Seite 1
027965 SECURITY CAMERA 3 MP BATTERY OPERATED OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions BATTERIDRIVEN ÖVERVAKNINGSKAMERA 3 MP BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner BATTERIDREVET OVERVÅKNINGSKAMERA 3 MP BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene AKUMULATOROWA KAMERA MONITORINGU 3 MP INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej BATTERIEBETRIEBENE ÜBERWACHUNGSKAMERA 3 MP BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten.
Seite 74
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck ..........75 1.2 Systemanforderungen ........75 1.3 Symbole ..............76 1.4 Produktübersicht ..........76 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise ..........78 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ....78 3 Installation 3.1 So installieren Sie das Produkt ......80 3.2 So verwenden Sie das Produkt ......81 3.3 So setzen Sie das Produkt zurück ....83 3.4 LED-Statusanzeige ..........83 4 Lagerung...
Einführung Bei dem Produkt handelt es sich um eine wiederaufladbare IP-Kamera. Hierbei handelt es sich um ein SMART-Produkt, das mit einem WLAN verbunden und mit der App Smart Life gesteuert werden kann. Mit der App können alle SMART- Produkte gesteuert und Funktionen wie Zeitsteuerung, Zeitplanung und automatisierte Ereignisse genutzt werden.
1.3 Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Dieses Produkt entspricht den geltenden EU-Richtlinien und -Verordnungen. Als Elektroschrott entsorgen. 1.4 Produktübersicht Abbildung 1 Objektiv...
Ladeindikator 10. Reset-Taste Anschluss zum Aufladen 12. SD-Kartensteckplatz 1.4.1 Funktionen ● Power ON/FF – Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten. ● Ferngesteuertes Aufwecken – Die Kamera befindet sich im Ruhemodus, um Strom zu sparen; Sie können eine Vorschau der Kamera in der App anzeigen und die Kamera aus der Ferne aufwecken.
das Produkt auf und speichert die Aufzeichnung auf der SD-Karte oder im Cloud-Speicher. ● Alarm bei niedrigem Batteriestand – Sie können in der App eine Alarmschwelle für niedrigen Batteriestand festlegen. Der Schwellenwert ist auf mindestens 10 % und höchstens 50 % festgelegt. Wenn die Batterieleistung der Kamera unter den eingestellten Schwellenwert sinkt, wird die App eine Erinnerung anzeigen.
Seite 79
Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. ● Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. ● Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die mit dem Produkt nicht vertraut sind, es zu benutzen.
● Lagern Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung. ● Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit in das Produkt gelangt, da dies das Produkt beschädigen kann. ● Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht bei extremen Temperaturen.
Sie das Produkt an der Halterung. (Abbildung 3) Stellen Sie den Winkel des Produkts auf die richtige Ansicht ein und fixieren Sie es mit einer Schraube. (Abbildung 4) 3.2 So verwenden Sie das Produkt Hinweis! Achten Sie beim Aufstellen des Produkts darauf, dass der Router, das Mobiltelefon und das Produkt nahe beieinander stehen.
Hinweis! Die Ländereinstellungen richten sich nach dem Mobiltelefonsystem, aber es ist möglich, die Ländernummern/ Einstellungen manuell zu ändern, bevor die Registrierung abgeschlossen ist (dies kann nach der Registrierung nicht mehr geändert werden). 3.2.3 Anmeldung in der Smart-Life-App Klicken Sie auf „Mit einem bestehenden Konto anmelden“. Geben Sie die Mobiltelefonnummer oder die E-Mail- Adresse ein, mit der Sie sich registriert haben, und das Passwort, um sich anzumelden.
3.2.5 QR-Code-Konfiguration Scannen Sie den QR-Code in Ihrem Telefon mit dem Produkt, wenn die Kamera erkannt wird und der Ton „Dong Dong Dong“ ertönt. Es dauert etwa 30 Sekunden, bis die Konfiguration abgeschlossen ist. (Abbildung 8) Hinweis! Scannen Sie den QR-Code aus 15-20 cm Entfernung. Achten Sie beim Herstellen der Verbindung darauf, dass sich Router, das Mobiltelefon und die Kamera möglichst nahe beieinander befinden.
LED-Anzeige Status Kamera Konstantes ROTES Das Produkt startet oder es liegt Licht eine Fehlfunktion vor. Langsam blinkendes Wartet auf eine Netzwerkverbindung. ROTES Licht. Das Produkt versucht, eine Schnell blinkendes Verbindung mit dem Netzwerk ROTES Licht. herzustellen. Blinkendes BLAUES Das Produkt wird derzeit Licht angeschlossen.
Fehlersuche Problem Handlung Stellen Sie sicher, dass das Netzwerk ordnungsgemäß funktioniert, und Das Produkt kann platzieren Sie das Produkt in der Nähe nicht erkannt des Routers. Wenn das Problem werden. weiterhin besteht, setzen Sie das Produkt zurück und fügen Sie es erneut hinzu. Das Produkt wird Das Produkt setzt nur die nach einem Reset...
Problem Handlung Das Produkt sendet Stellen Sie sicher, dass die App auf Ihrem keine Benachrichti- Telefon läuft und die entsprechende gungen. Benachrichtigungsfunktion eingestellt ist. Gehen Sie in Ihrem Mobilfunksystem auf Nachrichtenbenachrichtigung und Berechtigungsbestätigung und aktivieren Sie die Funktion. Entsorgung So entsorgen Sie das Produkt ●...
Seite 87
Spezifikation Wert Nachtsichtbarkeit bis zu 10 m IR-Abstand Tag/Nacht Auto (ICR)/Farbe/Schwarzweiß DWDR Objektiv & FOV (H/V/D) 3,2mm@F2.0, 110°/60°/135° Video und Audio Komprimierung H.264 Bitrate 32 Kbps~2 Mbps Bildfrequenz 1~25 fps Dual-Stream Mikrofon/Lautsprecher Audioeingang/-ausgang eingebaut Netzwerk PIR-Erkennung von Alarmauslösung menschlichen Körpern 64/128-Bit WPA/WPA2, Drahtlose Sicherheit WPA-PSK/WPA2-PSK, WPS...
Seite 88
Spezifikation Wert Drahtlos 2.4G WIFI (IEEE802.11b/g/n) Betriebssystem für iOS 9 oder höher, Android 5 Mobiltelefone oder höher Sicherheit AES128 Max. Benutzerzugang Batterie & PIR 9600 mAh wiederaufladbare Kapazität Li-Batterien Stand-by-Strom 200-1000 µA (Durchschnitt) Arbeitsstrom 150-200 mA (IR aus) Stand-by-Zeit 6 Monate 1,5-2 Monate (variiert je nach Arbeitszeiten Einstellungen, Nutzung und...
Seite 89
Spezifikation Wert Stromversorgung DC 5V / 1A Stromverbrauch Max. 2 W Optionales Zubehör Sonnenkollektor Inklusive magnetischer Installation Halterung SD-Karte (max.128 GB), Lagerung Cloud-Speicher Abmessungen Ø 64 x 59 mm Nettogewicht 265 g...
Seite 136
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 027965 Model no.: Snap 16T Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om...