART 2 MP. Il s’agit d’un produit SMART qui peut être connecté à un wifi existant et contrôlé avec l’application Smart Life. Vous pouvez contrôler tous les produits SMART dans l’application et utiliser diverses fonctions telles que le contrôle de la minuterie, la planification et les événements automatisés.
  • Seite 74 1.4 Présentation du produit Figure 1 Voyant d’état Objectif Microphone Port pour carte SD Haut-parleur Port de type C Bouton de réinitialisation 1.4.1 Fonctions ● Panoramique/inclinaison - Le produit prend en charge la rotation à 360 degrés. Faites pivoter votre caméra dans l’application sur votre smartphone, pour une vision à 360 degrés.
  • Seite 75 2.2 Consignes générales de sécurité Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, des autres matériels ou de la zone adjacente. ● Lisez les instructions d’avertissement qui suivent avant d’utiliser le produit. ● Ne laissez aucun enfant ni personne ne connaissant pas le produit l’utiliser. ●...
  • Seite 76 Fixez le support à l’aide des vis incluses dans l’emballage et installez-y le produit. (Figure 3) 3.2 Pour utiliser le produit Remarque ! Lors de l’installation du produit, veillez à ce que le routeur, le téléphone mobile et le produit soient proches les uns des autres. Veillez à ce que le routeur soit réglé sur 2,4 GHz (Figure 4) 3.2.1 Pour installer l’application Smart Life Scannez le code QR pour télécharger l’application Smart Life.
  • Seite 77 Paramétrez le routeur avant de vous connecter au wifi et enregistrez le SSID et le mot de passe de votre wifi. Ouvrez l’application Smart Life et suivez les instructions dans l’application. 3.2.5 Configuration du code QR Scannez le code QR dans votre téléphone avec le produit. Quand la caméra est détectée, un signal sonore « dong dong dong »...
  • Seite 78 3.5 Pour charger le produit Avertissement ! N’utilisez pas d’adaptateur pour lequel le produit n’est pas adapté. Attention ! Veillez à ce que les données nominales de l’adaptateur correspondent aux données techniques du produit. ● N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble que l’on peut soupçonner d’être défectueux. Risque de surchauffe ou d’incendie.
  • Seite 79 Dépannage Problème Action Veillez à ce que le réseau fonctionne correctement et Le produit ne peut pas placez le produit à proximité du routeur. Si le problème être détecté. persiste, réinitialisez le produit et ajoutez-le de nouveau. Le produit est toujours Le produit ne fait que réinitialiser la configuration du répertorié...
  • Seite 80 Données techniques Spécifications Valeur Caméra Capteur d’images CMOS 1/2,9'' 2 mégapixels Pixels efficaces 1920 (H) x 1080 (V) Obturateur 1/20~1/10.000 s Éclairage min. « Couleur 0.1 Lux @ F2.0 Noir/Blanc 0.01 Lux @ F2.0 » DISTANCE IR Visibilité nocturne jusqu’à 10 m Jour/Nuit Auto (ICR)/Couleur/N&B DWDR Objectif et CHAMP DE 3,6 mm à...
  • Seite 81 Spécifications Valeur Général Panorama/inclinaison Panorama : 0°~355°, inclinaison : -15°~78° Température de -20 °C à 50 °C fonctionnement Alimentation électrique CC 5 V/1 A Consommation électrique Max. 4,5 W Stockage Carte SD (Max.128Go), Stockage cloud, NVR Dimensions 76 x 73 x 117 mm Poids net 200 g...
  • Seite 82 Inhoud 1 Inleiding Beoogd gebruik ..........83 1.2 Systeemvereisten ..........83 1.3 Symbolen ...............83 1.4 Productoverzicht ..........84 2 Veiligheid 2.1 Definities van veiligheid .........84 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften ..85 3 Installatie 3.1 Het product installeren ........86 3.2 Het product bedienen ........86 3.3 Het product resetten ..........87 3.4 Status ledlampje ..........
  • Seite 83 Inleiding Het product is een SMART beveiligingscamera 2 MP. Dit is een SMART-product dat kan worden aangesloten op een bestaande wifi en kan worden bediend met de app Smart Life. U kunt alle SMART-producten in de app beheren en verschillende functies gebruiken zoals timerbediening, plannen en automatische gebeurtenissen.
  • Seite 84 1.4 Productoverzicht Afbeelding 1 Statuslampje Lens Microfoon SD-kaartsleuf Luidspreker Type C-poort Resetknop 1.4.1 Functies ● Pan / Tilt - Het product ondersteunt 360 graden rotatie. Draai uw camera in de app op uw smartphone, zodat u 360 graden zicht hebt. ● Videoflip - Flip uw videostream omhoog of omlaag. ●...
  • Seite 85 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving. ● Lees de onderstaande waarschuwingsvoorschriften voordat u het product gebruikt. ● Laat dit product niet gebruiken door kinderen of mensen die er onbekend mee zijn. ●...
  • Seite 86 Installatie Het product installeren Selecteer de toepasselijke positie voor het product. (Afbeelding 2) Bevestig de beugel met de meegeleverde schroeven en installeer het product erop. (Afbeelding 3) 3.2 Het product bedienen Let op! Zorg er bij het instellen van het product voor dat de router, de mobiele telefoon en het product zich dicht bij elkaar bevinden.
  • Seite 87 3.2.4 Het product aansluiten op de Smart Life-app Let op! De router ondersteunt 2,4 GHz wifi, niet 5 GHz. Als uw wifi is ingesteld op 5 GHz, verandert u dit in 2,4 GHz. Raadpleeg de handleiding van uw router. Stel de parameters van de router in voordat u verbinding maakt met wifi en noteer de SSID en het wachtwoord van uw wifi.
  • Seite 88 3.5 Het product opladen Waarschuwing! Gebruik geen adapter die niet geschikt is voor het product. Voorzichtig! Controleer of de nominale gegevens van de adapter overeenkomen met de technische gegevens van het product. ● Gebruik geen adapter of kabel waarvan vermoed kan worden dat deze defect is - risico op oververhitting of brand.
  • Seite 89 Problemen oplossen Probleem Actie Zorg ervoor dat het netwerk correct werkt en plaats het Het product kan niet product dicht bij de router. Als het probleem aanhoudt, worden gedetecteerd. reset dan het product en voeg het opnieuw toe. Het product wordt nog Het product reset alleen de netwerkconfiguratie, het steeds vermeld in 'Mijn verandert de configuratie in de app niet.
  • Seite 90 Technische gegevens Specificaties Waarde Camera Beeldsensor 1/2.9'' 2 Megapixel CMOS Effectieve pixels 1920 (H) x 1080 (V) Sluiter 1/20~1 / 10,000 s Min. verlichting 'Kleur 0,1 Lux @ F2.0, Zwart/Wit 0,01 Lux @ F2.0' IR-afstand Nachtzicht tot 10 m Dag/Nacht Auto (ICR) / Kleur/Zwart-wit DWDR Lens &...
  • Seite 91 Specificaties Waarde Algemeen Pannen/kantelen Pannen: 0°~355°, kantelen: -15°~78° Bedrijfstemperatuur -20 °C tot 50 °C Voeding DC 5 V / 1 A Stroomverbruik Max. 4,5 W Opslag SD-kaart (max. 128 GB), cloudopslag, NVR Afmetingen 76 x 73 x 117 mm Netto gewicht 200 g...
  • Seite 95 EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE / EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE / EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS / DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 027967 Model no.: Speed 12S...
  • Seite 96 www.jula.com 027967 - 001 2024-01-29...

Diese Anleitung auch für:

027967